TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALUE NAME [56 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Organized Recreation
OBS

The Canadian Physical Education Association(CPEA) was founded in 1 Arthur S. Lamb of McGill University. In 1948, the association became incorporated to better serve the needs of its growing membership, an its name to the Canadian Association for Health, Physical Education and Recreation(CAHPER). In 1994, to recognize the value and uniqueness education, the name was modified to the Canadian Association for Health Physical Education, Recreation and Dance(CAHPERD).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Loisirs organisés
OBS

En 1933, M. Arthur S. Lamb de l'Université McGill fondait l'Association canadienne pour l'éducation physique. En 1948, l'Association fut incorporée afin de mieux servir le nombre croissant de ses membres et adopta le nom de l'Association canadienne pour la santé, l'éducation physique et le loisir. Puis en 1994, afin de souligner la valeur et le caractère particulier de l'enseignement de la danse, l'Association adopta le nom qu'elle porte aujourd'hui : Association canadienne pour la santé, l'éducation physique, le loisir et la danse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

The name of a variable is a placeholder for its value, the data it holds. Referencing(retrieving) its value is called variable substitution.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le nom d'une variable est un paramètre fictif pour sa valeur, les données qu'elle contient. L'action de référencer sa valeur est appelée substitution de variable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A written instruction to pay signed by a party as drawer, acceptor or endorser without receiving value therefore, and for the purpose of lending his name to some other person.

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Banque
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Letra de cambio en que una persona, sin recibir contraprestación del librador, firma la letra como aceptante o endosante.

Terme(s)-clé(s)
  • pagaré de favor
  • nota de favor
  • giro de favor
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Movements
  • Social Problems
DEF

[An] international social movement, formed in the United States in 2013, dedicated to fighting racism and anti-Black violence, especially in the form of police brutality.

OBS

The name Black Lives Matter signals condemnation of the unjust killings of Black people by police(Black people are far more likely to be killed by police in the United States than white people) and the demand that society value the lives and humanity of Black people as much as it values the lives and humanity of white people.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mouvements sociaux
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

A module is a file containing Python definitions and statements. The file name is the module name with the suffix. py appended. Within a module, the module's name(as a string) is available as the value of the global variable __name__.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

Les modules sont des fichiers qui regroupent des ensembles de fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

The name of a form field and the value of the field at the time the form is submitted.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
DEF

The association between a variable name(identifier) and its value.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[A] sorting algorithm that repeatedly steps through the list, compares adjacent elements and swaps them if they are in the wrong order.

CONT

The bubble sort algorithm got its name from the way bubbles rises to the surface : the largest bubble will reach the surface first. The second largest bubble will reach the surface next, and so on. In the bubble sort algorithm, the largest value will reach its correct position first. The second largest bubble will reach its correct position next, and so on.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Dans la littérature, l'algorithme de tri par bulles est souvent présenté pour le tri de vecteurs, mais il est également possible de l'utiliser pour trier des listes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El algoritmo de ordenación de burbuja ("bubble sort") se basa en comparar los elementos adyacentes del vector e intercambiar los mismos si están desordenados. Se comienza comparando el primer elemento con el segundo, si están desordenados se intercambian. Luego se compara el segundo con el tercero, intercambiándolos si están desordenados. Este proceso que se realiza sobre todos los elementos constituye una pasada sobre el vector. Al terminar esta pasada el mayor elemento se encuentra al final del vector y algunos de los elementos más pequeños se han movido hacia las primeras posiciones (es decir, los elementos más pequeños han "burbujeado" hacia arriba, mientras que los más grandes se han "hundido", de aquí el nombre del método).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

... goodwill is the portion of the purchase price that is higher than the sum of the net fair value of all of the assets purchased in the acquisition and the liabilities assumed in the process. The value of a company's brand name, solid customer base, good customer relations, good employee relations, and proprietary technology represent some reasons why goodwill exists.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

[...] excédent du prix d'acquisition d'une entreprise sur la juste valeur comptable de l'actif net identifiable de cette dernière.

OBS

écart d'acquisition : terme à utiliser dans les états financiers d'entreprises à capital fermé. Ces entreprises doivent appliquer les Normes comptables pour les entreprises à capital fermé (principes comptables pour les petites et moyennes entreprises du Canada).

OBS

goodwill : terme à utiliser dans les états financiers d'entreprises qui ont une obligation publique de rendre des comptes. Ces entreprises doivent appliquer les Normes internationales d'information financière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Porción adicional pagada por una compañía principal (o matriz) o una compañía tenedora (o controladora) de acciones, por su inversión en una subsidiaria, atribuible al poder de ganancia o a otro valor intangible no registrado en los libros de la subsidiaria, algunas veces llamado crédito mercantil consolidado.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An identifier used to distinguish an attribute of a managed object class from all other attributes.

CONT

An attribute consists of an attribute identifier and a set of attribute values. The attribute identifier, also called attribute name, is a string that identifies an attribute. An attribute value is the content of the attribute and its type is not restricted to that of string.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Il n'existe pas de nom d'attribut prédéfini pour les attributs schématiques qui s'appliquent aux modèles de diagrammes schématiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A special initialization function that is called automatically whenever an instance of a class is declared.

OBS

This function prevents errors that result from the use of uninitialized objects. The constructor must have the same name as the class itself and must not return a value.

PHR

binder constructor, copy constructor, static constructor

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
PHR

constructeur de copie, constructeur statique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
PHR

constructor de copia, constructor estático

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

The amount available in cash if the policy is to be surrendered before it becomes payable by death or maturity.

CONT

You can name the foundation as the owner and beneficiary of a policy you already own. You will be eligible for a donation receipt for the cash value of the policy and for any premiums you continue to pay.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
CONT

Vous pouvez nommer la fondation titulaire et bénéficiaire d'une police que vous avez déjà. Vous serez admissible à un reçu officiel de dons pour la valeur de rachat brute de la police et pour toute prime que vous continuez à verser.

OBS

La valeur de rachat est brute (cash value) si aucune déduction n'est faite (à titre d'arriérés de primes ou d'avances) du montant pouvant être touché immédiatement ou si aucune somme n'est ajoutée à ce montant à titre, par exemple, de participation aux bénéfices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Offences and crimes
DEF

[Referring to a food that is] made poorer in quality or unusable for its original purpose by the addition of some other substance ...

CONT

Foods were considered adulterated if they included a deleterious ingredient or any material of less value than understood by name.

PHR

adulterated food, adulterated milk, adulterated product

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Infractions et crimes
CONT

Un aliment était considéré [comme] falsifié s'il contenait un ingrédient dangereux ou du matériel de moindre valeur que ne le laissait supposer son nom.

PHR

aliment falsifié, lait falsifié, produit alimentaire falsifié

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

A special account established in the name of the Minister of Finance to aid in the control and protection of the external value of the [Canadian dollar].

OBS

Exchange Fund Account: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Compte spécial ouvert au nom du ministre des Finances en vue d'aider à contrôler et à préserver la valeur externe du dollar canadien sur les marchés internationaux.

OBS

Compte du fonds des changes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

The HLB bacteria can infect most citrus cultivars, species and hybrids and even some citrus relatives.... The juice from affected fruit is low in soluble solids, high in acids and abnormally bitter. The fruit retains its green color at the navel end when mature, which is the reason for the common name "citrus greening disease. "This fruit is of no value because of poor size and quality. There is no cure for the disease and rapid tree removal is critical for prevention of spread.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Le huanglongbing est une maladie qui affecte tous les agrumes. Il est dû à une bactérie du phloème, Candidatus Liberibacter sp., transmise par des insectes psyllidés. Cette maladie présente en Asie et en Afrique vient d’être identifiée au Brésil et aux États-Unis [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
OBS

Enfermedad que afecta a las plantas de cítricos como naranjos, limoneros y mandarinos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Cattle Raising
OBS

Launched in January 2003 by the Government of Canada, the Beef Value Chain Roundtable (BVCR) has become a key means in ensuring a coordinated response to Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) and a key facilitator for various other working groups to engage with representatives from the entire beef value chain.

OBS

Beef Value Chain Roundtable; BVCR :name and abbreviation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Élevage des bovins
OBS

En janvier 2003, la Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie du bœuf (TRCVIB) a été créée dans le but de favoriser la collaboration entre l'industrie et le gouvernement, de façon à garantir au Canada un avantage concurrentiel durable sur les marchés internationaux [...] La TRCVIB est devenue l'organisation centrale de coordination des mesures prises par le gouvernement et l'industrie à l'égard de l'ESB [encéphalopathie spongiforme bovine].

OBS

Table ronde sur la chaîne de valeur de l'industrie du bœuf; TRCVIB : nom et abréviation approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

In COBOL, a statement that the value of a conditional variable is one of a set(or range) of values of a date item identified by a condition name. The statement may be true or false.

OBS

condition-name condition: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Proposition vraie ou fausse selon que la valeur d'une variable conditionnelle appartient ou non à l'ensemble des valeurs attribuées au nom-de condition associé à cette variable conditionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measurements of Electricity
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

The value of the voltage used to name an electrical system and to which its characteristics are referred.

OBS

rated voltage: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

OBS

nominal voltage: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Valeur de la tension utilisée pour désigner un système électrique et à laquelle se réfèrent ses caractéristiques.

OBS

tension nominale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

OBS

tension nominale : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medida de la electricidad
  • Vehículos automotores y bicicletas
DEF

Tensión que debiera tener una corriente en un punto de la línea distribuidora.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
CONT

Avogadro's constant has the unit mole-1 is not merely a number and should not be called Avogadro's number. It is ok to say that the number of particles in a gram-mole is 6. 02 x 1023... One must specify whether the value of Avogadro's constant is expressed for a gram-mole or a kilogram-mole... The unit name for a gram-mole is simply mol. The unit name for a kilogram-mole is kmol. When the kilogram-mole is used, Avogadro's constant should be written : 6. 02252 x 1026 kmol-1.

OBS

Avogadro’s number is the numerical value of Avogadro’s constant.

OBS

Avogadro constant: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Nombre d'entités élémentaires contenues dans une mole, sensiblement 6.1023 mol [exposant-1].

OBS

La valeur numérique de la constante d'Avogadro est appelée «nombre d'Avogadro» N - 6.1023.

OBS

Les termes «constante d'Avogadro» et «nombre d'Avogadro» ne sont pas synonymes. Le «nombre d'Avogadro» est la valeur numérique correspondant à la «constante d'Avogadro».

OBS

constante d'Avogadro : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system...

Terme(s)-clé(s)
  • sensor pick-up

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Organe qui élabore un signal à partir d'une grandeur physique dont les variations doivent conditionner le fonctionnement d'une certaine machine.

OBS

Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique [...] en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique) [...]

OBS

capteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system...

Terme(s)-clé(s)
  • temperature pickup

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

capteur : Organe qui élabore un signal à partir d'une grandeur physique dont les variations doivent conditionner le fonctionnement d'une certaine machine.

OBS

Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique [...] en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique) [...]

OBS

capteur de température : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Merchandising Techniques
  • Food Industries
DEF

An agreement that permits one company to use the other’s brand name to identify a component of the host company’s product.

CONT

A successful co-branding effort--one that is beneficial to both sides--requires two strong brands in their own right... Consolidation within the industry has led to an increase in co-branding efforts, as a number of major companies have moved to leverage the power of their valued brands. For instance, Munchies combines the value of Frito-Lay's(Plano, Texas) Rold Gold name with Quaker Squares from Quaker Oats Company(Chicago). While leveraging the power of each brand, this endeavor ultimately benefits the owner of both--PepsiCo(Purchase, N. Y.).

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Techniques marchandes
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Union de deux entreprises pour créer une marque commune.

OBS

cogriffage; alliance de marques : termes entérinés par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France (14 août 1998).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

One who signs a note as maker, drawer, acceptor, or endorser without receiving value, although remaining totally liable for the purpose of lending the credit worthiness of his or her name to another person.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Personne qui se prête au tirage d'un effet de complaisance.

Terme(s)-clé(s)
  • partie de complaisance

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A record describing an Internet resource.

OBS

A resource record consists mainly of a domain name, its type, and a value.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Enregistrement décrivant une ressource Internet.

OBS

Cet enregistrement comprend essentiellement un nom de domaine, son type et une valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

As the name suggests, "late trading" refers to the purchase or sale of a security after the market closes at 4 p. m. where the security is improperly priced at that day's net asset value(NAV), rather than the as-of-yet undetermined NAV for the following day.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Pratique qui consiste à attribuer aux demandes d'opérations sur titres présentées après la clôture des marchés, la valeur liquidative (le prix du titre) qui était en vigueur immédiatement avant la clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Applications of Automation
CONT

The [construction] robot would travel through a concrete pipeline, inspect the pipe by vision and pressure sensors, and make repairs - packing weak spots with epoxy, for example.

OBS

Sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system...

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Automatisation et applications
OBS

Traduction électrique d'une grandeur. (...) Le premier maillon de la chaîne est le capteur (ou élément sensible). Cet organe fournit un signal électrique contenant une certaine information concernant la grandeur mesurée.

OBS

La mesure d'une pression se ramène en général à la mesure d'une force.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A heterogeneous type in which each value, which is stored under a single name, is a collection of items that are logically related to each other.

OBS

Examples include arrays, classes, and records (called structs in C++).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El tipo de los datos puede ser no estructurado (escalar) o estructurado. En este caso, el tipo es, a su vez, un conjunto de elementos. Un tipo estructurado de datos es la matriz o configuración (array).

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A literal value doesn’t have a name, but represents itself in a literal manner. Some examples are ’x’(a char literal having the ASCII value that represents the letter x), and 5(a numeric literal with the value 5).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

valeur littérale : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Mathematical Geography
  • Cartography
CONT

A parcel block inventory is a geographic base file for land parcels containing such information as a description of boundaries, the name of the owner, and the assessed value.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
CONT

Vality commercialise des bases de données cartographiques ou des fichiers de base géographique (GBF) fournis par Geographic Data Technology, Inc., (GDT) avec son outil de géocodage INTEGRITY GeoLocator.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Airport Runways and Areas
CONT

[The] LLWSAS system... is marketed under the trade name LOLA, for low level alert. LOLA is a turnkey system consisting of an array of wind sensors, located on the ground, at and around an airport... The LOLA system is directed by a IBM central control unit with varied communications(VHF/UHF radio or land line) to interrogate the remote sensor sites at least once every 10 seconds. Currently, the two-minute running average of the centre-field site is the reference value from which the shears(at 15-knot threshold value to trigger the alarms) are detected.

Terme(s)-clé(s)
  • LOLA

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Le LLWSAS est un système de saisie, d'analyse et d'affichage de données exploité en temps réel et commandé par micro-ordinateur. Il recueille des données sur la direction et la vitesse du vent au moyen de six anémomètres; un anémomètre central est implanté près du centre de l'aéroport et cinq anémomètres périphériques sont placés près des zones d'approche et de décollage.

OBS

système d'alerte cisaillement du vent à basse altitude : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade
CONT

Clause 55(7) would specify what information might be disclosed, including : the name of the client, importer or exporter; location of the transaction and its amount, type or value; transaction or account numbers; and any other similar information that may be prescribed.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce
CONT

Le paragraphe 55(7) préciserait le type d'information qui pourrait être divulgué, notamment : le nom du client, de l'importateur ou de l'exportateur, le lieu de l'opération et le montant, le type ou la valeur de cette opération, les numéros d'opération ou de compte et tout autre renseignement analogue désigné par règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Strength of Materials
CONT

GRECO LACK SA have a large variety of goods with the latest synchronal technology rivaling of international products. Manufactured goods varnish and lacquer for furniture, floor varnish ... Woods protection stain, antiblue stain.

CONT

Wood treatment. Wolmanized pressure-treated wood. Thompsonized pressure-treated wood with water repellant. Tanalized pressure-treated wood. Antiblue sapstain treatment.

OBS

Antiblu [Trade Name]... Waterbased, metal free and biodegradable formulation applied by dipping, spray or deluge to provide protection throughout seasoning, storage and transport of timber. Does not contain PCP. Protects against sapstain(often called bluestain) and mould that can significantly reduce the value of unseasoned timber. Imparts no odour, colour or surface residue to the treated timber.

Terme(s)-clé(s)
  • antiblu

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Résistance des matériaux
DEF

Se dit d'un produit de protection pour bois qui possède une action fongistatique.

OBS

antibleu [substantif] : Produit de traitement des bois (surtout des bois de pin) évitant l'apparition du bleuissement inesthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Strength of Materials
DEF

Antiblu [Trade Name]... Waterbased, metal free and biodegradable formulation applied by dipping, spray or deluge to provide protection throughout seasoning, storage and transport of timber. Does not contain PCP. Protects against sapstain(often called bluestain) and mould that can significantly reduce the value of unseasoned timber. Imparts no odour, colour or surface residue to the treated timber.

Terme(s)-clé(s)
  • antiblue

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Résistance des matériaux
DEF

Produit de traitement des bois (surtout des bois de pin) évitant l'apparition du bleuissement inesthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Computer Mathematics
CONT

Shading the space below the curve produces a shaded area--but not an area chart. For it to be defined as an area chart, the two plotting variables would have to be functionally related in some way. That is, it should be possible to express their relationship by an equation of some sort.... But regardless of the area shape, its value can be determined by the product of some vertical value and some horizontal value. This therefore relates the area to the name and calibration of the vertical and horizontal axes.

OBS

The common types of area graphs are squares, rectangles, and circles. ... In the construction of area ... charts, certain mathematical knowledge [of squared surfaces] is necessary.

OBS

Compare with "line chart".

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Graphique de surface ayant pour objet de représenter l'importance relative de certaines valeurs au cours d'une période. Le graphique en aires est semblable au graphique en courbes, mais met en évidence l'amplitude de la variation ou la grandeur des valeurs plutôt que l'écoulement du temps et le taux de variation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diagramas y gráficos estadísticos
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

To make over to another(the value represented in a check, bill, or note) by inscribing one's name on the document sometimes with specific directions for transfer.

OBS

Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse".

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Endosser une lettre de change, un billet, etc.: mettre au dos l'ordre de payer à une autre personne la somme énoncée dans la lettre, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden haciéndolo así constar al respaldo o dorso.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Two different organizations with the same name :(1) based in Geneva, founded 1971; aims to promote the improvement of health with emphasis on health education, and facilitate delivery of cardiovascular care to high-risk individuals.(2) based in The Hague, founded 1992 in Rio de Janeiro, at the United Nations Conference on Environment and Development UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] following suggestion of Mikhail Gorbachev; charter adopted 18-19 April 1993, Kyoto; also known as : International Green Cross/Green Crescent; aims to relieve man-made environmental disasters, promote value change for a sustainable future through education and communication.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Medicina, Higiene y Salud
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A shortcut value used to refer to a particular item. For example, DOS files are assigned a handle when opened so that a program need not refer to the full name each time.

DEF

In Advanced DOS, a 16-bit binary value created by the system that identifies a drive, directory, and file so that the file can be found and opened.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • handle

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A cheque issued by the Receiver General or a public officer authorized by him in replacement of a lost, destroyed or stolen cheque.

CONT

... where a bona fide holder for value of a cheque reports that the cheque has been lost, destroyed or stolen, the Receiver General or a public officer authorized by him may issue a replacement cheque for the same amount as the original cheque in the name of the holder...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Chèque émis par le receveur général ou le fonctionnaire autorisé par lui lorsqu'un détenteur contre valeur de bonne foi signale qu'un chèque a été perdu, détruit ou volé. Le chèque est libellé à l'ordre du détenteur au même montant que le chèque original.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Inventory and Material Management
DEF

Information pertaining to the consignee such as name, address, activity code, activity date, city, geographical area, postal code, value, XREF, etc.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Renseignements concernant le destinataire tels que son nom, ses coordonnées, son code d'activité, sa ville de résidence, son secteur géographique, son code postal, sa situation financière, sa référence croisée, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 1994-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

An adjective indicating a value serving as a name.

CONT

Nominal values serve the purpose of describing characteristics of a yarn in a sufficiently accurate way to be used for calculation in manufacturing. They are subject to the usual commercial tolerances.

OBS

nominal: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Adjectif indiquant qu'il s'agit d'une valeur utilisable pour la désignation seulement.

CONT

Les valeurs nominales ont pour but de décrire les caractéristiques d'un fil, d'une manière assez précise pour qu'elles puissent être utilisées dans les calculs de fabrication. Elles sont soumises aux tolérances commerciales usuelles.

OBS

nominal : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

Extract obtained by the volatile solvent process from Evernia prunastri, Ach., and E. furfuracea, Ach., lichens belonging to the family Parmeliaceae and found growing on oak, spruce, and sometimes fruit trees. (Perfumes, Cosmetics and Soaps, 1950, vol. 1, p. 302).

CONT

Under the name oakmoss resin, an extract of various lichens growing on oak and other trees has been placed upon the market and is of the greatest value in perfumery.(Cyclopedia of Perfumery, 1925, vol. 1).

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Produit extrait d'un lichen (evernia prunastri) et utilisé en parfumerie.

CONT

Il est généralement convenu d'appeler mousses de chêne les produits constitués par l'evernia prunastri [...] récoltés sur le chêne et les arbres fruitiers. (Technologie et chimie des parfums naturels, 1970).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

After the close of each day's trading, the records of all [Vancouver Stock Exchange and Alberta Stock Exchange] trades are used to produce a clearing report which is issued to each member for verification. Clearing reports summarize each day's trading input alphabetically and by time. Data include : the buying or selling member; the security bought or sold including name, number, ticker symbol; shares traded and price; total trade and value; time of each trade and each floor ticket number.

Terme(s)-clé(s)
  • clearing return

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Chaque jour, après la clôture des négociations, on utilise les relevés de toutes les opérations à la Bourse de Vancouver et à la Bourse de l'Alberta afin de produire un relevé de compensation (...) publié à l'intention de chaque membre aux fins de vérification. Les relevés de compensation résument chaque entrée d'opérations de la journée en ordre alphabétique et selon l'heure. Les données comprennent: le nom du membre acheteur ou vendeur; le titre vendu ou acheté, avec le nom, le numéro et le symbole du téléscripteur; les actions négociées et leurs cours, la valeur globale des opérations, l'heure d'exécution de chaque opération et chaque numéro de fiche de vente.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à 10 $), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Delivery Vouchers-These are used in the security delivery process and comprise two types : pre-printed vouchers listing each security's name, number, ticker symbol, value, the short position as of tomorrow's date, and trades for settlement in the next five days; and three-part blank vouchers used for depositing securities in which a Member has no short position.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Ces bordereaux sont utilisés dans le processus de livraison des titres et englobent deux catégories: les bordereaux pré-imprimés qui donnent pour chaque titre le nom, le numéro, le symbole du téléscripteur, la valeur, la position à découvert datée du jour suivant et les opérations dont le règlement doit s'effectuer dans les cinq prochains jours; et des bordereaux en trois parties, en blanc, utilisés afin de déposer des titres pour lesquels le membre n'a pas de position à découvert.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1990-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

(1) The advantage that a business has developed due to intangible considerations of the specific business, name, certain patents and trademarks or similar rights or benefits;(2) the part of the value of a going enterprise that is in excess of the capital investment and is an ingredient of going concern value.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

(1) Avantage acquis par une entreprise grâce à des facteurs intangibles comme le caractère particulier de ses activités, sa raison sociale, certains brevets d'invention et marques de commerce, ou des droits ou bénéfices similaires; (2) portion de la valeur d'une entreprise en activité qui dépasse le capital investi et qui est un élément de la valeur d'exploitation.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

The second aspect of performance sensitivity is usually distinguished by the name of Propagation Sensitivity, which is a measure of the ability of an explosive to support or reinforce a detonation that has already been created. Since the tendency for the detonation wave to fail or fade increases as the hole diameter is reduced, it has become customary to measure propagation sensitivity by the(minimum) critical diameter of a charge at least six diameters long that will support the detonation process once created. At a point below this value, a detonation wave cannot be consistently propagated, and a misfire... may occur; or otherwise the reaction may be incomplete, resulting in a poor blast effect and significant fume.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Sensibilité à l'onde explosive. C'est une caractéristique très importante car elle conditionne la transmission de la détonation dans une file de cartouches. La Commission de Normalisation a adopté comme critère le coefficient de transmission de détonation (CTD), (...) La sensibilité à l'onde explosive est fonction de la densité de l'explosif et de son état (pulvérulent, gélatineux, fondu). Quand la densité est trop élevée, surtout avec les explosifs nitratés, l'onde explosive provoquée par le détonateur peut ne pas agir, ou s'arrêter en cours de propagation : on a alors un raté, ou un culot d'explosif.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Real Estate
OBS

... a written document which presents a value estimate along with the facts, analysis, interpretations and conclusions leading to that value estimate. The minimum contents of any appraisal report are as follows : a) Name of the recipient. b) Purpose of the appraisal. c) Effective date of the appraisal. d) Adequate description of the property. e) Definition of value. f) Value estimate. g) Limiting conditions. h) Certification and signature of the appraiser.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Immobilier
OBS

... un document écrit contenant l'opinion de l'évaluateur sur la valeur d'un immeuble et la justification des probabilités établies de ses analyses, calculs et conclusions. [Le rapport] doit contenir un minimum de renseignements dont: le nom du destinataire; le but de l'évaluation; la date [réelle] de l'évaluation; une description complète de la propriété; une définition de la valeur; la mesure de la valeur marchande; la signature de l'évaluateur.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1988-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

The second aspect of performance sensitivity is usually distinguished by the name of Propagation Sensitivity, which is a measure of the ability of an explosive to support or reinforce a detonation that has already been created. Since the tendency for the detonation wave to fail or fade increases as the hole diameter is reduced, it has become customary to measure propagation sensitivity by the(minimum) critical diameter of a charge at least six diameters long that will support the detonation process once created. At a point below this value, a detonation wave cannot be consistently propagated, and a misfire... may occur; or otherwise the reaction may be incomplete, resulting in a poor blast effect and significant fume.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Diamètre d'une charge cylindrique de substance explosive au-dessous duquel cette substance ne peut pas détoner.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

To expedite the netting process, the clearing centre's computer prepares two-part delivery tickets for each delivering broker. The tickets identify the name and quantity of the stock to be delivered, the fail value which is the dollar value of the security to be delivered to the nearest $10 as of the close of business on the first business day after the trade date, and the clearing number of the receiving broker.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Afin d'accélérer la détermination de la position nette, l'ordinateur du centre de compensation produit des «fiches de livraison» à deux feuillets pour chaque courtier livreur. Les fiches indiquent le nom du titre et la quantité à livrer, la «valeur en défaut», qui est la valeur en dollars du titre à livrer (arrondie à $ 10), à la clôture de la première séance qui suit la date de l'opération, et le numéro de compensation du courtier receveur.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1988-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

In Ada, a name aggregate is written as a list of indices or index ranges, each of which is followed by the value that the specified components will take.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Delivery vouchers-These are used in the security delivery process and comprise two types : pre-printed vouchers listing each security's name, number, ticker symbol, value, the short position as of tomorrow's date, and trades for settlement in the next five days; and three-part blank vouchers used for depositing securities in which a member has no short position.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Ces bordereaux sont utilisés dans le processus de livraison des titres et englobent deux catégories: les bordereaux, pré-imprimés qui donnent pour chaque titre le nom, le numéro, le symbole du téléscripteur, la valeur, la position à découvert datée du jour suivant et les opérations dont le règlement doit s'effectuer dans les cinq prochains jours; et des bordereaux en trois parties, en blanc, utilisés afin de déposer des titres pour lesquels le membre n'a pas de position à découvert.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

The value contained in a variable list which replaces a variable name or a switch code in the stencil.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Valeur contenue dans une liste de variables, qui remplace un nom de variable ou un code de commutation dans le document standard.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment
DEF

Name given to various simple devices using neon bulbs or LEDs, to indicate any of the following :(a) the presence of voltage,(b) its relative value(high, medium or low),(c) its nature(AC or DC),(d) its polarity.

OBS

In a more general sense, this expression may be used to include all voltage-related test equipments such as voltmeters, oscilloscopes, etc. as well as the above.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)
DEF

Dispositif ou appareil simple qui sert à détecter ou à indiquer la présence d'une tension, ou sa polarité ou sa nature (continue ou alternative) ou son ordre de grandeur (mais non sa valeur exacte).

OBS

La revue française «Electronique pratique» emploie souvent le terme «testeur de tension» dans le sens de la présente définition. Dans le catalogue de «Radio Shack» on annonce plutôt des «vérificateur de (haute ou basse) tension».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The name «correction table» is given to any system-table, graph, abacus or slide rule-used for the determination of the moisture content from the value indicated by the moisture meter, when this indicated value is altered by an influence quantity which is not automatically taken into account by the moisture meter(for example, temperature of the sample).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le nom «table de correction» est donné à tout système - table graphe ou abaque, règle à calcul - utilisé pour la détermination du titre à partir de la valeur indiquée par l'humidimètre, lorsque cette valeur indiquée du titre est modifiée par une grandeur d'influence qui n'est pas prise en compte automatiquement par l'humidimètre (température de l'échantillon, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1983-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Market Prices
  • Sales (Marketing)
DEF

This certificate is usually required on shipments to various British Commonwealth countries and, as its name indicates, is a declaration by the seller as to the value and origin of the goods being shipped.(...) On completion, the certificate must be signed by the seller and is needed by the purchaser in order to clear the goods through customs on arrival at destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prix (Commercialisation)
  • Vente
CONT

On se réfère parfois au Formulaire de facture de la Conférence Économique (...); l'appendice B consiste en un certificat combiné de valeur et d'origine que l'on trouve normalement sur le même formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :