TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE DOLLAR [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total compensation
1, fiche 1, Anglais, total%20compensation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- total remuneration 2, fiche 1, Anglais, total%20remuneration
correct
- aggregate remuneration 3, fiche 1, Anglais, aggregate%20remuneration
correct
- aggregate of compensation 4, fiche 1, Anglais, aggregate%20of%20compensation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The total dollar value of the combined elements of a compensation package including base salary, variable pay, benefits(e. g., pension, medical coverage) and perquisites. 5, fiche 1, Anglais, - total%20compensation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
At the Public Service of Canada, the aggregate of pay and the monetary equivalent of those allowances, benefits and other compensation-related terms and conditions of employment that the Treasury Board considers to be of significant magnitude. 4, fiche 1, Anglais, - total%20compensation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An analysis of the preliminary 1976 data on various available measures of wages, salaries and earnings reveals varying degrees of moderation in rates of increase during the year, from little or insignificant slowdown in total compensation per worker to a very pronounced deceleration in base rate increases negotiated in agreements covering 500 or more workers. 6, fiche 1, Anglais, - total%20compensation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rémunération totale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rémunération globale 2, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20globale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale exprimée en dollars des éléments combinés d'un programme de rémunération incluant le traitement de base, la rémunération variable, les avantages (par exemple pension, couverture médicale) et les avantages indirects. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La rémunération globale peut se définir comme l'ensemble des avantages matériels (salaires et avantages sociaux) reçus par l'employé pour l'exécution des fonctions de son poste ainsi que la somme de bénéfices psychologiques que l'employé en retire. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20totale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 2, Anglais, face%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nominal value 2, fiche 2, Anglais, nominal%20value
correct
- par value 3, fiche 2, Anglais, par%20value
correct
- face amount 4, fiche 2, Anglais, face%20amount
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stated face value of a bond or stock(as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share. 5, fiche 2, Anglais, - face%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 2, Anglais, - face%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 2, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur au pair 2, fiche 2, Français, valeur%20au%20pair
correct, nom féminin
- valeur faciale 3, fiche 2, Français, valeur%20faciale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une obligation ou à une action (conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents. 2, fiche 2, Français, - valeur%20nominale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 2, Français, - valeur%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 2, Espagnol, valor%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- valor a la par 2, fiche 2, Espagnol, valor%20a%20la%20par
correct, nom masculin
- valor facial 3, fiche 2, Espagnol, valor%20facial
correct, nom masculin
- valor de denominación 4, fiche 2, Espagnol, valor%20de%20denominaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- valor paritario 4, fiche 2, Espagnol, valor%20paritario
correct, nom masculin
- valor par 5, fiche 2, Espagnol, valor%20par
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión. 3, fiche 2, Espagnol, - valor%20nominal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dollar-for-dollar tariffs
1, fiche 3, Anglais, dollar%2Dfor%2Ddollar%20tariffs
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dollar-for-dollar duties 2, fiche 3, Anglais, dollar%2Dfor%2Ddollar%20duties
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One [move the domestic country] made in its first tariff war with its neighbour was to apply dollar-for-dollar tariffs. It slapped identical tariffs on [the foreign country's] aluminum and steel, and ensured the total dollar value of the [imported foreign] goods came up to around [$16. 6 billion]. 1, fiche 3, Anglais, - dollar%2Dfor%2Ddollar%20tariffs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dollar for dollar tariffs
- dollar for dollar duties
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droits de douane dollar pour dollar
1, fiche 3, Français, droits%20de%20douane%20dollar%20pour%20dollar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- droits dollar pour dollar 2, fiche 3, Français, droits%20dollar%20pour%20dollar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque [le pays étranger a] imposé une surtaxe sur les importations d'acier et d'aluminium[, le pays domestique] a riposté en imposant des droits dollar pour dollar contre des importations de 16,6 milliards de dollars d'acier, d'aluminium et d'autres produits [provenant du pays étranger]. 2, fiche 3, Français, - droits%20de%20douane%20dollar%20pour%20dollar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane dollar-pour-dollar
- droits dollar-pour-dollar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- priority rating
1, fiche 4, Anglais, priority%20rating
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the dollar value of the contract is for less than one half of this threshold, use of a priority rating is optional, provided that delivery of the needed items can be obtained in a timely fashion without the use of a priority rating. 2, fiche 4, Anglais, - priority%20rating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cote de priorité
1, fiche 4, Français, cote%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si la valeur du contrat représente moins que la moitié de ce plafond, l'utilisation d'une cote de priorité est optionnelle, pourvu que la livraison des articles requis puisse être effectuée dans des délais raisonnables sans l'utilisation d'une telle cote. 2, fiche 4, Français, - cote%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target incentive fee
1, fiche 5, Anglais, target%20incentive%20fee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula.... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, fiche 5, Anglais, - target%20incentive%20fee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prime d'incitation cible
1, fiche 5, Français, prime%20d%27incitation%20cible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d'incitation. [...] Prime d'incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, fiche 5, Français, - prime%20d%27incitation%20cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stablecoin
1, fiche 6, Anglais, stablecoin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A stablecoin is a type of cryptocurrency whose value is tied to an outside asset, such as the U. S. [United States] dollar or gold, to stabilize [its] price. 2, fiche 6, Anglais, - stablecoin
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stable coin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cryptomonnaie stable
1, fiche 6, Français, cryptomonnaie%20stable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jeton indexé 2, fiche 6, Français, jeton%20index%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une cryptomonnaie stable est une monnaie virtuelle liée à un actif sous-jacent tel qu'une monnaie fiduciaire. 3, fiche 6, Français, - cryptomonnaie%20stable
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les «stablecoins», ou cryptomonnaies stables, sont des cryptomonnaies conçues pour avoir un cours fixe, et donc pour pouvoir être utilisées sans crainte d'une hausse ou d'une chute soudaine de valeur comme c'est souvent le cas avec le bitcoin, par exemple. 4, fiche 6, Français, - cryptomonnaie%20stable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Dinero electrónico
- Comercio electrónico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- criptomoneda estable
1, fiche 6, Espagnol, criptomoneda%20estable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las criptomonedas estables son tokens digitales vinculados al valor de activos tradicionales, como el dólar estadounidense. Son populares en tiempos de agitación en los mercados de criptomonedas y son un medio de intercambio común, a menudo utilizado por los operadores para mover fondos y especular con otras criptomonedas. 2, fiche 6, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
criptomoneda estable: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "criptomoneda estable" como alternativa preferible a "stablecoin", anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad. 3, fiche 6, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash bonus bid
1, fiche 7, Anglais, cash%20bonus%20bid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A cash bonus bid is expressed in terms of the dollar value a bidder is willing to pay in order to acquire a particular parcel. It is normally applied in assessing bids for parcels located in areas of proven oil and gas reserves(e. g. significant discovery and production licences). 1, fiche 7, Anglais, - cash%20bonus%20bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- offre-prime au comptant
1, fiche 7, Français, offre%2Dprime%20au%20comptant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une offre-prime au comptant est exprimée en une valeur monétaire qu'un soumissionnaire est prêt à payer pour acquérir une parcelle particulière. Elle est normalement appliquée lors de l'évaluation des offres pour des parcelles situées dans des zones de réserves prouvées de pétrole et de gaz (par exemple, des attestations de découverte importantes et des licences de production). 1, fiche 7, Français, - offre%2Dprime%20au%20comptant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low dollar value
1, fiche 8, Anglais, low%20dollar%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LDV 2, fiche 8, Anglais, LDV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contracting Policy Notice 2007-04 does provide some additional guidance for federal organizations engaging in non-competitive contracting, encouraging the use of departmental acquisitions cards for the purchase of LDV [low dollar value] goods and services, when appropriate. 3, fiche 8, Anglais, - low%20dollar%20value
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
low dollar value contracting 3, fiche 8, Anglais, - low%20dollar%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faible valeur
1, fiche 8, Français, faible%20valeur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Avis sur la Politique des marchés 2007-04 donne certaines directives supplémentaires aux organisations fédérales qui passent des marchés non concurrentiels, encourageant l'usage de cartes d'achat ministérielles pour l'acquisition de biens et services de faible valeur, lorsque ce mécanisme s'avère approprié. 2, fiche 8, Français, - faible%20valeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
passation de contrats de faible valeur 2, fiche 8, Français, - faible%20valeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high dollar value contract
1, fiche 9, Anglais, high%20dollar%20value%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In practical terms, because of the complexities involved, this action is appropriate only on high dollar value contracts. 1, fiche 9, Anglais, - high%20dollar%20value%20contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat de grande valeur
1, fiche 9, Français, contrat%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En pratique, cette mesure ne s'applique qu'aux contrats de grande valeur en raison de la complexité que comporte une telle démarche. 2, fiche 9, Français, - contrat%20de%20grande%20valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low dollar value contract
1, fiche 10, Anglais, low%20dollar%20value%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- LDV contract 2, fiche 10, Anglais, LDV%20contract
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Low Dollar Value Contracts. In the context of federal procurement, a LDV [low value contract] contract generally refers to any contract valued below $25, 000 for goods or $40, 000 for services(as per recent amendments to the Government Contracts Regulations). 3, fiche 10, Anglais, - low%20dollar%20value%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat de faible valeur
1, fiche 10, Français, contrat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CFV 2, fiche 10, Français, CFV
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrats de faible valeur. Dans le contexte de l'approvisionnement fédéral, un CFV [contrat de faible valeur] désigne généralement tout contrat d'une valeur inférieure à 25 000 $ pour les biens et à 40 000 $ pour les services (selon des modifications récentes au Règlement sur les marchés de l'État). 2, fiche 10, Français, - contrat%20de%20faible%20valeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high dollar value
1, fiche 11, Anglais, high%20dollar%20value
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HDV 2, fiche 11, Anglais, HDV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In support of the delivery of the Government's commitments under the defence policy, it is anticipated that the approval process for these contracts will be simplified for [the departments], resulting in faster timelines for the approval of a number of low risk, high dollar value DND [Department of National Defence] procurements. 3, fiche 11, Anglais, - high%20dollar%20value
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- de grande valeur
1, fiche 11, Français, de%20grande%20valeur
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il sera ainsi possible de réduire les délais d'approbation d'un certain nombre de marchés en matière de défense qui sont à faible risque et de grande valeur. 2, fiche 11, Français, - de%20grande%20valeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- duty-paid value
1, fiche 12, Anglais, duty%2Dpaid%20value
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Duty-paid value represents the Canadian dollar value of imported goods combined with the duty that is payable for the goods. 2, fiche 12, Anglais, - duty%2Dpaid%20value
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur à l'acquitté
1, fiche 12, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La valeur à l'acquitté représente la valeur en dollars canadiens des marchandises importées combinée aux droits exigibles pour les marchandises. 2, fiche 12, Français, - valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stock split
1, fiche 13, Anglais, stock%20split
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- split-up 2, fiche 13, Anglais, split%2Dup
correct
- splitup 3, fiche 13, Anglais, splitup
correct
- share split 4, fiche 13, Anglais, share%20split
correct
- stock split-up 5, fiche 13, Anglais, stock%20split%2Dup
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An increase in the number of shares of a class of capital stock, with no change in the total dollar amount of the class, but with a converse reduction in the par or stated value of each of the shares. 6, fiche 13, Anglais, - stock%20split
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A specified number of new shares is issued in exchange for one old share. 6, fiche 13, Anglais, - stock%20split
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
stock split-up; split-up: terms reproduced from "The Encyclopedia of Banking and Finance," Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 7, fiche 13, Anglais, - stock%20split
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fractionnement d'actions
1, fiche 13, Français, fractionnement%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- division d'actions 2, fiche 13, Français, division%20d%27actions
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remplacer chaque action en circulation d'une catégorie donnée par un nombre déterminé de nouvelles actions de la même catégorie, multipliant ainsi le nombre d'actions en circulation de la catégorie concernée. 1, fiche 13, Français, - fractionnement%20d%27actions
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette procédure a également pour conséquence le fractionnement de son cours de bourse dans les mêmes proportions. Elle permet ainsi une diffusion plus large du titre. 3, fiche 13, Français, - fractionnement%20d%27actions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
division : terme publié au Journal officiel de France du 22 septembre 2000. 4, fiche 13, Français, - fractionnement%20d%27actions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desdoblamiento de acciones
1, fiche 13, Espagnol, desdoblamiento%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fraccionamiento de acciones 2, fiche 13, Espagnol, fraccionamiento%20de%20acciones
correct, nom masculin
- pulverización de las acciones 3, fiche 13, Espagnol, pulverizaci%C3%B3n%20de%20las%20acciones
correct, nom féminin
- división de acciones 4, fiche 13, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20acciones
correct, nom féminin
- split 1, fiche 13, Espagnol, split
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Emisión de acciones nuevas que se distribuye a los accionistas sin incrementar su capital total. 3, fiche 13, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El [...] desdoblamiento de acciones consiste en multiplicar el número de acciones por un determinado factor, reduciendo el valor nominal de las mismas. No supone, por lo tanto, aportación alguna a la sociedad. El capital social y el neto patrimonial permanecen invariables y lo único que aumenta es el número de acciones en circulación. 5, fiche 13, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
El objeto de una pulverización de las acciones consiste en reducir el precio promedio de cotización de las acciones para promover su venta. 3, fiche 13, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
desdoblamiento de acciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "desdoblamiento" como alternativa al anglicismo "split". 6, fiche 13, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- value averaging
1, fiche 14, Anglais, value%20averaging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VA 2, fiche 14, Anglais, VA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dollar value averaging 3, fiche 14, Anglais, dollar%20value%20averaging
correct
- DVA 3, fiche 14, Anglais, DVA
correct
- DVA 3, fiche 14, Anglais, DVA
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging(DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base. 4, fiche 14, Anglais, - value%20averaging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur moyenne
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20moyenne
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- achats périodiques selon la croissance cible 2, fiche 14, Français, achats%20p%C3%A9riodiques%20selon%20la%20croissance%20cible
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Exchange Fund Account
1, fiche 15, Anglais, Exchange%20Fund%20Account
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A special account established in the name of the Minister of Finance to aid in the control and protection of the external value of the [Canadian dollar]. 2, fiche 15, Anglais, - Exchange%20Fund%20Account
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exchange Fund Account: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 15, Anglais, - Exchange%20Fund%20Account
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Compte du fonds des changes
1, fiche 15, Français, Compte%20du%20fonds%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Compte spécial ouvert au nom du ministre des Finances en vue d'aider à contrôler et à préserver la valeur externe du dollar canadien sur les marchés internationaux. 2, fiche 15, Français, - Compte%20du%20fonds%20des%20changes
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compte du fonds des changes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 15, Français, - Compte%20du%20fonds%20des%20changes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Cuenta del fondo de cambio
1, fiche 15, Espagnol, Cuenta%20del%20fondo%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- annual loss expectancy
1, fiche 16, Anglais, annual%20loss%20expectancy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ALE 2, fiche 16, Anglais, ALE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- annualized loss expectancy 2, fiche 16, Anglais, annualized%20loss%20expectancy
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The average expected dollar value loss per year due to lack or failure of security measures. 3, fiche 16, Anglais, - annual%20loss%20expectancy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- estimation des pertes annuelles
1, fiche 16, Français, estimation%20des%20pertes%20annuelles
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Projection des pertes annuelles en dollars résultant de l'insuffisance ou de la défaillance des mesures de sécurité. 1, fiche 16, Français, - estimation%20des%20pertes%20annuelles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- real effective exchange rate
1, fiche 17, Anglais, real%20effective%20exchange%20rate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nominal effective foreign exchange value of the dollar(a trade-weighted exchange rate) multiplied by the ratio of the US consumer price index to the foreign consumer price index. Below 100 the dollar depreciates in real terms; above 100 it appreciates in real terms. 2, fiche 17, Anglais, - real%20effective%20exchange%20rate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux de change effectif réel
1, fiche 17, Français, taux%20de%20change%20effectif%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cambio efectivo real
1, fiche 17, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20efectivo%20real
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Coins and Bank Notes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- denomination
1, fiche 18, Anglais, denomination
correct, générique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fraction of the base unit of a monetary system. 2, fiche 18, Anglais, - denomination
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In Canadian currency, the coin of lowest denomination is the cent. 2, fiche 18, Anglais, - denomination
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bank note could have the same denomination as a coin. For example, the Canadian dollar coin issued in 1987 has the same value as the $1 bank note which was the usual legal tender. 2, fiche 18, Anglais, - denomination
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coupure
1, fiche 18, Français, coupure
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur nominale attribuée à un billet de banque, à un chèque de voyage ou à un titre. 2, fiche 18, Français, - coupure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «denomination» est également utilisé pour la monnaie métallique; comme on ne peut parler de coupure en français dans ce cas, on parlera plutôt de pièce. 2, fiche 18, Français, - coupure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Monedas y billetes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- denominación
1, fiche 18, Espagnol, denominaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Se le conoce como cono monetario por formar dicha figura geométrica en forma creciente en diámetro y denominación, es decir, que la moneda fraccionaria de más baja denominación es la más pequeña en diámetro, en este caso la de 5 centavos, seguida por la de 10 centavos [...] y 50 pesos, siendo la de mayor diámetro esta última. 2, fiche 18, Espagnol, - denominaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nominal consideration
1, fiche 19, Anglais, nominal%20consideration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A consideration bearing no relation to the real value of the contract or article, as where a parcel of land is described in a deed as being sold for "one dollar", no actual consideration passing, or the real consideration being concealed.(Black, 6th, p. 307) 2, fiche 19, Anglais, - nominal%20consideration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contrepartie nominale
1, fiche 19, Français, contrepartie%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contrepartie nominale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - contrepartie%20nominale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- advertising value equivalency
1, fiche 20, Anglais, advertising%20value%20equivalency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AVE 1, fiche 20, Anglais, AVE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ad value equivalency 1, fiche 20, Anglais, ad%20value%20equivalency
correct
- AVE 1, fiche 20, Anglais, AVE
correct
- AVE 1, fiche 20, Anglais, AVE
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The idea of advertising value equivalency(AVE) has been around for many years. It has generated much debate in the public relations industry, with this debate focusing on both its reliability and validity. Many people are attracted to it because it appears able to put a dollar value on media coverage and, by extension, allows media relations people to compare their results with advertising. 1, fiche 20, Anglais, - advertising%20value%20equivalency
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équivalence en valeur publicitaire
1, fiche 20, Français, %C3%A9quivalence%20en%20valeur%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EVP 1, fiche 20, Français, EVP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les équivalences en valeur publicitaire (EVP) ne sont pas représentatives de la valeur des relations publiques [...] 1, fiche 20, Français, - %C3%A9quivalence%20en%20valeur%20publicitaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- place in trust
1, fiche 21, Anglais, place%20in%20trust
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The annuity trust must provide that a fixed dollar amount equal to at least 5% of the value of the property you place in trust be paid annually to the income beneficiary you designate. 2, fiche 21, Anglais, - place%20in%20trust
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mettre en fiducie
1, fiche 21, Français, mettre%20en%20fiducie
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] le dessaisissement, qui consiste pour les employés à vendre à un tiers avec qui ils n'ont aucun lien de dépendance ou à mettre en fiducie les biens qu'ils possèdent et qui risquent de susciter un conflit d'intérêts réel ou potentiel avec leurs fonctions officielles. 1, fiche 21, Français, - mettre%20en%20fiducie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- C-6 index
1, fiche 22, Anglais, C%2D6%20index
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- C-6 exchange rate 1, fiche 22, Anglais, C%2D6%20exchange%20rate
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An index of the trade-weighted exchange value of the Canadian dollar against six major foreign currencies. 1, fiche 22, Anglais, - C%2D6%20index
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The six foreign currencies in the C-6 index are the U.S. dollar, the euro, the yen, the U.K. pound, the Swedish krona, and the Swiss franc. The weights are calculated using the trade flows between Canada and the countries in the index. 1, fiche 22, Anglais, - C%2D6%20index
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The CERI (Canadian-dollar effective exchange rate index) replaced the C-6 index in October 2006. 2, fiche 22, Anglais, - C%2D6%20index
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- C6 index
- C6 exchange rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indice C-6
1, fiche 22, Français, indice%20C%2D6
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Indice pondéré des cours du dollar canadien par rapport à six grandes devises. 1, fiche 22, Français, - indice%20C%2D6
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les six devises composant l'indice sont le dollar É.-U., l'euro, le yen, la livre sterling, la couronne suédoise et le franc suisse. Les pondérations sont établies en fonction des échanges commerciaux du Canada avec les différents pays composant l'indice. 1, fiche 22, Français, - indice%20C%2D6
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L'indice TCEC (indice de taux de change effectif du dollar canadien) a remplacé l'indice C-6 en octobre 2006. 2, fiche 22, Français, - indice%20C%2D6
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- indice C6
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both
1, fiche 23, Anglais, Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1: template title. 2, fiche 23, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux
1, fiche 23, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1 : titre de modèle. 2, fiche 23, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Goods or Services (Low Dollar Value)
1, fiche 24, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
General Conditions-Goods or Services(Low Dollar Value) : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 24, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
2029: general conditions title. 2, fiche 24, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conditions générales - biens ou services (faible valeur)
1, fiche 24, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales - biens ou services (faible valeur) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 24, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
2029 : titre de conditions générales. 2, fiche 24, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20biens%20ou%20services%20%28faible%20valeur%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
- Real Estate
- Public Property
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assessed value
1, fiche 25, Anglais, assessed%20value
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A dollar amount assigned to taxable property, both real and personal, by the assessor for the purpose of taxation. Assessed value is frequently a statutorily determined percentage of market value. 2, fiche 25, Anglais, - assessed%20value
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Immobilier
- Propriétés publiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- valeur cotisée
1, fiche 25, Français, valeur%20cotis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- valeur fiscale 2, fiche 25, Français, valeur%20fiscale
nom féminin
- valeur cadastrale 2, fiche 25, Français, valeur%20cadastrale
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un bien immobilier fixée par une municipalité aux fins d'impôt foncier. 2, fiche 25, Français, - valeur%20cotis%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les subventions aux municipalités. 2, fiche 25, Français, - valeur%20cotis%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Bienes raíces
- Propiedad pública
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- valor catastral
1, fiche 25, Espagnol, valor%20catastral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Valoración que la Hacienda Pública atribuye a un inmueble a efectos de calcular las bases imponibles de determinados impuestos. 1, fiche 25, Espagnol, - valor%20catastral
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- settlement amount
1, fiche 26, Anglais, settlement%20amount
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The settlement amount is reduced to $1, 317, 700... which represents the Presbyterian equivalent of the dollar value of the financial and in-kind service contributions made in the catholic settlement agreement... 1, fiche 26, Anglais, - settlement%20amount
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- montant du règlement
1, fiche 26, Français, montant%20du%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le montant du règlement est réduit à 1 317 700 $ [...] ce qui représente la part proportionnelle de l'Église presbytérienne relativement à la valeur monétaire des contributions en argent et en services non financiers prévues dans l'entente de règlement catholique [...] 1, fiche 26, Français, - montant%20du%20r%C3%A8glement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- value of an amalgamated company
1, fiche 27, Anglais, value%20of%20an%20amalgamated%20company
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Bureau must be notified in advance of proposed transactions when the value of the assets or the target firm exceeds $50 million or the value of the amalgamated company exceeds $70 million, and when the combined dollar value of the parties and their respective affiliates exceeds $400 million. 2, fiche 27, Anglais, - value%20of%20an%20amalgamated%20company
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- valeur d'une entreprise fusionnée
1, fiche 27, Français, valeur%20d%27une%20entreprise%20fusionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau doit être avisé à l'avance de transactions proposées lorsque la valeur des éléments d'actif ou l'entreprise impliquée dépasse 50 millions; ou que la valeur de l'entreprise fusionnée dépasse 70 millions; et que la valeur totale des parties et leurs affiliés respectifs dépasse 400 millions. 2, fiche 27, Français, - valeur%20d%27une%20entreprise%20fusionn%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dollar standard
1, fiche 28, Anglais, dollar%20standard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Since the Smithsonian agreement, the world has effectively been on a de facto dollar standard. Foreign monetary authorities hold their reserves in the form of dollars and settle their international debts with dollars.... The ultimate value of the dollar is given not by gold but by the amount of U. S. goods and services that dollars can be used to purchase. 1, fiche 28, Anglais, - dollar%20standard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étalon dollar
1, fiche 28, Français, %C3%A9talon%20dollar
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système de paiements internationaux en vigueur depuis la décision américaine de rompre la convertibilité de sa monnaie en mars 1968. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9talon%20dollar
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans ce nouveau système, le dollar des États-Unis est la monnaie la plus fréquemment utilisée dans les transactions internationales [...] 1, fiche 28, Français, - %C3%A9talon%20dollar
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- dólar estándar
1, fiche 28, Espagnol, d%C3%B3lar%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dollar value of claims 1, fiche 29, Anglais, dollar%20value%20of%20claims
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
However, that database does not include information about the dollar value of claims made when vehicles are in accidents. 1, fiche 29, Anglais, - dollar%20value%20of%20claims
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valeur en dollars des réclamations
1, fiche 29, Français, valeur%20en%20dollars%20des%20r%C3%A9clamations
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- coût des réclamations 1, fiche 29, Français, co%C3%BBt%20des%20r%C3%A9clamations
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tax dollar
1, fiche 30, Anglais, tax%20dollar
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- taxpayer money 2, fiche 30, Anglais, taxpayer%20money
correct
- taxpayers' dollar 3, fiche 30, Anglais, taxpayers%27%20dollar
correct
- fiscal dollar 4, fiche 30, Anglais, fiscal%20dollar
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
At day's end, managers will be responsible for ensuring that their clients get good value for their tax dollar or user fees. 5, fiche 30, Anglais, - tax%20dollar
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
This government is committed to making the best use of taxpayers’ dollars to deliver quality services to Canadians. 6, fiche 30, Anglais, - tax%20dollar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
taxpayer money: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 7, fiche 30, Anglais, - tax%20dollar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- argent des contribuables
1, fiche 30, Français, argent%20des%20contribuables
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- impôts 2, fiche 30, Français, imp%C3%B4ts
correct, nom masculin, pluriel
- dollar de recettes fiscales 3, fiche 30, Français, dollar%20de%20recettes%20fiscales
correct, nom masculin
- dollar fiscal 4, fiche 30, Français, dollar%20fiscal
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Il appartiendra aux gestionnaires] de veiller à ce que les impôts et les frais d'utilisation externe soient utilisés à bon escient. 5, fiche 30, Français, - argent%20des%20contribuables
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
argent des contribuables : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 30, Français, - argent%20des%20contribuables
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- monetary unit
1, fiche 31, Anglais, monetary%20unit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- currency unit 2, fiche 31, Anglais, currency%20unit
correct
- unit of currency 3, fiche 31, Anglais, unit%20of%20currency
correct
- unit of money 4, fiche 31, Anglais, unit%20of%20money
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Currency unit(such as the dollar, euro, peso, rupee) issued as a coin or banknote, and used as a standard unit of value and a unit of account. A monetary unit may be issued in several denominations which are multiples(such as $1, $5, $10, etc.) or fractions such as ¢1, ¢5, ¢10, etc.) of the basic unit. 5, fiche 31, Anglais, - monetary%20unit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- unité monétaire
1, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité d'expression de la monnaie constituant la base du système monétaire en vigeur sur un territoire donné. 2, fiche 31, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- unidad monetaria
1, fiche 31, Espagnol, unidad%20monetaria
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Moneda real o imaginaria que sirve legalmente de patrón en cada país y de la cual se derivan las demás. 2, fiche 31, Espagnol, - unidad%20monetaria
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- value of the Canadian dollar
1, fiche 32, Anglais, value%20of%20the%20Canadian%20dollar
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
From day to day, the value of the Canadian dollar is affected by news of important economic events, changes in expectations about Canada's economic prospects and government actions. Over longer periods, the dollar's value is related to the cost of Canadian goods relative to comparable foreign goods. 2, fiche 32, Anglais, - value%20of%20the%20Canadian%20dollar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur du dollar canadien
1, fiche 32, Français, valeur%20du%20dollar%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La valeur du dollar [canadien] fluctue quotidiennement au gré des événements économiques importants, des changements quant aux perspectives économiques du Canada et des mesures gouvernementales. À plus long terme, la valeur du dollar est liée au coût des biens canadiens par rapport à celui de biens étrangers comparables. 2, fiche 32, Français, - valeur%20du%20dollar%20canadien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- world commodity price
1, fiche 33, Anglais, world%20commodity%20price
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Because Canada is a large producer and net exporter of resource-based goods, the Canadian dollar is often referred to as a commodity-based currency. In other words, the value of the Canadian dollar is correlated to the strength of world commodity prices. When world commodity prices are high, then resource-based industries in Canada are more profitable, making the Canadian economy stronger and thus attracting investment and placing upward pressure on the Canadian dollar. When commodity prices fall, they undercut revenues for resource-based firms, eroding profits, dampening the domestic economy and pushing down the Canadian dollar. 1, fiche 33, Anglais, - world%20commodity%20price
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
world commodity price: term usually used in the plural. 2, fiche 33, Anglais, - world%20commodity%20price
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- world commodity prices
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cours mondial des produits de base
1, fiche 33, Français, cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- prix mondial des produits de base 2, fiche 33, Français, prix%20mondial%20des%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada est un producteur et exportateur net important de produits à base de matières premières, on dit souvent que le dollar canadien est une devise tributaire des produits de base : sa valeur est liée à la force du cours mondial de ces produits. Lorsque celui-ci est élevé, les industries primaires canadiennes réalisent de meilleurs bénéfices, ce qui renforce l'économie et, par conséquent, attire les investisseurs et fait monter le dollar. Lorsque le cours des produits de base tombe, les recettes du secteur primaire s'amenuisent, ses bénéfices diminuent, l'économie ralentit et le dollar canadien baisse. 1, fiche 33, Français, - cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cours mondial des produits de base; prix mondial des produits de base : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 33, Français, - cours%20mondial%20des%20produits%20de%20base
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cours mondiaux des produits de base
- prix mondiaux des produits de base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- low dollar value template
1, fiche 34, Anglais, low%20dollar%20value%20template
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
low dollar value template : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 34, Anglais, - low%20dollar%20value%20template
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 34, La vedette principale, Français
- modèle de faible valeur
1, fiche 34, Français, mod%C3%A8le%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
modèle de faible valeur : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 34, Français, - mod%C3%A8le%20de%20faible%20valeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Positions
- Inventory and Material Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- manager, Specialized Procurement
1, fiche 35, Anglais, manager%2C%20Specialized%20Procurement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[The] Manager, Specialized Procurement... is responsible to address specific requirements such as Low Dollar Value Contracting and more complex areas of geographic contracting operations. 1, fiche 35, Anglais, - manager%2C%20Specialized%20Procurement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
manager, Specialized Procurement: Canadian International Development Agency 2, fiche 35, Anglais, - manager%2C%20Specialized%20Procurement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gestionnaire, Approvisionnements spécialisés
1, fiche 35, Français, gestionnaire%2C%20Approvisionnements%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire, Approvisionnements spécialisés : traduction proposée. 1, fiche 35, Français, - gestionnaire%2C%20Approvisionnements%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- internal rate of return method
1, fiche 36, Anglais, internal%20rate%20of%20return%20method
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- IRR method 2, fiche 36, Anglais, IRR%20method
correct
- yield method 3, fiche 36, Anglais, yield%20method
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The internal rate of return(IRR) method of analyzing a major purchase or project allows you to consider the time value of money. Essentially, it allows you to find the interest rate that is equivalent to the dollar returns you expect from your project. Once you know the rate, you compare it to the rates you could earn by investing your money in other projects or investments. 2, fiche 36, Anglais, - internal%20rate%20of%20return%20method
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- méthode du taux de rendement interne
1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20du%20taux%20de%20rendement%20interne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- méthode du taux de rendement effectif 1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20du%20taux%20de%20rendement%20effectif
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation de la rentabilité d'un projet d'investissement qui repose sur le taux de rendement interne du projet et qui permet de choisir entre plusieurs investissements projetés en comparant leur taux de rendement interne. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20du%20taux%20de%20rendement%20interne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Un projet d'investissement n'est généralement acceptable que si son taux de rendement interne excède le coût du capital requis pour son financement. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20du%20taux%20de%20rendement%20interne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- carcass value
1, fiche 37, Anglais, carcass%20value
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Measures the dollar value associated with marketing progeny on a value-based grid. The carcass value is based on quality grade, yield grade, and fitting weight specifications. 1, fiche 37, Anglais, - carcass%20value
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- valeur d'une carcasse
1, fiche 37, Français, valeur%20d%27une%20carcasse
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- valor de la canal
1, fiche 37, Espagnol, valor%20de%20la%20canal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- valor carcinero 2, fiche 37, Espagnol, valor%20carcinero
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Una de las principales características que determina el valor de la canal es el rendimiento. 1, fiche 37, Espagnol, - valor%20de%20la%20canal
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La canal es el objetivo final de todo sistema de carne; representa la parte comercializable más importante de un animal y determina, en función de su calidad, el valor carnicero al sacrificio, así como la eficiencia del sistema utilizado en su producción. 2, fiche 37, Espagnol, - valor%20de%20la%20canal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tax liability
1, fiche 38, Anglais, tax%20liability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Amount obtained when applying tax rate to the taxable base. Tax relief is deducted from this amount to leave the tax liability. 2, fiche 38, Anglais, - tax%20liability
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dollar Value of tax debt. 3, fiche 38, Anglais, - tax%20liability
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 4, fiche 38, Anglais, - tax%20liability
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tax liability: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 38, Anglais, - tax%20liability
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tax charge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dette fiscale
1, fiche 38, Français, dette%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dette d'impôt 2, fiche 38, Français, dette%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin
- obligation fiscale 3, fiche 38, Français, obligation%20fiscale
correct, nom féminin
- impôts à payer 4, fiche 38, Français, imp%C3%B4ts%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Somme obtenue après avoir appliqué le taux d'imposition à l'assiette. On déduit les dégrèvements de ce montant pour calculer le montant de l'impôt. 5, fiche 38, Français, - dette%20fiscale
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Valeur en dollars de la dette fiscale. 6, fiche 38, Français, - dette%20fiscale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 7, fiche 38, Français, - dette%20fiscale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 38, Français, - dette%20fiscale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cuota tributaria
1, fiche 38, Espagnol, cuota%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cantidad obtenida al aplicar a la base imponible el tipo impositivo. De la cuota se deducen las desgravaciones para calcular la deuda tributaria. 1, fiche 38, Espagnol, - cuota%20tributaria
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cuota tributaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Espagnol, - cuota%20tributaria
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- gross cash receipt
1, fiche 39, Anglais, gross%20cash%20receipt
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts. 1, fiche 39, Anglais, - gross%20cash%20receipt
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 39, La vedette principale, Français
- encaissement brut
1, fiche 39, Français, encaissement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d'identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens. 1, fiche 39, Français, - encaissement%20brut
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reimbursable coupon
1, fiche 40, Anglais, reimbursable%20coupon
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Reimbursable coupons value... includes GST/HST[ goods and services tax/harmonized sales tax], and they entitle the customer to a reduction of a fixed dollar amount on the purchase price of taxable supplies. 1, fiche 40, Anglais, - reimbursable%20coupon
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bon remboursable
1, fiche 40, Français, bon%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La valeur des bons remboursables [...] comprend la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], et ils permettent à l'acheteur de bénéficier d'une réduction égale à un montant fixe du prix des fournitures taxables. 1, fiche 40, Français, - bon%20remboursable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- amortization adjustment factor
1, fiche 41, Anglais, amortization%20adjustment%20factor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the current value, in terms of the U. S. dollar, of the principal outstanding of a loan at the commencement of business of a day to the corresponding total of withdrawals from the Loan Account, net of recalls for amortization. 1, fiche 41, Anglais, - amortization%20adjustment%20factor
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Currency pool. 1, fiche 41, Anglais, - amortization%20adjustment%20factor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coefficient d'ajustement de l'encours de la dette
1, fiche 41, Français, coefficient%20d%27ajustement%20de%20l%27encours%20de%20la%20dette
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- coefficient d'ajustement de l'en-cours de la dette 2, fiche 41, Français, coefficient%20d%27ajustement%20de%20l%27en%2Dcours%20de%20la%20dette
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 41, Français, - coefficient%20d%27ajustement%20de%20l%27encours%20de%20la%20dette
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- factor de ajuste para fines de amortización
1, fiche 41, Espagnol, factor%20de%20ajuste%20para%20fines%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- commercial sample of negligible value
1, fiche 42, Anglais, commercial%20sample%20of%20negligible%20value
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A commercial sample having a value, individually or in the aggregate as shipped, of not more than one U. S. dollar, or the equivalent amount in the currency of either of the Parties, or so marked, torn, perforated or otherwise treated that it is unsuitable for sale or for use except as a commercial sample. 2, fiche 42, Anglais, - commercial%20sample%20of%20negligible%20value
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- commercial samples of negligible value
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échantillon commercial de valeur négligeable
1, fiche 42, Français, %C3%A9chantillon%20commercial%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Échantillon commercial ayant une valeur, séparément ou pour l'envoi global, ne dépassant pas un dollar US, ou l'équivalent dans la devise d'une autre Partie, et qui est marqué, déchiré, perforé ou traité au point de ne pouvoir être vendu ou utilisé autrement que comme un échantillon commercial. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9chantillon%20commercial%20de%20valeur%20n%C3%A9gligeable
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- échantillons commerciaux de valeur négligeable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- muestra comercial de valor insignificante
1, fiche 42, Espagnol, muestra%20comercial%20de%20valor%20insignificante
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Muestra comercial valuada, individualmente o en el conjunto enviado, en no más de un dólar de Estados Unidos o en el monto equivalente en la moneda de la otra [Parte] o que esté marcada, rota, perforada o tratada de modo que la descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestra. 1, fiche 42, Espagnol, - muestra%20comercial%20de%20valor%20insignificante
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- muestras comerciales de valor insignificante
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
- Agriculture - General
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Food Council
1, fiche 43, Anglais, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AFC 1, fiche 43, Anglais, AFC
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Agriculture and Food Council was formed in 1993 to champion the Creating Tomorrow vision and goals. Made up of representatives from all links in the agri-food industry value-chain the Council is a catalyst to help Alberta's agri-food sector : Increase Alberta's share of world food, agriculture and agribusiness markets; Improve sustainable resource and environmental management; and Expand the vision, competency and quality of life of people in the industry. The AFC has three core programs to support their goals : The Canada Agriculture Rural Adaptation Fund(CARD), The Value Chain Strategic Initiative, and Growing Alberta-a public awareness program. Funding is provided to AFC from Agriculture and Agri-Food Canada's $60 million per year Canadian Adaptation and Rural Development(CARD) Fund. This multi-million dollar program is now into its second phase with many vital investments that are showing positive dividends. 2, fiche 43, Anglais, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Agriculture - Généralités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Agriculture and Food Council
1, fiche 43, Français, Agriculture%20and%20Food%20Council
correct, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AFC 1, fiche 43, Français, AFC
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Agriculture and Food Council (AFC) a vu le jour en 1993 et a reçu pour mandat de réaliser la vision et les objectifs de Creating Tomorrow. Constitué de représentants de toutes les composantes de la chaîne de valeur du secteur agroalimentaire, le Conseil joue le rôle de catalyseur pour le secteur agroalimentaire albertain : élargir la part que détient l'Alberta sur les marchés mondiaux des produits alimentaires et agricoles et de l'agrinégoce; améliorer la gestion des ressources et de l'environnement; élargir les horizons, les compétences et la qualité de vie des membres du secteur. Le AFC applique trois programmes principaux dans la poursuite de ses objectifs : le Fonds d'adaptation rurale et agricole du Canada (FCADR), la Value Chain Strategic Initiative et Growing Alberta, programme de sensibilisation publique. Il tire les fonds nécessaires à son fonctionnement du FCADR (Fonds canadien d'adaptation et de développement rural) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, qui est doté d'un budget de 60 millions de dollars par année. Ce programme au budget de plusieurs millions en est dans sa seconde phase et un bon nombre des investissements importants faits rapportent déjà des dividendes. 2, fiche 43, Français, - Agriculture%20and%20Food%20Council
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pipes and Fittings
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Corrugated Steel Pipe Institute
1, fiche 44, Anglais, Corrugated%20Steel%20Pipe%20Institute
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CSPI 1, fiche 44, Anglais, CSPI
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Corrugated Steel Pipe Institute is a Canadian Association of manufacturers of corrugated steel pipe and material suppliers. With production facilities and technically trained sales staff in communities throughout Canada, we work with you to create flexible and versatile solutions to meet your unique requirements. Through CSPI, we share our vast resource of knowledge and experience in order to bring to you the greatest value for today's dollar. 1, fiche 44, Anglais, - Corrugated%20Steel%20Pipe%20Institute
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tuyauterie et raccords
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Institut pour les tuyaux de tôle ondulée
1, fiche 44, Français, Institut%20pour%20les%20tuyaux%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ITTO 1, fiche 44, Français, ITTO
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'Institut pour les tuyaux de tôle ondulée est une association canadienne de fabricants de tuyaux de tôle ondulée et de fournisseurs de matériaux. À l'aide de nos installations de production et de notre personnel de vente hautement qualifié sur le plan technique partout au Canada, nous travaillons avec vous à créer des solutions souples et polyvalentes afin de répondre à vos exigences spécifiques. Grâce au CSPI, nous mettons tous en commun nos vastes ressources de connaissances et d'expérience pour vous offrir le meilleur qualité-prix possible. 1, fiche 44, Français, - Institut%20pour%20les%20tuyaux%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Statistics
- Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dollar value of a statistical life 1, fiche 45, Anglais, dollar%20value%20of%20a%20statistical%20life
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
When talking about acceptable risks you should take into account some important factors such as : benefits, dollar value of a statistical life, etc. 1, fiche 45, Anglais, - dollar%20value%20of%20a%20statistical%20life
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Statistique
- Hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- valeur monétaire d'une vie statistique
1, fiche 45, Français, valeur%20mon%C3%A9taire%20d%27une%20vie%20statistique
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada. 1, fiche 45, Français, - valeur%20mon%C3%A9taire%20d%27une%20vie%20statistique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- consolidation of shares
1, fiche 46, Anglais, consolidation%20of%20shares
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- reverse split 2, fiche 46, Anglais, reverse%20split
correct
- reverse stock split 3, fiche 46, Anglais, reverse%20stock%20split
correct
- splitback 4, fiche 46, Anglais, splitback
correct, États-Unis
- split down 5, fiche 46, Anglais, split%20down
correct, nom, États-Unis
- splitdown 6, fiche 46, Anglais, splitdown
correct, États-Unis
- reverse splitup 4, fiche 46, Anglais, reverse%20splitup
correct, États-Unis
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Reduction in the number of shares of a class of capital stock, with no change in the total dollar amount of the class, but with a converse increase in the par or stated value of the shares. This is achieved by issuing one new share in exchange for a specified number of old shares. 7, fiche 46, Anglais, - consolidation%20of%20shares
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Compare to "stock split". 8, fiche 46, Anglais, - consolidation%20of%20shares
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- reverse split-up
- split-back
- split-down
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- regroupement d'actions
1, fiche 46, Français, regroupement%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remplacer un nombre déterminé d'actions en circulation d'une catégorie donnée par une nouvelle action de la même catégorie, réduisant ainsi le nombre d'actions en circulation de la catégorie concernée. 2, fiche 46, Français, - regroupement%20d%27actions
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- consolidation d'actions
- regroupement de valeurs mobilières
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- retiro proporcional de acciones
1, fiche 46, Espagnol, retiro%20proporcional%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Furnishings and Equipment
- Construction
- Civil Engineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- public-sector construction
1, fiche 47, Anglais, public%2Dsector%20construction
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Census Bureau's data series, Value of Construction Put in Place, which covers all new construction by any company, shows that, in terms of dollar value, public-sector construction is only a fraction of private-sector construction. New public-sector construction in 1996 totaled about $115 billion, while private-sector construction was valued at about $378 billion, a ratio of 1 to 3. 3. 1, fiche 47, Anglais, - public%2Dsector%20construction
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- public sector construction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration municipale
- Équipements urbains
- Construction
- Génie civil
Fiche 47, La vedette principale, Français
- construction publique
1, fiche 47, Français, construction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] la situation de la construction publique peut donc devenir très inconfortable [...] Elle peut procéder par l'impôt et par l'emprunt, ses bilans sont négatifs. Le secteur privé a beau dénoncer le déficit du secteur public. Ce secteur public, à la trésorerie étroite, sera contraint d'offrir des clauses plus dures aux entrepreneurs soumissionnaires que celles offertes par le secteur privé, plus à l'aise. Les meilleurs entrepreneurs déserteront le secteur public. 1, fiche 47, Français, - construction%20publique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 48, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days-The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 48, Anglais, - commercial%20account
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 48, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 48, Français, - compte%20commercial
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- end-of-lease computer
1, fiche 49, Anglais, end%2Dof%2Dlease%20computer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- end of lease computer 2, fiche 49, Anglais, end%20of%20lease%20computer
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lessees looking for higher dollar recovery on end-of-lease computers and office equipment can partner with ReturnBuy to optimize asset recovery. Coupling new technologies and Internet marketplaces, ReturnBuy offers turnkey services that prepare end-of-lease product for resale into retail markets-thus, maximizing resale value. As part of our Turnkey Solution, ReturnBuy can handle the warehousing, repackaging, shipping, and customer service involved in the remarketing of end-of-lease equipment. 1, fiche 49, Anglais, - end%2Dof%2Dlease%20computer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ordinateur en fin de bail
1, fiche 49, Français, ordinateur%20en%20fin%20de%20bail
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Contracts
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- threshold value
1, fiche 50, Anglais, threshold%20value
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The dollar value of contracts above which government entities are covered by the government procurement code. 2, fiche 50, Anglais, - threshold%20value
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marchés publics
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 50, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- valeur-seuil 2, fiche 50, Français, valeur%2Dseuil
correct, nom féminin
- valeur minimale 2, fiche 50, Français, valeur%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- valor de umbral
1, fiche 50, Espagnol, valor%20de%20umbral
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
compras del sector público. 1, fiche 50, Espagnol, - valor%20de%20umbral
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ABC indicator
1, fiche 51, Anglais, ABC%20indicator
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The material is classified according to consumption and dollar value. Each object which can be a material, a vendor, or a plant is assigned one of the following three indicators : A : important, B : less important, C : relatively unimportant. 1, fiche 51, Anglais, - ABC%20indicator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- code ABC
1, fiche 51, Français, code%20ABC
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Module Gestion des articles (MM) du SAP. 2, fiche 51, Français, - code%20ABC
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- negligible value
1, fiche 52, Anglais, negligible%20value
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
NAFTA provides for the duty-free importation of certain commercial samples and printed advertising materials. The commercial samples must be of negligible value(i. e. their value cannot exceed one U. S. dollar, or the equivalent in the currency of Mexico or Canada),... 2, fiche 52, Anglais, - negligible%20value
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 52, Anglais, - negligible%20value
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valeur négligeable
1, fiche 52, Français, valeur%20n%C3%A9gligeable
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 52, Français, - valeur%20n%C3%A9gligeable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- valor insignificante
1, fiche 52, Espagnol, valor%20insignificante
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 52, Espagnol, - valor%20insignificante
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Financial and Budgetary Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inventory cap
1, fiche 53, Anglais, inventory%20cap
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The maximum total dollar value amount a regional distribution centre can hold in its Bank of Canada reserve. 1, fiche 53, Anglais, - inventory%20cap
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plafond du stock
1, fiche 53, Français, plafond%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale des billets qu'un centre régional de distribution des billets peut détenir dans sa réserve de la Banque du Canada. 1, fiche 53, Français, - plafond%20du%20stock
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Statistics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- relative variance
1, fiche 54, Anglais, relative%20variance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- rel-variance 1, fiche 54, Anglais, rel%2Dvariance
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The relative variances and covariences of energy consumption are the primary information required for the development of RSE's. The constant dollar value of shipments and estimated change in energy intensity are additional information used in the calculations. 2, fiche 54, Anglais, - relative%20variance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Statistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- variance relative
1, fiche 54, Français, variance%20relative
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- commercial lending activity 1, fiche 55, Anglais, commercial%20lending%20activity
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- commercial loan activity 1, fiche 55, Anglais, commercial%20loan%20activity
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Prior to any payment being made by the Minister, le Mouvement des caisses will provide information... on historical commercial lending activity. Specifically, total number and dollar value of loans made in each of the past two years, broken out by commercial loans and personal loans will be provided. 1, fiche 55, Anglais, - commercial%20lending%20activity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- opération de prêts commerciaux
1, fiche 55, Français, op%C3%A9ration%20de%20pr%C3%AAts%20commerciaux
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- floating
1, fiche 56, Anglais, floating
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In addition the appreciation of the Canadian dollar following its floating in June of that year further tended to reduce the value of imports. 2, fiche 56, Anglais, - floating
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- flottement
1, fiche 56, Français, flottement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- libre fluctuation 2, fiche 56, Français, libre%20fluctuation
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
«abandon du cours fixe» : De plus, la réévaluation du dollar canadien après l'abandon du cours fixe en juin 1970, a contribué elle aussi à réduire la valeur des importations. 1, fiche 56, Français, - flottement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- flotación
1, fiche 56, Espagnol, flotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se permite que la moneda de un país encuentre su nivel propio en los mercados de divisas. 2, fiche 56, Espagnol, - flotaci%C3%B3n
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Cuando se introduce la flotación, se abandona toda esa intervención y se permite que la moneda fluctúe libremente, sujeta tan sólo a las fuerzas del mercado. 2, fiche 56, Espagnol, - flotaci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sale of tax shelters
1, fiche 57, Anglais, sale%20of%20tax%20shelters
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The proportion of tax shelters sold in relation to the total dollar value available through tax shelter arrangements(take up rate) has levelled off at approximately 30 % during the last two years from a peak of 48 % in 1993. 1, fiche 57, Anglais, - sale%20of%20tax%20shelters
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Sales of tax shelters also continued to decline to $1.7 billion in 1996 from $2.3 billion in 1994. 1, fiche 57, Anglais, - sale%20of%20tax%20shelters
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- vente d'abris fiscaux
1, fiche 57, Français, vente%20d%27abris%20fiscaux
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La proportion d'abris fiscaux vendus en relation avec la valeur totale disponible par le biais d'abris fiscaux (taux de participation) s'est stabilisée à près de 30 % au cours des deux dernières années, tandis qu'elle s'élevait à 48 % en 1993. 1, fiche 57, Français, - vente%20d%27abris%20fiscaux
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Les ventes d'abris fiscaux ont continué à diminuer, passant de 2,3 milliards de dollars en 1994 à 1,7 milliard de dollars en 1996. 1, fiche 57, Français, - vente%20d%27abris%20fiscaux
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- carrying cost
1, fiche 58, Anglais, carrying%20cost
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cost of carrying inventory, usually defined as a percent of the dollar value of inventory per unit of time(generally one year). Depends mainly on cost of capital invested as well as the costs of maintaining the inventory such as, taxes and insurance, obsolescence, spoilage, and space occupied. 2, fiche 58, Anglais, - carrying%20cost
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 58, Anglais, - carrying%20cost
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coût de possession d'un article en stock
1, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coût associé à la conservation d'un stock habituellement défini comme un pourcentage de la valeur en dollars du stock par unité de temps (en général un an). Ce coût est fonction principalement du capital immobilisé ainsi que des dépenses afférentes à la conservation du stock, comme les taxes et l'assurance, à la dépréciation due à l'obsolescence, aux avaries et aux locaux occupés. 2, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- costo de mantenimiento en existencia
1, fiche 58, Espagnol, costo%20de%20mantenimiento%20en%20existencia
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- revaluation factor
1, fiche 59, Anglais, revaluation%20factor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A ratio establishing the appreciation or depreciation due to exchange rate changes in the U. S. dollar value of currencies in the pool from one date to another. It is calculated by dividing, as of any day, the total U. S. dollar value at the exchange rates of that day of the balances of currencies in the pool brought forward from the previous day, by their total U. S. dollar value at the exchange rates of the previous day. 1, fiche 59, Anglais, - revaluation%20factor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- facteur de réévaluation
1, fiche 59, Français, facteur%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento del promedio los activos
1, fiche 59, Espagnol, rendimiento%20del%20promedio%20los%20activos
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- daily revaluation factor 1, fiche 60, Anglais, daily%20revaluation%20factor
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the dollar equivalent value of the currencies in the currency pool on one day to the dollar equivalent value those same amounts of currencies would have had at exchange rates prevailing on the previous day. 1, fiche 60, Anglais, - daily%20revaluation%20factor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- facteur de réévaluation au jour le jour
1, fiche 60, Français, facteur%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation%20au%20jour%20le%20jour
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de revaluación del día
1, fiche 60, Espagnol, coeficiente%20de%20revaluaci%C3%B3n%20del%20d%C3%ADa
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- be on a gold standard 1, fiche 61, Anglais, be%20on%20a%20gold%20standard
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
They ask, how can monetary policy have initiated such a disaster when we were on the gold standard? The answer is that we were not on a gold standard. The Federal Reserve Act of 1913-14 repealed the gold standard and replaced it with a system that ensured that the U. S. dollar would be a better store of value than gold. 1, fiche 61, Anglais, - be%20on%20a%20gold%20standard
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- être soumis à l'étalon-or 1, fiche 61, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talon%2Dor
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ils se demandent comment la politique monétaire a pu être à l'origine d'un tel désastre alors même que l'on se trouvait sous un régime d'étalon-or. La réponse est que les États-Unis n'étaient pas soumis à l'étalon-or. La loi de la Réserve fédérale de 1913-1914 lui avait, en effet, substitué un système garantissant que le dollar serait une meilleure réserve de valeur que l'or. 1, fiche 61, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9talon%2Dor
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- currency translation exposure
1, fiche 62, Anglais, currency%20translation%20exposure
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The Bank records its assets and liabilities in U. S. dollars despite the fact that it has assets and liabilities in up to forty-five different currencies. As a result, the value of its assets/liabilities in U. S. dollar terms is liable to fluctuate due to exchange rate movements between the U. S. dollar and other currencies in which it has assets/liabilities. 1, fiche 62, Anglais, - currency%20translation%20exposure
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- risque de conversion comptable des monnaies
1, fiche 62, Français, risque%20de%20conversion%20comptable%20des%20monnaies
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- riesgo por traducción contable de monedas
1, fiche 62, Espagnol, riesgo%20por%20traducci%C3%B3n%20contable%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- riesgo por conversión contable de monedas 1, fiche 62, Espagnol, riesgo%20por%20conversi%C3%B3n%20contable%20de%20monedas
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- compensated dollar 1, fiche 63, Anglais, compensated%20dollar
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The compensated dollar was a system of managed currency, put forward in America by Professor Irving Fisher, by which the gold value of the dollar would be varied to keep its purchasing power constant. 1, fiche 63, Anglais, - compensated%20dollar
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dollar compensé
1, fiche 63, Français, dollar%20compens%C3%A9
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ecosystems
- Botany
- Translation (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- upland plant
1, fiche 64, Anglais, upland%20plant
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
As well, aquatic and upland plants feed waterfowl, and pharmaceuticals have significant dollar value in human and livestock disease treatment and prevention. 1, fiche 64, Anglais, - upland%20plant
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Botanique
- Traduction (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plante riveraine
1, fiche 64, Français, plante%20riveraine
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les plantes aquatiques et riveraines nourrissent la sauvagine, et les produits pharmaceutiques représentent une importante valeur monétaire dans le traitement et la prévention des maladies des êtres humains et du bétail. 1, fiche 64, Français, - plante%20riveraine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- current asset base
1, fiche 65, Anglais, current%20asset%20base
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Annual capital cost allocation is the theoretical dollar amount required to maintain the existing Transport Canada Aviation asset base. It is an amount determined as a percentage of the current asset base replacement value. The percentage, called the composite reinvestment factor rate, represents the average weighted depreciation rate of all Transport Canada Aviation fixed assets. 1, fiche 65, Anglais, - current%20asset%20base
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- asset base
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ensemble des actifs à court terme
1, fiche 65, Français, ensemble%20des%20actifs%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- assiette des actifs à court terme 1, fiche 65, Français, assiette%20des%20actifs%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- actifs à court terme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- low-risk transaction
1, fiche 66, Anglais, low%2Drisk%20transaction
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- low risk transaction 2, fiche 66, Anglais, low%20risk%20transaction
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A transaction that is sensitive in nature, has little or no potential financial loss associated with it, or a low error rate with a low dollar-value impact of error(typically low to medium dollar value and recoverable). 1, fiche 66, Anglais, - low%2Drisk%20transaction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opération à faible risque
1, fiche 66, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20faible%20risque
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Opération financière qui n'est pas de nature délicate; opération où le risque de perte financière est minime, voire nul; celle où la possibilité d'erreur est faible et où les erreurs ont des conséquences financières minimes (il s'agit habituellement d'opérations où le montant du paiement est relativement peu élevé et est recouvrable). 2, fiche 66, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A0%20faible%20risque
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ensure value for the taxpayer's dollar
1, fiche 67, Anglais, ensure%20value%20for%20the%20taxpayer%27s%20dollar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
To that end, the actions announced in the budget :-reform government programs and procedures to eliminate waste and abuse and ensure value for the taxpayer's dollar. 2, fiche 67, Anglais, - ensure%20value%20for%20the%20taxpayer%27s%20dollar
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- en donner le plus possible au contribuable pour son argent
1, fiche 67, Français, en%20donner%20le%20plus%20possible%20au%20contribuable%20pour%20son%20argent
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- en donner pour son argent au contribuable 2, fiche 67, Français, en%20donner%20pour%20son%20argent%20au%20contribuable
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
À cette fin, les mesures annoncées dans le budget : - réforment les programmes et les méthodes de l'administration fédérale afin d'éliminer le gaspillage et les abus, et d'en donner le plus possible au contribuable pour son argent. 3, fiche 67, Français, - en%20donner%20le%20plus%20possible%20au%20contribuable%20pour%20son%20argent
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- commemorative dollar
1, fiche 68, Anglais, commemorative%20dollar
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A coin with a commemorative theme and a face value of one dollar, struck since 1935 by the Royal Canadian Mint, mostly in silver, occasionally in nickel. 1, fiche 68, Anglais, - commemorative%20dollar
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Until 1980, the Commemorative Silver Dollars were struck with a brilliant uncirculated finish; since 1981, the RCM has produced these coins in proof finish as well, and these in greater quantity. 1, fiche 68, Anglais, - commemorative%20dollar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dollar commémoratif
1, fiche 68, Français, dollar%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie à motif commémoratif et d'une valeur nominale d'un dollar frappée par la Monnaie royale canadienne depuis 1935, le plus souvent en argent, parfois, en nickel. 1, fiche 68, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'en 1980, les dollars commémoratifs en argent ont été frappés au fini brillant hors-circulation. Depuis 1981, la MRC les produit également, et en plus grand nombre, en version épreuve numismatique. 1, fiche 68, Français, - dollar%20comm%C3%A9moratif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- numerical designation
1, fiche 69, Anglais, numerical%20designation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The only dollar with a numerical designation of its value is the 1939 commemorative silver dollar. 1, fiche 69, Anglais, - numerical%20designation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
See related term: figure. 1, fiche 69, Anglais, - numerical%20designation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- désignation numérique
1, fiche 69, Français, d%C3%A9signation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le seul dollar avec désignation numérique de sa valeur est la pièce commémorative en argent de 1939; on le dit «dollar à désignation numérique». 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9signation%20num%C3%A9rique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- non-market value
1, fiche 70, Anglais, non%2Dmarket%20value
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Benefits are generated through markets where prices represent value, or in non-market situations, where prices or other means are used to indicate value. Non-market values can be measurable in dollar terms, or they can be immeasurable. 1, fiche 70, Anglais, - non%2Dmarket%20value
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Économie environnementale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- valeur non marchande
1, fiche 70, Français, valeur%20non%20marchande
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs non marchandes se mesurent en dollars ou sont incommensurables. 1, fiche 70, Français, - valeur%20non%20marchande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- exchange fund
1, fiche 71, Anglais, exchange%20fund
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Auditor General has contended that the deficit in the exchange fund arising from the fluctuating value of the Canadian dollar should be written off. 2, fiche 71, Anglais, - exchange%20fund
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fonds des changes
1, fiche 71, Français, fonds%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] le Fonds des changes qui détient les réserves en devises du gouvernement. 2, fiche 71, Français, - fonds%20des%20changes
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- caisse des changes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-12-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- allocation base
1, fiche 72, Anglais, allocation%20base
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Base by which overhead costs may be allocated to direct and program support costs. The base may be an operating variable such as person-years or the number of transactions, or it may be a dollar value such as total expenditures. 1, fiche 72, Anglais, - allocation%20base
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- base de répartition
1, fiche 72, Français, base%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Base qui sert à répartir les frais généraux entre les coûts directs et les coûts de soutien du programme. Cela peut être une variable d'exploitation, comme les années-personnes ou le nombre de transactions, ou une valeur monétaire, comme les dépenses totales. 1, fiche 72, Français, - base%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- socio economic benefits
1, fiche 73, Anglais, socio%20economic%20benefits
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Benefits expected to result from a project such as : Canadian content(percentage of total project funds to be spent directly and indirectly in Canada), person-years of employment, and dollar value of industrial offsets(e. g. technology transfer, non-project contracts, investment). It also refers to any environmental aspects of the project. 1, fiche 73, Anglais, - socio%20economic%20benefits
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 73, Anglais, - socio%20economic%20benefits
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 73, La vedette principale, Français
- avantages socio-économiques
1, fiche 73, Français, avantages%20socio%2D%C3%A9conomiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Avantages prévus d'un projet, tels que : le contenu canadien (pourcentage du total des fonds d'un projet devant être dépensé directement et indirectement au Canada), les années-personnes, et la valeur monétaire des compensations industrielles (par exemple les transferts de technologie, les contrats hors projet, les investissements). Ce terme désigne également les aspects environnementaux d'un projet. 1, fiche 73, Français, - avantages%20socio%2D%C3%A9conomiques
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- disposal value
1, fiche 74, Anglais, disposal%20value
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The dollar value of a transaction which represents proceeds obtained from a disposal. 1, fiche 74, Anglais, - disposal%20value
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 74, Anglais, - disposal%20value
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- valeur d'aliénation
1, fiche 74, Français, valeur%20d%27ali%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire correspondant au produit d'une opération d'aliénation. 1, fiche 74, Français, - valeur%20d%27ali%C3%A9nation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- contract adjusted amount
1, fiche 75, Anglais, contract%20adjusted%20amount
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The dollar value for a contract reflecting adjustments made for changes such as foreign currency or inflation. 1, fiche 75, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 75, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- montant rajusté du marché
1, fiche 75, Français, montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
La valeur en dollars d'un marché ayant fait l'objet d'ajustements en raison de changements, p. ex. dans le cours des devises étrangères ou à cause de l'inflation. 1, fiche 75, Français, - montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cost adjusted
1, fiche 76, Anglais, cost%20adjusted
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- adjusted cost 1, fiche 76, Anglais, adjusted%20cost
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The dollar value of materiel items adjusted for upgrades, deterioration in condition, or other changes. 1, fiche 76, Anglais, - cost%20adjusted
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - cost%20adjusted
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- coût rajusté
1, fiche 76, Français, co%C3%BBt%20rajust%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
La valeur en dollar de biens rajustée en fonction de l'amélioration, de la détérioration ou d'autres changements. 1, fiche 76, Français, - co%C3%BBt%20rajust%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- summary form 1, fiche 77, Anglais, summary%20form
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 77, Anglais, - summary%20form
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- forme récapitulative
1, fiche 77, Français, forme%20r%C3%A9capitulative
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 77, Français, - forme%20r%C3%A9capitulative
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- sous forme récapitulative
- sous forme de résumé
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Government Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- inventory of materiel
1, fiche 78, Anglais, inventory%20of%20materiel
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- materiel inventory 2, fiche 78, Anglais, materiel%20inventory
correct, proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 78, Anglais, - inventory%20of%20materiel
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- stock de matériel
1, fiche 78, Français, stock%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 78, Français, - stock%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-08-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- earning liquid assets
1, fiche 79, Anglais, earning%20liquid%20assets
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Liquid asset ratios. The first series shows Canadian earning liquid assets-day-to-day loans, treasury bills(at amortized value beginning in November 1981), Government of Canada direct and guaranteed bonds, call and short loans to stockbrokers and investment dealers, and holdings of related short-term assets-as a ratio of total Canadian dollar assets. 1, fiche 79, Anglais, - earning%20liquid%20assets
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- earning liquid asset
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- avoirs de première liquidité productifs d'intérêt
1, fiche 79, Français, avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- avoirs liquides rémunérés 1, fiche 79, Français, avoirs%20liquides%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ratios des avoirs liquides. Le premier coefficient exprime le rapport entre les avoirs de première liquidité productifs d'intérêts - prêts au jour le jour, bons du Trésor (à partir de novembre 1981, à la valeur nette après amortissement), obligations émises ou garanties par le gouvernement canadien, prêts à vue ou à court terme sur titres aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières et avoirs à court terme de même type - et l'ensemble des avoirs en dollars canadiens. 1, fiche 79, Français, - avoirs%20de%20premi%C3%A8re%20liquidit%C3%A9%20productifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- avoir de première liquidité productif d'intérêts
- avoir liquide rémunéré
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Actuarial Practice
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- factor of nine
1, fiche 80, Anglais, factor%20of%20nine
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- factor of 9 2, fiche 80, Anglais, factor%20of%209
correct
- factor 9 3, fiche 80, Anglais, factor%209
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
PA=(9 X value of pension accumulated during the year)-$1, 000 The factor 9 is based on the assumption that one dollar of pension income per year of service is equivalent to $9 in annual contributions, if a plan has a number of supplementary benefits such as pension indexation and survivor benefits. 3, fiche 80, Anglais, - factor%20of%20nine
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- nine-times factor
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Actuariat
Fiche 80, La vedette principale, Français
- facteur 9
1, fiche 80, Français, facteur%209
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- facteur neuf 2, fiche 80, Français, facteur%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
FE = (9 X valeur de la rente accumulée durant l'année) - 1 000$ Le facteur 9 est fondé sur l'hypothèse qu'un dollar de rente équivaut à une cotisation de 9 $ si le régime comporte un certain nombre d'avantages accessoires dont l'indexation de la rente et les prestations aux survivants. 3, fiche 80, Français, - facteur%209
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-11-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- labor per dollar 1, fiche 81, Anglais, labor%20per%20dollar
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
It is a highly job intensive industry and is very high in labor per dollar added to our economy. Labor theory of value : the theory that the value of commodities is or should be in proportion to the amount of labor spent in their production.(NEMEC 1970, p. 232). 1, fiche 81, Anglais, - labor%20per%20dollar
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- travail par dollar
1, fiche 81, Français, travail%20par%20dollar
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-10-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- value of shares traded
1, fiche 82, Anglais, value%20of%20shares%20traded
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Total dollar value of all transactions recorded on the exchange during the month. 1, fiche 82, Anglais, - value%20of%20shares%20traded
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 82, La vedette principale, Français
- valeur des actions négociées
1, fiche 82, Français, valeur%20des%20actions%20n%C3%A9goci%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- valeur des actions échangées 2, fiche 82, Français, valeur%20des%20actions%20%C3%A9chang%C3%A9es
nom féminin
- valeur des transactions 2, fiche 82, Français, valeur%20des%20transactions
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Valeur des actions négociées : terme préféré à la Banque du Canada. 1, fiche 82, Français, - valeur%20des%20actions%20n%C3%A9goci%C3%A9es
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- secondary bond market
1, fiche 83, Anglais, secondary%20bond%20market
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The secondary bond market is a dealers market. Transactions are not effected on an organized exchange but rather "over-the-counter" through a network of bond dealers’ offices. Bond quotes are normally expressed by each dealer to the nearest eighth of a dollar, based on $100 principal value of a bond issue(e. g., 95 1/8 bid and 95 3/8 offer). 2, fiche 83, Anglais, - secondary%20bond%20market
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- marché secondaire d'obligations
1, fiche 83, Français, march%C3%A9%20secondaire%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- marché secondaire pour les obligations 2, fiche 83, Français, march%C3%A9%20secondaire%20pour%20les%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le marché secondaire pour les obligations est un marché de négociants; les transactions sont effectuées hors bourse et non sur un marché organisé. Les cours sont habituellement cotés par chaque négociant au huitième de dollar près pour 100$ de valeur nominale (soit 95 1/8 à 95 3/8). 2, fiche 83, Français, - march%C3%A9%20secondaire%20d%27obligations
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- in-the-money call
1, fiche 84, Anglais, in%2Dthe%2Dmoney%20call
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- in-the-money call option 2, fiche 84, Anglais, in%2Dthe%2Dmoney%20call%20option
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The leverage factor is decreased when in-the-money calls are bought as there is a closer correlation between a move in the stock price and a move in the call price. In buying in-the-money calls a larger dollar amount is required, as the price of the call comprises both intrinsic value and time value. 3, fiche 84, Anglais, - in%2Dthe%2Dmoney%20call
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- option d'achat en jeu
1, fiche 84, Français, option%20d%27achat%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- option d'achat en dedans 2, fiche 84, Français, option%20d%27achat%20en%20dedans
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'amplification diminue lorsque des options d'achat «en dedans» sont achetées, étant donné qu'il existe une corrélation plus étroite entre une fluctuation du cours de l'action et une fluctuation du cours de l'option d'achat. Une somme plus importante est nécessaire pour acheter des options d'achat «en dedans», car le cours de l'option d'achat comprend à la fois la valeur intrinsèque et la valeur-temps. 3, fiche 84, Français, - option%20d%27achat%20en%20jeu
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bond option class
1, fiche 85, Anglais, bond%20option%20class
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
OBA, Canada's leading bond option class, has accounted for over 10. 7% of the total TCO dollar value traded this year. In fact, OBS is the most actively traded option in Canada, in terms of volume as well as value. 2, fiche 85, Anglais, - bond%20option%20class
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- classe d'options sur obligation
1, fiche 85, Français, classe%20d%27options%20sur%20obligation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- classe d'options sur obligations 2, fiche 85, Français, classe%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposition, nom féminin
- catégorie d'options sur obligations 3, fiche 85, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposition, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
OBA, la classe d'options sur obligation la plus dominante, a compté pour plus de 10,7% de la valeur totale TCO négociée cette année. En effet OBA est l'option la plus activement transigée au Canada, autant en termes de volume que de valeur. 1, fiche 85, Français, - classe%20d%27options%20sur%20obligation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- defensive position
1, fiche 86, Anglais, defensive%20position
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
When an individual feels the market has reached too high a point for further common stock investment, then a change to a more defensive position is warranted. To accomplish this change, long term bonds and/or preferred stocks are substituted for common stocks. This change will ensure that very little dollar value of the portfolio will be lost if a downturn in the stock market should occur. 2, fiche 86, Anglais, - defensive%20position
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 86, La vedette principale, Français
- position défensive
1, fiche 86, Français, position%20d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on sent que le marché a atteint un niveau trop élevé pour faire de nouveaux placements en actions ordinaires, il est justifié de procéder à des opérations en vue de prendre une position plus défensive. Pour ce faire, on remplace les actions ordinaires par des obligations à long terme ou par des actions privilégiées. Ceci permet de réduire au maximum les pertes que l'on subirait sur le portefeuille s'il se produisait une baisse des cours. 2, fiche 86, Français, - position%20d%C3%A9fensive
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- delivery ticket
1, fiche 87, Anglais, delivery%20ticket
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker. 2, fiche 87, Anglais, - delivery%20ticket
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fiche de livraison
1, fiche 87, Français, fiche%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à 10 $), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur. 2, fiche 87, Français, - fiche%20de%20livraison
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- share volume
1, fiche 88, Anglais, share%20volume
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- volume 1, fiche 88, Anglais, volume
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Total share volume and dollar value of transactions for all stock exchanges in Canada in 1980 and 1981. Comparative share volumes. 2, fiche 88, Anglais, - share%20volume
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 88, La vedette principale, Français
- volume d'actions
1, fiche 88, Français, volume%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- volume 2, fiche 88, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pourcentage du total des opérations sur actions inscrites à la cote effectuées par chaque bourse au Canada. Pourcentage du volume en actions. 2, fiche 88, Français, - volume%20d%27actions
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- translated value
1, fiche 89, Anglais, translated%20value
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... during the year the Canadian dollar fell nearly 4% against the U. S. dollar and this served to boost the translated value of our U. S. dollar-denominated assets by $1. 4 billion. 2, fiche 89, Anglais, - translated%20value
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- valeur de conversion
1, fiche 89, Français, valeur%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
D'avoirs libellés en monnaie étrangère. 2, fiche 89, Français, - valeur%20de%20conversion
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fail value
1, fiche 90, Anglais, fail%20value
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker. 1, fiche 90, Anglais, - fail%20value
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- valeur en défaut
1, fiche 90, Français, valeur%20en%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- valeur recevable 2, fiche 90, Français, valeur%20recevable
correct, proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à $ 10), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur. 1, fiche 90, Français, - valeur%20en%20d%C3%A9faut
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fixed currency
1, fiche 91, Anglais, fixed%20currency
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Currency whose official exchange value in terms of gold or other currencies is maintained by the central bank or monetary authority and does not vary, although most exchange rates are now floating rates the bank will usually fix them against the dollar. 1, fiche 91, Anglais, - fixed%20currency
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- monnaie à parité fixe
1, fiche 91, Français, monnaie%20%C3%A0%20parit%C3%A9%20fixe
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- credit invoice 1, fiche 92, Anglais, credit%20invoice
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Analyzing the significant volume of credit notes whose high dollar value required the approval of the director, Capital Region has found that 85% of the dollar values involved were customer refunds. These customer refunds occurred when goods were returned in resale condition and a customer credit invoice is then issued to offset the original invoice. 1, fiche 92, Anglais, - credit%20invoice
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The distinction between this term and "credit note" is unclear. 2, fiche 92, Anglais, - credit%20invoice
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pièce justifiant un crédit
1, fiche 92, Français, pi%C3%A8ce%20justifiant%20un%20cr%C3%A9dit
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ambient ozone level
1, fiche 93, Anglais, ambient%20ozone%20level
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
To the extent that lower levels of light duty vehicles emissions would lead to lower ambient ozone levels and, in turn, to the use of less antiozonants, the dollar value of this effect can be determined. 1, fiche 93, Anglais, - ambient%20ozone%20level
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 93, La vedette principale, Français
- teneur en ozone de l'air ambiant
1, fiche 93, Français, teneur%20en%20ozone%20de%20l%27air%20ambiant
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1981-02-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Banking
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- interest rate per annum
1, fiche 94, Anglais, interest%20rate%20per%20annum
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The yield of capital is the interest rate per annum, which is a pure percentage per unit time-independent of dollar or other value units. 1, fiche 94, Anglais, - interest%20rate%20per%20annum
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Banque
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt annuel 1, fiche 94, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20annuel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- physical terms 1, fiche 95, Anglais, physical%20terms
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The gross national product increased about 8% in dollar value and about 6% in physical terms 1, fiche 95, Anglais, - physical%20terms
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- valeur tangible
1, fiche 95, Français, valeur%20tangible
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le produit national brut s'est accru d'environ 8$ en dollars et d'environ en valeurs tangible 1, fiche 95, Français, - valeur%20tangible
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


