TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE FIXED ASSETS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appraisal increase credit
1, fiche 1, Anglais, appraisal%20increase%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- appraisal increment 1, fiche 1, Anglais, appraisal%20increment
correct
- appraisal surplus 1, fiche 1, Anglais, appraisal%20surplus
correct, vieilli
- revaluation reserve 2, fiche 1, Anglais, revaluation%20reserve
correct, vieilli
- revaluation surplus 1, fiche 1, Anglais, revaluation%20surplus
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The credit resulting from an increase in the recorded value of fixed assets from an appraisal. 3, fiche 1, Anglais, - appraisal%20increase%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plus-value constatée par expertise
1, fiche 1, Français, plus%2Dvalue%20constat%C3%A9e%20par%20expertise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plus-value d'expertise 1, fiche 1, Français, plus%2Dvalue%20d%27expertise
correct, nom féminin
- écart de réévaluation 1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrepartie, au crédit du bilan, des augmentations de la valeur comptable d'actifs constatées par expertise. 1, fiche 1, Français, - plus%2Dvalue%20constat%C3%A9e%20par%20expertise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reserva de revalorización
1, fiche 1, Espagnol, reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- excedente por revaluación 2, fiche 1, Espagnol, excedente%20por%20revaluaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de los recursos propios de una empresa donde se acumulan los saldos de revaluación por inflación efectuada, según la ley, sobre elementos del activo fijo. 1, fiche 1, Espagnol, - reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reserva de revalorización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - reserva%20de%20revalorizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net lending
1, fiche 2, Anglais, net%20lending
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Net lending is the net amount a unit or a sector has available to finance, directly or indirectly, other units or other sectors; it is the balancing item in the capital account and is defined as :(Net saving plus capital transfers receivable minus capital transfers payable) minus(the value of acquisitions less disposals of non-financial assets, less consumption of fixed capital). 2, fiche 2, Anglais, - net%20lending
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Negative net lending may also be described as "net borrowing." 2, fiche 2, Anglais, - net%20lending
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- net borrowing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de financement
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La capacité de financement est le montant net dont dispose une unité ou un secteur pour financer, directement ou indirectement, d'autres unités ou d'autres secteurs; elle représente le solde du compte de capital et elle se définit comme suit : (épargne nette plus transferts en capital à recevoir, moins transferts en capital à payer) moins (la valeur des acquisitions, moins les cessions d'actifs non financiers, moins la consommation de capital fixe). 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20financement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle est négative, la capacité de financement est aussi appelée «besoin de financement». 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20financement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- besoin de financement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- capital lease
1, fiche 3, Anglais, capital%20lease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessee, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee. 2, fiche 3, Anglais, - capital%20lease
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Normally, only assets which are legally owned by a company are recorded as fixed assets in their financial statements. Certain leases, however, are considered to be merely another means of financing the acquisition of an asset. In these cases, the lessee carries substantially all of the risks and benefits associated with property ownership. In those situations, the accounting profession has concluded that it is more appropriate to reflect the substance, rather than the form, of these transactions in financial statements. Consequently, leases of this type(referred to as capital leases) are recorded as if the lessee had actually acquired the asset and assumed a liability. The asset is recorded at its fair market value, and the liability is recorded as the present value of future lease payments. 3, fiche 3, Anglais, - capital%20lease
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with operating lease. 4, fiche 3, Anglais, - capital%20lease
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- capital lease arrangement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de location-acquisition
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20location%2Dacquisition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- location-acquisition 2, fiche 3, Français, location%2Dacquisition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du preneur, contrat de location ayant pour effet de transférer au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. 3, fiche 3, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bien loué figure à l'actif du bilan du preneur avec mention, au passif, de l'obligation correspondante prise en charge. 3, fiche 3, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec contrat de location-exploitation. 4, fiche 3, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fixed assets depreciation 1, fiche 4, Anglais, fixed%20assets%20depreciation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
depreciation : any drop in value fixed assets : any property used in carrying on the operation of a business, which will not be consumed through use or converted into cash during the current fiscal period. 1, fiche 4, Anglais, - fixed%20assets%20depreciation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amortissement des immobilisations
1, fiche 4, Français, amortissement%20des%20immobilisations
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perte de valeur monétaire subie par les immobilisations du fait, essentiellement, de causes qui agissent séparément ou conjointement. 1, fiche 4, Français, - amortissement%20des%20immobilisations
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'amortissement est une charge d'exploitation qui se calcule généralement par annuités (annuités d'amortissement). Il se distingue de la prévision par son caractère de charge définitive et irréversible. 1, fiche 4, Français, - amortissement%20des%20immobilisations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appraisal method
1, fiche 5, Anglais, appraisal%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inventory method 2, fiche 5, Anglais, inventory%20method
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Appraisal method : The annual depreciation expense is the difference between the appraisal value of the fixed assets at the beginning and end of the period. This method has disappeared from practice. 3, fiche 5, Anglais, - appraisal%20method
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- appraisal method of depreciation
- inventory method of depreciation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur la valeur
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur une expertise 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20une%20expertise
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consistait à déterminer l'amortissement d'un exercice en faisant la différence entre la valeur d'expertise d'un bien au début de l'exercice et la valeur d'expertise de ce même bien à la fin de l'exercice, dans la mesure où cette valeur avait subi une baisse. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas contraire, il n'y avait aucun amortissement pour l'exercice. Cette méthode n'est plus en usage. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Accounting
- Saving and Consumption
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intermediate consumption
1, fiche 6, Anglais, intermediate%20consumption
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Intermediate consumption consists of the value of the goods and services consumed as inputs in a process of production, excluding fixed assets. 2, fiche 6, Anglais, - intermediate%20consumption
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Épargne et consommation
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consommation intermédiaire
1, fiche 6, Français, consommation%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La consommation intermédiaire représente la valeur des biens, autres que les biens de capital fixe, et des services marchands consommés au cours de la période, dans le processus courant de production. 2, fiche 6, Français, - consommation%20interm%C3%A9diaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Ahorro y consumo
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- consumo intermedio
1, fiche 6, Espagnol, consumo%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- consumo de productos intermedios 2, fiche 6, Espagnol, consumo%20de%20productos%20intermedios
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- net fixed asset
1, fiche 7, Anglais, net%20fixed%20asset
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Value obtained by deducting all depreciation from gross fixed assets. 2, fiche 7, Anglais, - net%20fixed%20asset
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
net fixed asset: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Anglais, - net%20fixed%20asset
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- net fixed assets
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immobilisation nette
1, fiche 7, Français, immobilisation%20nette
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur obtenue en déduisant le total des amortissements des immobilisations brutes. 2, fiche 7, Français, - immobilisation%20nette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 7, Français, - immobilisation%20nette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inmovilizado neto
1, fiche 7, Espagnol, inmovilizado%20neto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- activo fijo neto 2, fiche 7, Espagnol, activo%20fijo%20neto
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valor que se obtiene deduciendo el total de las amortizaciones del inmovilizado bruto. 3, fiche 7, Espagnol, - inmovilizado%20neto
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inmovilizado neto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - inmovilizado%20neto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National and International Economics
- Finance
- National Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gross fixed capital stock
1, fiche 8, Anglais, gross%20fixed%20capital%20stock
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The gross fixed capital stock is defined as the value, at a point of time, of fixed assets held by producers with each asset valued "as new" price i. e. at prices for new assets of the same type, regardless of the age and actual condition of the assets. 1, fiche 8, Anglais, - gross%20fixed%20capital%20stock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Finances
- Comptabilité nationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- stock de capital brut fixe
1, fiche 8, Français, stock%20de%20capital%20brut%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stock de capital fixe brut 2, fiche 8, Français, stock%20de%20capital%20fixe%20brut
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Economics
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gross domestic investment
1, fiche 9, Anglais, gross%20domestic%20investment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outlays for additions to the fixed assets of the economy plus the net value of inventory changes. 2, fiche 9, Anglais, - gross%20domestic%20investment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- investissement intérieur brut
1, fiche 9, Français, investissement%20int%C3%A9rieur%20brut
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- inversión interna bruta
1, fiche 9, Espagnol, inversi%C3%B3n%20interna%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- current asset base
1, fiche 10, Anglais, current%20asset%20base
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Annual capital cost allocation is the theoretical dollar amount required to maintain the existing Transport Canada Aviation asset base. It is an amount determined as a percentage of the current asset base replacement value. The percentage, called the composite reinvestment factor rate, represents the average weighted depreciation rate of all Transport Canada Aviation fixed assets. 1, fiche 10, Anglais, - current%20asset%20base
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- asset base
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ensemble des actifs à court terme
1, fiche 10, Français, ensemble%20des%20actifs%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- assiette des actifs à court terme 1, fiche 10, Français, assiette%20des%20actifs%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- actifs à court terme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fixed asset base
1, fiche 11, Anglais, fixed%20asset%20base
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aviation fixed asset base is the aggregate of all Transport Canada Aviation fixed assets for a given year, calculated to include the net book value of all previous acquisitions plus the initial asset value of all current-year acquisitions. 1, fiche 11, Anglais, - fixed%20asset%20base
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- asset base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ensemble des immobilisations
1, fiche 11, Français, ensemble%20des%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assiette des immobilisations 1, fiche 11, Français, assiette%20des%20immobilisations
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- immobilisations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- summary form 1, fiche 12, Anglais, summary%20form
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 12, Anglais, - summary%20form
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- forme récapitulative
1, fiche 12, Français, forme%20r%C3%A9capitulative
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 12, Français, - forme%20r%C3%A9capitulative
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sous forme récapitulative
- sous forme de résumé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inventory of materiel
1, fiche 13, Anglais, inventory%20of%20materiel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- materiel inventory 2, fiche 13, Anglais, materiel%20inventory
correct, proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the present accounting and financial reporting policies and practices prescribed by Treasury Board, accounts receivables, inventories of materiel, and prepaid expenses are not reported in detail in the Statement of Assets and Liabilities. Fixed assets are charged to expenditures on acquisition and are carried on the statement at a nominal value of one dollar. Some of the foregoing, while excluded from the Accounts of Canada, are included in summary form at year-end in the Statement of Assets and Liabilities. 1, fiche 13, Anglais, - inventory%20of%20materiel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stock de matériel
1, fiche 13, Français, stock%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux politiques et aux pratiques actuellement prescrites par le Conseil du Trésor en matière de comptabilité et de rapports financiers, les comptes-clients, les stocks de matériel et les charges payées d'avance ne sont pas indiqués de façon détaillée dans l'état des ressources et des charges. Les immobilisations sont imputées sur les dépenses au moment de leur acquisition et inscrites sur l'état comme ayant une valeur nominale d'un dollar. Bien que ces ressources soient exclues des comptes du Canada, quelques-unes d'entre elles sont présentées sous forme récapitulative à la fin de l'exercice dans l'état des ressources et des charges. 1, fiche 13, Français, - stock%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Finance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- excess of appraised value of fixed assets over cost 1, fiche 14, Anglais, excess%20of%20appraised%20value%20of%20fixed%20assets%20over%20cost
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appraisal surplus : the credit result of increasing the recorded value of fixed assets as the result of an appraisal. It is now more generally accepted to use a description such as excess of appraised value of fixed assets over cost. 1, fiche 14, Anglais, - excess%20of%20appraised%20value%20of%20fixed%20assets%20over%20cost
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- excédent de la valeur estimée des immobilisations sur leur prix coûtant
1, fiche 14, Français, exc%C3%A9dent%20de%20la%20valeur%20estim%C3%A9e%20des%20immobilisations%20sur%20leur%20prix%20co%C3%BBtant
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- valeur estimative des avoirs immobilisés sur leur coût 1, fiche 14, Français, valeur%20estimative%20des%20avoirs%20immobilis%C3%A9s%20sur%20leur%20co%C3%BBt
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On peut citer l'exemple d'une entreprise qui a acquis des immobilisations à une époque lointaine et qui (...) les fait évaluer pour déterminer leur coût actuel de remplacement 1, fiche 14, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20la%20valeur%20estim%C3%A9e%20des%20immobilisations%20sur%20leur%20prix%20co%C3%BBtant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


