TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE LOCATION [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum eclipse
1, fiche 1, Anglais, maximum%20eclipse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the instant when the eclipse magnitude at a given geographic location reaches a maximum value. 1, fiche 1, Anglais, - maximum%20eclipse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maximum de l'éclipse
1, fiche 1, Français, maximum%20de%20l%27%C3%A9clipse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pressure drop device
1, fiche 2, Anglais, pressure%20drop%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to eliminate deviations of the obtained mass flow rate regarding the design value, special pressure drop devices located at the core inlet location [are] adjusted during commissioning of the reactor. 2, fiche 2, Anglais, - pressure%20drop%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déprimogène
1, fiche 2, Français, d%C3%A9primog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composant disposé dans le pied d'un assemblage combustible d'un réacteur à neutrons rapides refroidi par un métal liquide, et constitué de plaques perforées ou de grilles empilées, qui réduit la pression au pied de cet assemblage. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9primog%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déprimogène : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9primog%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heritage value
1, fiche 3, Anglais, heritage%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The aesthetic, historic, scientific, cultural, social or spiritual importance or significance for past, present or future generations. 2, fiche 3, Anglais, - heritage%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of a historic place is embodied in its character-defining materials, forms, location, spatial configurations, uses and cultural associations or meanings. 2, fiche 3, Anglais, - heritage%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heritage value: designation used by Parks Canada. 3, fiche 3, Anglais, - heritage%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur patrimoniale
1, fiche 3, Français, valeur%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Importance ou signification esthétique, historique, scientifique, culturelle, sociale ou spirituelle pour les générations passées, actuelles ou futures. 2, fiche 3, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La valeur patrimoniale d'un lieu repose sur ses éléments caractéristiques tels que les matériaux, la forme, l'emplacement, les configurations spatiales, les usages, ainsi que les connotations et les significations culturelles. 2, fiche 3, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
valeur patrimoniale : désignation en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - valeur%20patrimoniale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- triggering condition
1, fiche 4, Anglais, triggering%20condition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trigger condition 2, fiche 4, Anglais, trigger%20condition
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The programmer can place breakpoints in the code at specific locations to cause the execution of the software to be suspended when the location is reached(but before it is executed). It is usually possible to specify triggering conditions for a breakpoint, like a hit count, or conditions on the value of certain variables. 1, fiche 4, Anglais, - triggering%20condition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- condition de déclenchement
1, fiche 4, Français, condition%20de%20d%C3%A9clenchement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- displacement node
1, fiche 5, Anglais, displacement%20node
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... standing sound waves can be achieved in a tube with either one or both ends open. As with the stretched string, reasonance is established if the length of the tube is chosen appropriately according to the wavelength(or frequency) of the sound waves. The open end of the tube corresponds to the location of a displacement antinode, i. e., where the amplitude of the oscillations is at its maximum value. The closed end of the tube corresponds to a displacement node, i. e., where the amplitude of the oscillations is zero. 1, fiche 5, Anglais, - displacement%20node
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nœud de déplacement
1, fiche 5, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nœud de vibration 2, fiche 5, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un nœud de déplacement correspond à un ventre de pression acoustique et réciproquement. 1, fiche 5, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Sonotrode de soudage par ultrasons. Il s'agit de la visualisation de la forme propre du 11ème mode de vibration, la structure étant libre (pas d'appui). Ce mode est le premier mode longitudinal (autrement dit le mouvement vibratoire a principalement lieu suivant l'axe des X). C'est celui qui est intéressant pour l'usinage ou le soudage par ultrasons. Les franges colorées donnent l'amplitude du vecteur déplacement décrivant la forme propre du mode. Le nœud de vibration (déplacement nul) correspond à la couleur noire. L'amplitude maximale est donnée par la couleur rouge. 2, fiche 5, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- displacement antinode
1, fiche 6, Anglais, displacement%20antinode
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... standing sound waves can be achieved in a tube with either one or both ends open. As with the stretched string, reasonance is established if the length of the tube is chosen appropriately according to the wavelength(or frequency) of the sound waves. The open end of the tube corresponds to the location of a displacement antinode, i. e., where the amplitude of the oscillations is at its maximum value. The closed end of the tube corresponds to a displacement node, i. e., where the amplitude of the oscillations is zero. 2, fiche 6, Anglais, - displacement%20antinode
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ventre de déplacement
1, fiche 6, Français, ventre%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Endroit où les déplacements de particules sont au maximum par opposition aux endroits dits nœuds de vibration où ils sont nuls. 2, fiche 6, Français, - ventre%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- palette
1, fiche 7, Anglais, palette
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- palette table 2, fiche 7, Anglais, palette%20table
correct
- color look-up table 3, fiche 7, Anglais, color%20look%2Dup%20table
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 7, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
correct
- C.L.U.T. 2, fiche 7, Anglais, C%2EL%2EU%2ET%2E
- color palette 4, fiche 7, Anglais, color%20palette
correct
- colour map 5, fiche 7, Anglais, colour%20map
correct
- color map 6, fiche 7, Anglais, color%20map
correct, normalisé
- colour-lookup table 7, fiche 7, Anglais, colour%2Dlookup%20table
correct
- colour lookup table 8, fiche 7, Anglais, colour%20lookup%20table
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A colour-mapping table in display adapters used to translate pixel values into actual colours to be displayed. A pixel' s value specifies a location in the table, the contents of which specify the levels of RGB [Red Green Blue] primaries that define the pixel' s colour. 5, fiche 7, Anglais, - palette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
color map: term standardized by ISO. 9, fiche 7, Anglais, - palette
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- colour look-up table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- palette graphique
1, fiche 7, Français, palette%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- palette 2, fiche 7, Français, palette
correct, nom féminin
- palette de couleurs 3, fiche 7, Français, palette%20de%20couleurs
correct, nom féminin, normalisé
- table de conversion couleur 1, fiche 7, Français, table%20de%20conversion%20couleur
correct, nom féminin
- table de référence de couleurs 4, fiche 7, Français, table%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Table spéciale intégrée au terminal graphique ou à la carte graphique qui permet de commander le moniteur vidéo en affectant au vol sur le flux vidéo une couleur en fonction du code numérique attribué à chaque pixel, code qui correspond à une valeur RVB [Rouge Vert Bleu]. 1, fiche 7, Français, - palette%20graphique
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Ensemble de valeurs de couleur qui traduit les valeurs de pixel en couleurs affichées. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 7, Français, - palette%20graphique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le format CLUT [...] réduit le nombre de couleurs affichées à l'écran, celles-ci étant choisies parmi une palette plus large au moment du codage de l'image. 6, fiche 7, Français, - palette%20graphique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
palette de couleurs : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 7, Français, - palette%20graphique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tablette de couleur
- tableau de couleurs
- carte des couleurs
- table de couleurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- paleta
1, fiche 7, Espagnol, paleta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- paleta de pintor 1, fiche 7, Espagnol, paleta%20de%20pintor
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum relative humidity
1, fiche 8, Anglais, minimum%20relative%20humidity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The minimum percentage(%) value of all hourly relative humidity values observed at a specified location for a specified time interval. 1, fiche 8, Anglais, - minimum%20relative%20humidity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- humidité relative minimale
1, fiche 8, Français, humidit%C3%A9%20relative%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale en pourcentage (%) de toutes les valeurs d'humidité relative observées à un endroit donné au cours d'un intervalle de temps déterminé. 1, fiche 8, Français, - humidit%C3%A9%20relative%20minimale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum relative humidity
1, fiche 9, Anglais, maximum%20relative%20humidity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The maximum percentage(%) value of all hourly relative humidity values observed at a specified location for a specified time interval. 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20relative%20humidity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- humidité relative maximale
1, fiche 9, Français, humidit%C3%A9%20relative%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale en pourcentage (%) de toutes les valeurs d'humidité relative observées à un endroit donné au cours d'un intervalle de temps déterminé. 1, fiche 9, Français, - humidit%C3%A9%20relative%20maximale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gift card
1, fiche 10, Anglais, gift%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... an electronic card ... with a monetary value, that is issued or sold in exchange for the future purchase or delivery of goods or services ... 2, fiche 10, Anglais, - gift%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gift cards are preloaded with a set value. There are two major types of gift cards : those that can be used only at one store chain or one location(closed loop) and those that can be used anywhere(open loop). 3, fiche 10, Anglais, - gift%20card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte-cadeau
1, fiche 10, Français, carte%2Dcadeau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] carte à puce [...] ayant une valeur monétaire qui est émis ou vendu en contrepartie de l’achat, de la livraison ou de la fourniture à venir d’objets ou de services [...] 2, fiche 10, Français, - carte%2Dcadeau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrira des cartes-cadeaux. 3, fiche 10, Français, - carte%2Dcadeau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- actual key
1, fiche 11, Anglais, actual%20key
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A value of data item used to identify the location of a record on a mass storage device. 2, fiche 11, Anglais, - actual%20key
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
actual key: term standardized by CSA. 3, fiche 11, Anglais, - actual%20key
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clé absolue
1, fiche 11, Français, cl%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la donnée élémentaire permettant d'identifier la position d'un article dans une mémoire de masse. 2, fiche 11, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clé absolue : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 11, Français, - cl%C3%A9%20absolue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- clave real
1, fiche 11, Espagnol, clave%20real
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Elemento de datos utilizable como dirección de máquina y que expresa la posición de un registro en un almacenamiento. 1, fiche 11, Espagnol, - clave%20real
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- summarize
1, fiche 12, Anglais, summarize
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- summarise 2, fiche 12, Anglais, summarise
correct
- compress 3, fiche 12, Anglais, compress
correct
- condense 2, fiche 12, Anglais, condense
correct
- reduce 4, fiche 12, Anglais, reduce
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the word "average" applies to several measures of central tendency. The purpose of these averages is to summarize in a single value the typical size, middle property, or central location of a set of values. 3, fiche 12, Anglais, - summarize
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résumer
1, fiche 12, Français, r%C3%A9sumer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réduire 2, fiche 12, Français, r%C3%A9duire
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Placé devant une série statistique résultant de nombreuses observations, il peut être nécessaire de résumer ce vaste ensemble par quelques données aussi caractéristiques que possible. Cette opération qu'on qualifie de "réduction des données", est évidemment indispensable lorsqu'on veut comparer plusieurs séries les unes aux autres. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9sumer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- resumir
1, fiche 12, Espagnol, resumir
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- condensar 2, fiche 12, Espagnol, condensar
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radio Waves
- Ionization (Electr. Engineering)
- Radio Interference
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ionospheric disturbance
1, fiche 13, Anglais, ionospheric%20disturbance
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The variation in the state of ionization of the ionosphere beyond the normal observed random day-to-day variation from the average value for the location, date, and time of the day under consideration. 2, fiche 13, Anglais, - ionospheric%20disturbance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ionospheric disturbance: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 13, Anglais, - ionospheric%20disturbance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Ionisation (Électrotechnique)
- Perturbations radio
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perturbation ionosphérique
1, fiche 13, Français, perturbation%20ionosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
perturbation ionosphérique: terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 13, Français, - perturbation%20ionosph%C3%A9rique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Ionización (Electrotecnia)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- perturbación ionosférica
1, fiche 13, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20ionosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Mercalli scale
1, fiche 14, Anglais, Mercalli%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A scale used for measuring the intensity of an earthquake. 2, fiche 14, Anglais, - Mercalli%20scale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The scale quantifies the effects of an earthquake on the Earth's surface, humans, objects of nature, and man-made structures on a scale of I through XII, with I denoting not felt, and XII total destruction. The values will differ based on the distance to the earthquake, with the highest intensities being around the epicentral area. Data is gathered from individuals who have experienced the quake, and an intensity value will be given to their location. 2, fiche 14, Anglais, - Mercalli%20scale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Mercalli scale is named after the Italian geologist Guiseppi Mercalli who invented it in 1902. 3, fiche 14, Anglais, - Mercalli%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échelle de Mercalli
1, fiche 14, Français, %C3%A9chelle%20de%20Mercalli
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Rossi-Forel a subi de nombreux remaniements. Le premier important a été fait par Mercalli en 1888. Il remarqua que, surtout pour les divisions supérieures, l'échelle précédente n'était pas assez précise pour différencier les intensités sismiques avec autant de détails qu'il était souhaitable et il proposa une échelle à douze divisions. En 1904, Cancani suggéra que les degrés de l'échelle de Mercalli devaient être en relation avec l'accélération maximale du séisme, ainsi il donnait une signification quantitative à l'échelle [...] 2, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20Mercalli
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escala de Mercalli
1, fiche 14, Espagnol, escala%20de%20Mercalli
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Escala sísmica que clasifica los terremotos entre la clase I, solamente perceptibles por los sismógrafos, y la clase XII, que da lugar a la total destrucción de los edificios. 2, fiche 14, Espagnol, - escala%20de%20Mercalli
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Para expresar la intensidad de los terremotos, se recurre a escalas empíricas fundadas en los efectos que se observan y en la gravedad de los daños causados por las sacudidas. La más común de esas escalas es la de Mercalli [...] 3, fiche 14, Espagnol, - escala%20de%20Mercalli
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
escala de Mercalli: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no debe confundirse con "escala de Richter". Mientras que la escala de Richter mide la magnitud de un movimiento sísmico, la energía que libera ("una magnitud de 6,5 en la escala de Richter"), la escala de Mercalli mide su intensidad, los efectos que produce ("una intensidad de grado VII en la escala de Mercalli"). 4, fiche 14, Espagnol, - escala%20de%20Mercalli
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 15, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, fiche 15, Anglais, - argument
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 15, Anglais, - argument
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 15, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, fiche 15, Français, - argument
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 15, Français, - argument
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 15, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, fiche 15, Espagnol, - argumento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- damage suffered
1, fiche 16, Anglais, damage%20suffered
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- damage sustained 2, fiche 16, Anglais, damage%20sustained
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Right of adjoining owner... When the position of a street is altered so as to remove it from the land which formerly fronted on one side of it,... and the increased value of the owner's land... shall be taken into account in awarding compensation for damages, if any, suffered by the owner by reason of the change in the location of the street. 1, fiche 16, Anglais, - damage%20suffered
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dommage subi
1, fiche 16, Français, dommage%20subi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- préjudice subi 2, fiche 16, Français, pr%C3%A9judice%20subi
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Droits des propriétaires de biens-fonds attenants [...] Lorsque la position d'une rue est modifiée de telle sorte que son emplacement sur le bien-fonds adjacent est réduit à une distance moindre que sa largeur [...] il est tenu compte de l'augmentation en valeur du bien-fonds du propriétaire [...] dans l'adjudication d'une indemnité pour les dommages subis, s'il y a lieu, par ce propriétaire du fait du changement d'emplacement de la rue. 3, fiche 16, Français, - dommage%20subi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 17, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 17, Anglais, CPM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 17, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 17, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- element occurrence
1, fiche 18, Anglais, element%20occurrence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EO 1, fiche 18, Anglais, EO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An area of land and/or water on/in which an element (e.g. species or ecological community) is or was present. 2, fiche 18, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An EO has conservation value for the element : it is a location important to the conservation of the species or community. For a species, an EO is generally the habitat occupied by a local population. What constitutes an occurrence varies among species. Breeding colonies, breeding ponds, denning sites and hibernacula are general examples of different types of animal EOs. For an ecological community, an EO may be the area containing a patch of that community type. 2, fiche 18, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
element occurrence: term used by Environment Canada. 3, fiche 18, Anglais, - element%20occurrence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- occurrence d'élément
1, fiche 18, Français, occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 18, Français, OE
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zone de terre ou d'eau sur ou dans laquelle un élément (p. ex. une espèce ou une communauté écologique) est ou était présent. 2, fiche 18, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une OE possède une valeur de conservation pour l'élément : c'est un emplacement important pour la conservation de l'espèce ou de la communauté. Dans le cas d'une espèce, une OE est généralement l'habitat occupé par une population locale. Ce qui constitue une occurrence varie parmi les espèces. Les colonies de nidification, les étangs de reproduction, les aires de mise bas et les gîtes d'hibernation illustrent des exemples généraux de différents types d'OE pour les animaux. Dans le cas d'une communauté écologique, une OE peut être la zone contenant une parcelle de ce type de communauté. 2, fiche 18, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
occurence d'élément : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 18, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- address
1, fiche 19, Anglais, address
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A value that identifies a location. 2, fiche 19, Anglais, - address
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples: A register number, the address of a particular part of storage device, a device address, a network address. 2, fiche 19, Anglais, - address
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
address: term and definition standardized by ISO/IEC and CSA International. 3, fiche 19, Anglais, - address
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adresse
1, fiche 19, Français, adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valeur identifiant un emplacement. 2, fiche 19, Français, - adresse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un numéro de registre, l'adresse d'une partie déterminée de mémoire, l'adresse d'un dispositif, une adresse réseau. 2, fiche 19, Français, - adresse
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI et la CSA International. 3, fiche 19, Français, - adresse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dirección
1, fiche 19, Espagnol, direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- nearest neighbour resampling
1, fiche 20, Anglais, nearest%20neighbour%20resampling
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A resampling technique which selects the nearest pixel value in the input image to write to each output location. 2, fiche 20, Anglais, - nearest%20neighbour%20resampling
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The raw images were transformed to geographic co-ordinates using ground control points, identifiable both on imagery and in the field. Nearest neighbour resampling was used with an RMS [Root Mean Square] transformation error of approximately one pixel. This enabled accurate identification and location of sites within the SAR image. 3, fiche 20, Anglais, - nearest%20neighbour%20resampling
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nearest neighbour resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 20, Anglais, - nearest%20neighbour%20resampling
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- nearest-neighbour resampling
- nearest neighbor resampling
- nearest-neighbor resampling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rééchantillonnage du plus proche voisin
1, fiche 20, Français, r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20du%20plus%20proche%20voisin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique de rééchantillonnage qui consiste à calculer l'indice de luminance d'un pixel dans l'image corrigée en se référant à l'indice de luminance du pixel le plus près, dans l'image d'entrée. 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20du%20plus%20proche%20voisin
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Méthode de rééchantillonnage du plus proche voisin. C'est l'unique solution si l'image contient : des valeurs nominales (catégories) [et] des valeurs ordinales (classes). 3, fiche 20, Français, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20du%20plus%20proche%20voisin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rééchantillonnage du plus proche voisin : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9%C3%A9chantillonnage%20du%20plus%20proche%20voisin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- remuestreo por vecino más cercano
1, fiche 20, Espagnol, remuestreo%20por%20vecino%20m%C3%A1s%20cercano
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- address
1, fiche 21, Anglais, address
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
value that identifies a location 1, fiche 21, Anglais, - address
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Examples: A register number, the address of a particular part of storage device, a device address, a network address. 1, fiche 21, Anglais, - address
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 21, Anglais, - address
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adresse
1, fiche 21, Français, adresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
valeur identifiant un emplacement 1, fiche 21, Français, - adresse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un numéro de registre, l'adresse d'une partie déterminée de mémoire, l'adresse d'un dispositif, une adresse réseau. 1, fiche 21, Français, - adresse
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
adresse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 21, Français, - adresse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statistical bin
1, fiche 22, Anglais, statistical%20bin
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The storage location where an index is stored which identifies the value of the conditional probability estimate used for a particular arithmetic coding binary decision. 1, fiche 22, Anglais, - statistical%20bin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source: Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 22, Anglais, - statistical%20bin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- position binaire statistique
1, fiche 22, Français, position%20binaire%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où est stocké un indice qui identifie la valeur de l'estimation de probabilité conditionnelle utilisée pour une décision binaire de codage arithmétique particulière. 1, fiche 22, Français, - position%20binaire%20statistique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 22, Français, - position%20binaire%20statistique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inoperable land
1, fiche 23, Anglais, inoperable%20land
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Land that is unsuited for timber production now and in the foreseeable future by virtue of its : elevation; topography; inaccessible location; low value of timber; small size of timber stands; steep or unstable soils that cannot be harvested without serious and irreversible damage to the soil or water resources; or designation as parks, wilderness areas, or other uses incompatible with timber production. 2, fiche 23, Anglais, - inoperable%20land
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- territoire non exploitable
1, fiche 23, Français, territoire%20non%20exploitable
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diamond appraisal
1, fiche 24, Anglais, diamond%20appraisal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- diamond evaluation 2, fiche 24, Anglais, diamond%20evaluation
correct
- diamond valuation 3, fiche 24, Anglais, diamond%20valuation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of diamonds or other jewelry, usually for insurance or estate purposes. 4, fiche 24, Anglais, - diamond%20appraisal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appraisals normally provide a detailed description of the pieces being appraised, including the exact measurements of the important gemstones, together with their color and clarity grades, plots showing the location of inclusions or blemishes, and information on the proportions and make; they then state an estimated value. 5, fiche 24, Anglais, - diamond%20appraisal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- évaluation de diamants
1, fiche 24, Français, %C3%A9valuation%20de%20diamants
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
évaluation : Comporte l'idée de valeur monétaire en plus des 4 C. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9valuation%20de%20diamants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conventional true value of a quantity
1, fiche 25, Anglais, conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- conventional true value 2, fiche 25, Anglais, conventional%20true%20value
correct
- vc 3, fiche 25, Anglais, vc
voir observation
- vc 3, fiche 25, Anglais, vc
- assigned value 4, fiche 25, Anglais, assigned%20value
moins fréquent
- best estimate 4, fiche 25, Anglais, best%20estimate
moins fréquent
- conventional value 4, fiche 25, Anglais, conventional%20value
moins fréquent
- reference value 5, fiche 25, Anglais, reference%20value
moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Value attributed to a particular quantity and accepted, sometimes by convention, as having an uncertainty appropriate for a given purpose. Examples : at a given location, the value assigned to the quantity realized by a reference standard may be taken as a conventional true value... 4, fiche 25, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Frequently, a number of results of measurements of a quantity is used to establish a conventional true value. 4, fiche 25, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vc. 6, fiche 25, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
conventional true value of a quantity; conventional true value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 6, fiche 25, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- valeur conventionnellement vraie d'une grandeur
1, fiche 25, Français, valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- valeur conventionnellement vraie 1, fiche 25, Français, valeur%20conventionnellement%20vraie
correct, nom féminin, normalisé
- vc 2, fiche 25, Français, vc
correct, voir observation
- vc 2, fiche 25, Français, vc
- valeur assignée 2, fiche 25, Français, valeur%20assign%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
- meilleure estimation 2, fiche 25, Français, meilleure%20estimation
nom féminin, moins fréquent
- valeur convenue 2, fiche 25, Français, valeur%20convenue
nom féminin, moins fréquent
- valeur de référence 3, fiche 25, Français, valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une grandeur particulière et reconnue, parfois par convention, comme la représentant avec une incertitude appropriée pour un usage donné. Exemple : en un lieu donné, la valeur attribuée à la grandeur réalisée par un étalon de référence peut être prise comme étant une valeur conventionnellement vraie; [...] 2, fiche 25, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent un grand nombre de résultats de mesures d'une grandeur pour établir une valeur conventionnellement vraie. 2, fiche 25, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
vc. 4, fiche 25, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
valeur conventionnellement vraie d'une grandeur; valeur conventionnellement vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 25, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- valor de referencia
1, fiche 25, Espagnol, valor%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cartesian coordinates
1, fiche 26, Anglais, cartesian%20coordinates
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
X and Y coordinates referenced to an ellipsoid, whose origin is known (e.g., center of mass of the earth). 2, fiche 26, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Named in honor of René Descartes("I think therefore I am"), Cartesian coordinates use an arbitrary grid with an origin(0, 0) in the lower left, and increasing X and Y axes. The X axis runs horizontally, the Y axis vertically, and the locations within the plane are described using(X, Y) pairs. The X value describes the horizontal location of the point, and the Y value describes the vertical location. Cartesian coordinates are sometimes called plane coordinates because they describe point locations in a plan. See also Projection. 2, fiche 26, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 26, Anglais, - cartesian%20coordinates
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coordonnées cartésiennes
1, fiche 26, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Les coordonnées suivant X et Y basées sur un ellipsoïde dont l'origine est connue (par exemple le centre de masse de la Terre). 2, fiche 26, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ainsi nommées en l'honneur de René Descartes («Je pense donc je suis»), les coordonnées cartésiennes sont basées sur un quadrillage arbitraire avec origine (0, 0) à l'angle inférieur gauche et des valeurs croissantes le long des axes X e t Y. L'axe des X est horizontal, l'axe des Y vertical et les positions dans le plan sont identifiées au moyen de paires de valeurs (X, Y). Les coordonnées cartésiennes sont parfois dites coordonnées planes parce qu'elles permettent d'indiquer la position de points dans un plan. Voir également Projection. 2, fiche 26, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas cartesianas
1, fiche 26, Espagnol, coordenadas%20cartesianas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sistema de coordenadas definido mediante dos o tres que se cortan en un punto, de forma que no haya dos rectas de la misma dirección ni, en el caso del espacio, estén las tres rectas en el mismo plano. 1, fiche 26, Espagnol, - coordenadas%20cartesianas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- place utility
1, fiche 27, Anglais, place%20utility
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The value that is added to a product when the product is moved to a location that is close to the consumer at the time of purchase. 2, fiche 27, Anglais, - place%20utility
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- utilité de la place
1, fiche 27, Français, utilit%C3%A9%20de%20la%20place
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Utilité créée en plaçant les choses à acheter au bon endroit. 1, fiche 27, Français, - utilit%C3%A9%20de%20la%20place
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- utilidad del lugar
1, fiche 27, Espagnol, utilidad%20del%20lugar
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fleet number
1, fiche 28, Anglais, fleet%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale. 1, fiche 28, Anglais, - fleet%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro de flotte
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20de%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- parameter passing
1, fiche 29, Anglais, parameter%20passing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The mechanism used to pass parameters to a procedure (subroutine) or function. 2, fiche 29, Anglais, - parameter%20passing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The most common methods are to pass the value of the actual parameter, or to pass the address of the memory location where the actual parameter is stored. 2, fiche 29, Anglais, - parameter%20passing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transmission de paramètres
1, fiche 29, Français, transmission%20de%20param%C3%A8tres
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- paso de parámetros
1, fiche 29, Espagnol, paso%20de%20par%C3%A1metros
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- transmisión de parámetros 1, fiche 29, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20par%C3%A1metros
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo utilizado para transmitir los parámetros a un procedimiento (subrutina) o función. 1, fiche 29, Espagnol, - paso%20de%20par%C3%A1metros
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Los métodos mas comunes consisten en pasar el valor del parámetro real (llamado por valor) o pasar la dirección donde se localiza en la memoria (llamada por referencia). 1, fiche 29, Espagnol, - paso%20de%20par%C3%A1metros
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- peak overpressure
1, fiche 30, Anglais, peak%20overpressure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of overpressure at a given location which is generally experienced at the instant the shock(or blast) wave reaches that location. 1, fiche 30, Anglais, - peak%20overpressure
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
peak overpressure: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 30, Anglais, - peak%20overpressure
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surpression de crête
1, fiche 30, Français, surpression%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Surpression maximale appliquée quasi instantanément lors de l'arrivée du front de choc d'une explosion. 1, fiche 30, Français, - surpression%20de%20cr%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
surpression de crête : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - surpression%20de%20cr%C3%AAte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cresta de sobrepresión
1, fiche 30, Espagnol, cresta%20de%20sobrepresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Valor máximo de la sobrepresión en un punto, que generalmente aparece en el instante en que la onda de choque alcanza ese punto. 1, fiche 30, Espagnol, - cresta%20de%20sobrepresi%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- poke
1, fiche 31, Anglais, poke
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A statement used in BASIC programming language to place data directly into a specified memory location. 2, fiche 31, Anglais, - poke
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrast poke with peek, which gives a user the ability to look only at a value that already exists in a specific storage location. 3, fiche 31, Anglais, - poke
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- write instruction
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- instruction POKE
1, fiche 31, Français, instruction%20POKE
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- instruction d'écriture 2, fiche 31, Français, instruction%20d%27%C3%A9criture
proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Instruction d'écrire en mémoire vive. Comparer à instruction PEEK. 1, fiche 31, Français, - instruction%20POKE
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- commande POKE
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de escritura
1, fiche 31, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20escritura
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de programa que hace que un elemento de datos se registre en algún medio de almacenamiento. 1, fiche 31, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20escritura
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- instrucción POKE
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transaction number
1, fiche 32, Anglais, transaction%20number
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Clause 55(7) would specify what information might be disclosed, including : the name of the client, importer or exporter; location of the transaction and its amount, type or value; transaction or account numbers; and any other similar information that may be prescribed. 1, fiche 32, Anglais, - transaction%20number
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Français
- numéro d'opération
1, fiche 32, Français, num%C3%A9ro%20d%27op%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 55(7) préciserait le type d'information qui pourrait être divulgué, notamment : le nom du client, de l'importateur ou de l'exportateur, le lieu de l'opération et le montant, le type ou la valeur de cette opération, les numéros d'opération ou de compte et tout autre renseignement analogue désigné par règlement. 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ro%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- offset variable
1, fiche 33, Anglais, offset%20variable
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In PL/1, a locator variable with the OFFSET attribute, whose value identifies a location in storage, relative to the beginning of an area. 1, fiche 33, Anglais, - offset%20variable
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- variable de décalage
1, fiche 33, Français, variable%20de%20d%C3%A9calage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- variable déplacement 1, fiche 33, Français, variable%20d%C3%A9placement
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En PL/1, variable du type localisateur dont la valeur identifie une adresse relative en mémoire. 1, fiche 33, Français, - variable%20de%20d%C3%A9calage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- local value of a quantity 1, fiche 34, Anglais, local%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Value of a quantity measured in a location or at a defined point in space. 1, fiche 34, Anglais, - local%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- valeur locale d'une grandeur
1, fiche 34, Français, valeur%20locale%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une grandeur mesurée en un lieu ou en un point déterminé de l'espace. 1, fiche 34, Français, - valeur%20locale%20d%27une%20grandeur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
valeur locale d'une grandeur : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 34, Français, - valeur%20locale%20d%27une%20grandeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 35, Anglais, dimension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dimension figure 2, fiche 35, Anglais, dimension%20figure
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A dimension is a numerical value used on a drawing to describe size, shape, location, or machine process. 3, fiche 35, Anglais, - dimension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cote
1, fiche 35, Français, cote
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- chiffre de cote 2, fiche 35, Français, chiffre%20de%20cote
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Chiffre porté sur un croquis, un plan, une élévation ou un projet et donnant les dimensions réelles de l'élément représenté. 3, fiche 35, Français, - cote
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer la meilleure lisibilité possible des chiffres de cotes, on peut reporter les flèches à l'extérieur des lignes d'attache. Si la place n'est pas encore suffisante, inscrire la cote au-dessus du prolongement de la ligne de cote et de préférence à droite [...] 4, fiche 35, Français, - cote
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pointer variable
1, fiche 36, Anglais, pointer%20variable
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a locator variable with the POINTER attribute, whose value identifies an absolute location in internal storage. 1, fiche 36, Anglais, - pointer%20variable
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- variable de pointeur
1, fiche 36, Français, variable%20de%20pointeur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Variable dont la valeur indique une adresse absolue en mémoire. 1, fiche 36, Français, - variable%20de%20pointeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- back plane 1, fiche 37, Anglais, back%20plane
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A plane parallel to the view plane whose location is specified as an N coordinate value in view reference coordinate system. 1, fiche 37, Anglais, - back%20plane
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Primitives behind the back plane lie outside the view volume. 1, fiche 37, Anglais, - back%20plane
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- arrière-plan 1, fiche 37, Français, arri%C3%A8re%2Dplan
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dynamic threshold
1, fiche 38, Anglais, dynamic%20threshold
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Threshold for which the result depends on the location of a pixel, the characteristic pixel value and some local property. 1, fiche 38, Anglais, - dynamic%20threshold
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- seuil dynamique
1, fiche 38, Français, seuil%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme ISO sur la visionique. 1, fiche 38, Français, - seuil%20dynamique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- static starting torque
1, fiche 39, Anglais, static%20starting%20torque
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The torque that continues to be developed by the motor in response to an application of fluid pressure when the torque load is sufficient to prevent rotation. 1, fiche 39, Anglais, - static%20starting%20torque
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The value may depend upon the angular position of the motor shaft. The maximum static starting torque is the value obtained when the angular position of the motor shaft is in the most advantageous location. The minimum static starting torque is the value obtained when the angular position of the motor shaft is in the least advantageous location. 1, fiche 39, Anglais, - static%20starting%20torque
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 39, Anglais, - static%20starting%20torque
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- couple de démarrage statique
1, fiche 39, Français, couple%20de%20d%C3%A9marrage%20statique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Couple que le moteur continue de développer en réponse à une application de la pression du fluide, lorsque le couple résistant est suffisant pour empêcher la rotation. 1, fiche 39, Français, - couple%20de%20d%C3%A9marrage%20statique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La valeur peut dépendre de la position angulaire de l'arbre du moteur. Le couple de démarrage statique maximal est la valeur obtenue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur est au point le plus favorable. Le couple de démarrage statique minimal est la valeur obtenue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur est au point le moins favorable. 1, fiche 39, Français, - couple%20de%20d%C3%A9marrage%20statique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
terme normalisé par l'ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, fiche 39, Français, - couple%20de%20d%C3%A9marrage%20statique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- basic dimension 1, fiche 40, Anglais, basic%20dimension
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A theoretically exact value used to describe the size, shape or location of a feature. 2, fiche 40, Anglais, - basic%20dimension
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A basic dimension is considered to be a theoretically exact size, location, profile, or orientation of a feature or point. The basic dimension provides a basis for the application of tolerance from other dimensions or notes. Basic dimensions are drawn with a rectangle around the numerical value. 3, fiche 40, Anglais, - basic%20dimension
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cote nominale
1, fiche 40, Français, cote%20nominale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(...) cote théorique d'une pièce avant détermination des tolérances de fabrication qui lui seront affectées. 2, fiche 40, Français, - cote%20nominale
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans la représentation des ajustements, on indique la cote nominale, c'est-à-dire celle qu'aurait la dimension théorique si la pièce était parfaite. 3, fiche 40, Français, - cote%20nominale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- land claim
1, fiche 41, Anglais, land%20claim
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Investigation of land claims, in conjunction with proper authorities of the host government and preparation of investigation report for the CAO and his Claims Review Board Showing location, area and value of land occupied by the Peace-keeping Force and/or estimation cost of damages caused by the Peace-keeping Force to private property. 1, fiche 41, Anglais, - land%20claim
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
United Nations. Reference Guide for Peace-keeping Forces, June 1974, p. B-69. 1, fiche 41, Anglais, - land%20claim
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- demande d'occupation de terrain
1, fiche 41, Français, demande%20d%27occupation%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Examine les demandes d'occupation de terrains, avec le concours des autorités compétentes du pays hôte et établit un rapport d'enquête, à l'intention du Chef de l'administration et de son Comité de vérification des demandes d'occupation de terrains, indiquant l'emplacement des terrains qu'occupera la Force de maintien de la paix, la zone où ils sont situés et leur valeur, ainsi qu'une estimation des dommages qui seraient éventuellement causés par la Force de maintien de la paix à des biens privés. 1, fiche 41, Français, - demande%20d%27occupation%20de%20terrain
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nation Unies. Manuel de référence pour les forces de maintien de la paix, juin 1974, p. B-80. 1, fiche 41, Français, - demande%20d%27occupation%20de%20terrain
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- object-attribute-value triplet
1, fiche 42, Anglais, object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- O-A-V triplet 1, fiche 42, Anglais, O%2DA%2DV%20triplet
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- OAV triplet 2, fiche 42, Anglais, OAV%20triplet
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A method of representing factual knowledge in which the object is an actual or conceptual entity, the attributes are properties of that object, and the values describe the properties of a specific instance of that object. 3, fiche 42, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This is the more general and common set of terms used to describe the relationships referred to as Context-Parameter-Value Triplets in EMYCIN. An object is an actual or conceptual entity in the domain of the consultant(e. g., an oil well). Attributes are properties associated with objects(e. g., location, depth, productivity). Each attribute can take different values(e. g., the attribute depth could take on any numerical value from 0 to 60, 000 feet). 4, fiche 42, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- triplet objet-attribut-valeur
1, fiche 42, Français, triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- triplet OBAV 2, fiche 42, Français, triplet%20OBAV
correct
- triplet O-A-V 3, fiche 42, Français, triplet%20O%2DA%2DV
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Structure des faits en représentation orientée-objets. Les systèmes Snark, Emycin et de nombreux autres font appels à ces triplets aussi appelés trios. 2, fiche 42, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les liens entre ces concepts génériques pourraient être schématisés de la façon suivante (...) Att (nom-concept, nom-attribut, val) pour signifier que la valeur de l'attribut nommé nom-attribut du concept nommé nom-concept est égale à val. 4, fiche 42, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Real Estate
- Estimating (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- principle of balance
1, fiche 43, Anglais, principle%20of%20balance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Principle which holds that value is created and maintained in proportion to the equilibrium attained in the amount and location of essential uses of real estate. 2, fiche 43, Anglais, - principle%20of%20balance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Immobilier
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- principe de l'équilibre
1, fiche 43, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- principe d'équilibre 2, fiche 43, Français, principe%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le principe de l'équilibre. La valeur d'un bien foncier est fonction directe de l'équilibre qui s'établit entre la quantité et l'emplacement des biens immobiliers essentiels. 1, fiche 43, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9quilibre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- salvageable material 1, fiche 44, Anglais, salvageable%20material
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
All facilities connected with the pumping stations, all stock piles of pipe and all pipeline mile posts and signs indicating the location of the right-of-way would be salvaged and removed, however, no mention has been made regarding the large quantity of salvageable materials, with very little salvageable value(for example; the concrete slab floors of buildings, broken machinery and used fuel and lubricant drums and cans). 1, fiche 44, Anglais, - salvageable%20material
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 44, La vedette principale, Français
- matière récupérable
1, fiche 44, Français, mati%C3%A8re%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tous les équipements connexes des stations de pompage, tous les tas de tuyaux, toutes les bornes, tous les panneaux signalant l'emplacement de l'emprise seront récupérés et enlevés; il n'a cependant pas été fait mention d'une grande quantité de matières récupérables mais pratiquement sans valeur marchande (par exemple : les dalles de béton des constructions, des débris de machines, des fûts à carburants ou lubrifiants vides). 1, fiche 44, Français, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- comparable 1, fiche 45, Anglais, comparable
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The lower of the comparable house value and actual home purchase price at the new location. 2, fiche 45, Anglais, - comparable
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
under comparable conditions of sale. 1, fiche 45, Anglais, - comparable
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- comparable 1, fiche 45, Français, comparable
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dans des conditions comparables de vente. 1, fiche 45, Français, - comparable
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Selon l'Association de l'immeuble du Québec, comparable est l'expression utilisée dans tous les cas. 2, fiche 45, Français, - comparable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- locator variable
1, fiche 46, Anglais, locator%20variable
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In PL/1, a variable whose value identifies the location in internal storage of a variable or a buffer. 1, fiche 46, Anglais, - locator%20variable
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- variable du type localisateur
1, fiche 46, Français, variable%20du%20type%20localisateur
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En PL/1, variables dont la valeur identifie une zone en mémoire. Elles sont de deux types: les variables pointeur et les variables déplacement. 1, fiche 46, Français, - variable%20du%20type%20localisateur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


