TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE DOMAIN [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- root mean square of successive differences between normal heartbeats
1, fiche 1, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20differences%20between%20normal%20heartbeats
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RMSSD 1, fiche 1, Anglais, RMSSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- root mean square of successive RR differences 2, fiche 1, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20RR%20differences
correct
- RMSSD 2, fiche 1, Anglais, RMSSD
correct
- RMSSD 2, fiche 1, Anglais, RMSSD
- root mean square of successive differences 3, fiche 1, Anglais, root%20mean%20square%20of%20successive%20differences
correct
- RMSSD 3, fiche 1, Anglais, RMSSD
correct
- RMSSD 3, fiche 1, Anglais, RMSSD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The RMSSD is the root mean square of successive differences between normal heartbeats. This value is obtained by first calculating each successive time difference between heartbeats in milliseconds. Each of the values is then squared and the result is averaged before the square root of the total is obtained. The RMSSD reflects the beat-to-beat variance in HR [heart rate] and is the primary time domain measure used to estimate the vagally mediated changes reflected in HRV [heart rate variability]. 4, fiche 1, Anglais, - root%20mean%20square%20of%20successive%20differences%20between%20normal%20heartbeats
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- root mean square of successive R-R differences
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyenne quadratique des intervalles R-R successifs
1, fiche 1, Français, moyenne%20quadratique%20des%20intervalles%20R%2DR%20successifs
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- racine carrée de la moyenne des intervalles au carré entre les battements de cœur normaux consécutifs 1, fiche 1, Français, racine%20carr%C3%A9e%20de%20la%20moyenne%20des%20intervalles%20au%20carr%C3%A9%20entre%20les%20battements%20de%20c%26oelig%3Bur%20normaux%20cons%C3%A9cutifs
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- moyenne quadratique des intervalles RR successifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- universal quantification
1, fiche 2, Anglais, universal%20quantification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable. 1, fiche 2, Anglais, - universal%20quantification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quantification universelle
1, fiche 2, Français, quantification%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité. 2, fiche 2, Français, - quantification%20universelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Grover's algorithm
1, fiche 3, Anglais, Grover%27s%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] quantum algorithm that finds with high probability the unique input to a black box function that produces a particular output value, using just O(square root of N) evaluations of the function, where N is the size of the function's domain. 2, fiche 3, Anglais, - Grover%27s%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de recherche de Grover
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20recherche%20de%20Grover
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme de Grover 2, fiche 3, Français, algorithme%20de%20Grover
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de recherche de Grover permet à un ordinateur quantique d'effectuer cette recherche en moins d'étapes qu'il n'y a d’éléments dans la liste, ce qu'aucun algorithme classique ne permet de faire. 3, fiche 3, Français, - algorithme%20de%20recherche%20de%20Grover
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- constraint satisfaction problem
1, fiche 4, Anglais, constraint%20satisfaction%20problem
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 4, Anglais, CSP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A constraint satisfaction problem(CSP) consists of a set of variables, a domain for each variable, and a set of constraints. The aim is to choose a value for each variable so that the resulting possible world satisfies the constraints... 2, fiche 4, Anglais, - constraint%20satisfaction%20problem
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- problème de satisfaction de contraintes
1, fiche 4, Français, probl%C3%A8me%20de%20satisfaction%20de%20contraintes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans un problème de satisfaction de contraintes, on cherche à assigner aux variables des valeurs de telle sorte que toutes les contraintes fournies en entrée soient satisfaites. 2, fiche 4, Français, - probl%C3%A8me%20de%20satisfaction%20de%20contraintes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- problema de satisfacción de restricciones
1, fiche 4, Espagnol, problema%20de%20satisfacci%C3%B3n%20de%20restricciones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un problema de satisfacción de restricciones viene definido por un conjunto finito de variables, un conjunto finito de dominios asociados a cada variable y un conjunto finito de restricciones que definen una serie de propiedades que deben verificar los valores asignados a las variables. 1, fiche 4, Espagnol, - problema%20de%20satisfacci%C3%B3n%20de%20restricciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surplus materiel asset
1, fiche 5, Anglais, surplus%20materiel%20asset
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As per the Directive on Disposal of Surplus Materiel, whenever practical, departments must make surplus materiel assets available, whether gratuitously, at book value, or at market value, to other federal departments and agencies before disposing of them outside the federal domain. 1, fiche 5, Anglais, - surplus%20materiel%20asset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bien matériel en surplus
1, fiche 5, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conformément à la Directive sur l'aliénation du matériel en surplus, dans la mesure du possible, les ministères doivent mettre les biens matériels en surplus à la disposition des autres ministères et organismes du gouvernement fédéral avant d'en faire l'aliénation hors du secteur fédéral, et que ce soit gratuitement, à la valeur comptable ou à la valeur marchande. 1, fiche 5, Français, - bien%20mat%C3%A9riel%20en%20surplus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- uniform distribution
1, fiche 6, Anglais, uniform%20distribution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rectangular distribution 1, fiche 6, Anglais, rectangular%20distribution
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A distribution in which the discrete case assigns the same probability to each value within its domain; in the continuous case it has a constant probability density over a given interval. 1, fiche 6, Anglais, - uniform%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A frequency distribution which has approximately the same number of observations [or the same probability density] in all class intervals within a certain range (the frequency being zero outside this range), so that the frequency polygon is a rectangle. 2, fiche 6, Anglais, - uniform%20distribution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- loi uniforme
1, fiche 6, Français, loi%20uniforme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- loi rectangulaire 2, fiche 6, Français, loi%20rectangulaire
correct, nom féminin, normalisé
- distribution rectangulaire 3, fiche 6, Français, distribution%20rectangulaire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Loi de probabilité d'une variable aléatoire continue, telle que la densité de probabilité est constante dans un intervalle fini et nulle hors de cet intervalle. 2, fiche 6, Français, - loi%20uniforme
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lois discrètes. Loi uniforme. [...] la loi suivie par une variable aléatoire X, qui prend n valeurs possibles - par exemple, les nombres entiers de 1 à n - toutes équiprobables. Elle est réalisée par le jet d'un dé n=6. 4, fiche 6, Français, - loi%20uniforme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loi rectangulaire; loi uniforme : termes uniformisés par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - loi%20uniforme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ordre des conseillers en ressources humaines agréés
1, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CRHA 1, fiche 7, Anglais, CRHA
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec 2, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20et%20en%20relations%20industrielles%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Ordre des conseillers en relations industrielles du Québec 2, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20relations%20industrielles%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Association of Human Resource Professionals of the Province of Québec 3, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Human%20Resource%20Professionals%20of%20the%20Province%20of%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- AHRPPQ 4, fiche 7, Anglais, AHRPPQ
ancienne désignation, correct
- AHRPPQ 4, fiche 7, Anglais, AHRPPQ
- Montreal Personnel Association 2, fiche 7, Anglais, Montreal%20Personnel%20Association
ancienne désignation, correct, Québec
- MPA 5, fiche 7, Anglais, MPA
ancienne désignation, correct, Québec
- MPA 5, fiche 7, Anglais, MPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Ordre is the primary human resources management and industrial relations reference organization in Quebec. It is a leader in its domain in disseminating knowledge, as well as in developing and communicating new ideas. A source of inspiration and pride for its members, the Ordre has considerable influence with decision-makers in the field. The Ordre's mission : promote the profession's strategic contribution to the success of organizations through enhancing the value of human potential from an organizational and societal perspective, as well as through optimizing human resources management and industrial relations in the workplace; improve the quality of professional practice, through the development and certification of its members’ competencies; ensure that professional practice complies with ethical standards and other Ordre rules intended to protect the public. 1, fiche 7, Anglais, - Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordre des conseillers en ressources humaines agréés
1, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CRHA 1, fiche 7, Français, CRHA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec 2, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20et%20en%20relations%20industrielles%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Ordre des conseillers en relations industrielles du Québec 2, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20relations%20industrielles%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Association des professionnels en ressources humaines du Québec 3, fiche 7, Français, Association%20des%20professionnels%20en%20ressources%20humaines%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APRHQ 4, fiche 7, Français, APRHQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APRHQ 4, fiche 7, Français, APRHQ
- Association du personnel de Montréal 2, fiche 7, Français, Association%20du%20personnel%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’Ordre est un organisme de référence incontournable en gestion des ressources humaines et en relations industrielles au Québec. Dans son domaine, il est le chef de file en matière de partage des savoirs ainsi qu’en matière d’émergence et de diffusion d’idées nouvelles. Source d’inspiration et de valorisation pour ses membres, l’Ordre exerce une influence auprès des décideurs dans son domaine. [Sa mission est de :] promouvoir la contribution stratégique de la profession au succès des organisations, par la valorisation du potentiel humain sur les plans organisationnel et sociétal ainsi que par l’optimisation de la gestion des ressources humaines et des relations industrielles dans les milieux de travail; améliorer la qualité de la pratique professionnelle, par le perfectionnement et la certification des compétences des membres; assurer la conformité de la pratique professionnelle aux normes déontologiques et aux autres règles de l’Ordre visant la protection du public. 1, fiche 7, Français, - Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 8, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 8, Anglais, CPM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 8, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 8, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- one-to-one mapping
1, fiche 9, Anglais, one%2Dto%2Done%20mapping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- injective mapping 2, fiche 9, Anglais, injective%20mapping
correct
- injection mapping 3, fiche 9, Anglais, injection%20mapping
correct
- injection 1, fiche 9, Anglais, injection
- one-to-one function 4, fiche 9, Anglais, one%2Dto%2Done%20function
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mapping that allows one unit of data, such as a record, to relate to one, and only one, corresponding unit of data of another type. 1, fiche 9, Anglais, - one%2Dto%2Done%20mapping
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Function in which change in value in domain always gives different value for function. 4, fiche 9, Anglais, - one%2Dto%2Done%20mapping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- injection
1, fiche 9, Français, injection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- application injective 1, fiche 9, Français, application%20injective
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonction de A dans B qui associe à deux éléments de A deux éléments distincts dans B. 2, fiche 9, Français, - injection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- resource record
1, fiche 10, Anglais, resource%20record
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A record describing an Internet resource. 2, fiche 10, Anglais, - resource%20record
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A resource record consists mainly of a domain name, its type, and a value. 2, fiche 10, Anglais, - resource%20record
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enregistrement de ressource
1, fiche 10, Français, enregistrement%20de%20ressource
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement décrivant une ressource Internet. 2, fiche 10, Français, - enregistrement%20de%20ressource
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet enregistrement comprend essentiellement un nom de domaine, son type et une valeur. 2, fiche 10, Français, - enregistrement%20de%20ressource
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- leading and trailing white space
1, fiche 11, Anglais, leading%20and%20trailing%20white%20space
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 11, Anglais, - leading%20and%20trailing%20white%20space
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 11, Anglais, - leading%20and%20trailing%20white%20space
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- blanc de tête et de queue
1, fiche 11, Français, blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 11, Français, - blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 11, Français, - blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vector syntax
1, fiche 12, Anglais, vector%20syntax
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 12, Anglais, - vector%20syntax
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 12, Anglais, - vector%20syntax
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- syntaxe du vecteur
1, fiche 12, Français, syntaxe%20du%20vecteur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 12, Français, - syntaxe%20du%20vecteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 12, Français, - syntaxe%20du%20vecteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- semi-colon separator
1, fiche 13, Anglais, semi%2Dcolon%20separator
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 13, Anglais, - semi%2Dcolon%20separator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 13, Anglais, - semi%2Dcolon%20separator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séparateur point-virgule
1, fiche 13, Français, s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- white space before and after
1, fiche 14, Anglais, white%20space%20before%20and%20after
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 14, Anglais, - white%20space%20before%20and%20after
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 14, Anglais, - white%20space%20before%20and%20after
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blanc avant et après
1, fiche 14, Français, blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 14, Français, - blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 14, Français, - blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- one-to-one function
1, fiche 15, Anglais, one%2Dto%2Done%20function
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Function in which change in value in domain always gives different value for function. 1, fiche 15, Anglais, - one%2Dto%2Done%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction univoque
1, fiche 15, Français, fonction%20univoque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fonction dans laquelle un terme entraîne toujours le même corrélatif. 1, fiche 15, Français, - fonction%20univoque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir correspondance, relation univoque. 1, fiche 15, Français, - fonction%20univoque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nominal descriptor
1, fiche 16, Anglais, nominal%20descriptor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- categorical descriptor 1, fiche 16, Anglais, categorical%20descriptor
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... we distinguish among three basic types of descriptors : 1. Nominal(categorical) descriptors-The value set of such descriptors consists of independent symbols or names, that is, non structure is assumed to relate the values in the domain.... 2. Linear descriptors... 3. Structured descriptors.... 1, fiche 16, Anglais, - nominal%20descriptor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- variable nominale
1, fiche 16, Français, variable%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- variable de type nominal 1, fiche 16, Français, variable%20de%20type%20nominal
correct, nom féminin
- descripteur nominal 1, fiche 16, Français, descripteur%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les variables peuvent être de trois types : nominal, linéaire ou structuré. Les variables de type nominal appartiennent à un domaine non hiérarchisé et les seules relations qui existent entre elles sont données à l'aide de théorèmes. 1, fiche 16, Français, - variable%20nominale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- object-attribute-value triplet
1, fiche 17, Anglais, object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- O-A-V triplet 1, fiche 17, Anglais, O%2DA%2DV%20triplet
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- OAV triplet 2, fiche 17, Anglais, OAV%20triplet
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A method of representing factual knowledge in which the object is an actual or conceptual entity, the attributes are properties of that object, and the values describe the properties of a specific instance of that object. 3, fiche 17, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This is the more general and common set of terms used to describe the relationships referred to as Context-Parameter-Value Triplets in EMYCIN. An object is an actual or conceptual entity in the domain of the consultant(e. g., an oil well). Attributes are properties associated with objects(e. g., location, depth, productivity). Each attribute can take different values(e. g., the attribute depth could take on any numerical value from 0 to 60, 000 feet). 4, fiche 17, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- triplet objet-attribut-valeur
1, fiche 17, Français, triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- triplet OBAV 2, fiche 17, Français, triplet%20OBAV
correct
- triplet O-A-V 3, fiche 17, Français, triplet%20O%2DA%2DV
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure des faits en représentation orientée-objets. Les systèmes Snark, Emycin et de nombreux autres font appels à ces triplets aussi appelés trios. 2, fiche 17, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les liens entre ces concepts génériques pourraient être schématisés de la façon suivante (...) Att (nom-concept, nom-attribut, val) pour signifier que la valeur de l'attribut nommé nom-attribut du concept nommé nom-concept est égale à val. 4, fiche 17, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dichotomous search procedure
1, fiche 18, Anglais, dichotomous%20search%20procedure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The number of search computations with respect to an exhaustive search can be reduced for unimodal functions by using the dichotomous search procedure. The first step here is to evaluate two points separated by some interval(delta) in the domain of definition. The half of the domain in which the maximum or minimum lies can now be determined, and two new points can be placed in the center of this interval and so forth until the value of the interval approaches(eta). The value of(eta) clearly established the precision of(the) estimate.... 1, fiche 18, Anglais, - dichotomous%20search%20procedure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procédure de recherche dichotomique
1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20recherche%20dichotomique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- procédure dichotomique 1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20dichotomique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dichotomique : Qui se divise par bifurcation. 2, fiche 18, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20recherche%20dichotomique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


