TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE NUMBER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyperparameter
1, fiche 1, Anglais, hyperparameter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hyper-parameter 2, fiche 1, Anglais, hyper%2Dparameter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a hyperparameter is a variable whose value is set before training, so it is neither evaluated nor corrected. In other words, hyperparameters are the variables that determine the structure of the network(for example, the number of hidden units) and the variables that determine how the network is trained(for example, the learning rate). 3, fiche 1, Anglais, - hyperparameter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper parameter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperparamètre
1, fiche 1, Français, hyperparam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les hyperparamètres sont des variables caractérisant le modèle et sont fixés lors de la création du modèle (nombre de couches ou de neurones, fonction d'activation, fonction de perte, [etc.]). Ces variables ne sont pas affectées [ni] modifiées par l'entraînement du modèle contrairement aux paramètres du modèle. 2, fiche 1, Français, - hyperparam%C3%A8tre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper-paramètre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allocation factor
1, fiche 2, Anglais, allocation%20factor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AF 1, fiche 2, Anglais, AF
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most exposure to fluoride for the general population comes from drinking water, beverages and foods prepared from drinking water, and dental products. Fluorides can also be present to a lesser extent in the atmosphere and soil. An allocation factor is a number that represents the proportion of total exposure to fluoride that can be attributed to drinking water for the most sensitive subpopulation. It is used to inform the calculation of the health-based value, which is the numerical value at which health effects could be observed. 1, fiche 2, Anglais, - allocation%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur d'attribution
1, fiche 2, Français, facteur%20d%27attribution
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 2, Français, FA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour la population générale, les principales sources d'exposition aux fluorures sont l'eau potable, les boissons et les aliments préparés avec de l'eau potable, et les produits dentaires. Les fluorures peuvent également être présents, dans une moindre mesure, dans l'atmosphère et le sol. Un facteur d'attribution est un nombre qui représente la proportion de l'exposition totale au fluorure qui peut être attribuée à l'eau potable pour la sous-population la plus affectée. Il est utilisé pour calculer la valeur basée sur la santé, qui est la valeur numérique à laquelle des effets sur la santé pourraient être observés. 1, fiche 2, Français, - facteur%20d%27attribution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decision algorithm
1, fiche 3, Anglais, decision%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The decision algorithm returns a value which may be a number or a linguistic variable. Decision algorithms come in myriad forms, and may be either intermediate decisions in a long sequence of analyses, or the algorithm may be a ’bottom line’ decision. 2, fiche 3, Anglais, - decision%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de décision
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- algorithme décisionnel 2, fiche 3, Français, algorithme%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous distribution
1, fiche 4, Anglais, continuous%20distribution
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mutual funds are typically in continuous distribution, which means that they issue an unlimited number of units or shares from treasury. These funds provide a regular redemption feature, typically daily, at the fund's net asset value(NAV).... By contrast, closed-end funds are not in continuous distribution. Rather, they issue a finite number of units or shares from treasury on an initial public offering(or IPO) which may be followed by subsequent offerings. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20distribution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distribution continue
1, fiche 4, Français, distribution%20continue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Distribution continue. Les parts du FNB [fonds négocié en bourse] sont offertes sur une base continue et il n'y a pas de nombre maximum de parts pouvant être émises. 2, fiche 4, Français, - distribution%20continue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transient effect ring oscillator PUF
1, fiche 5, Anglais, transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TERO PUF 2, fiche 5, Anglais, TERO%20PUF
correct, nom
- TERO-PUF 3, fiche 5, Anglais, TERO%2DPUF
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The TERO-PUF is similar to the RO-PUF [ring oscillator physical unclonable function], but the TERO-PUF uses TERO [transient effect ring oscillator] cells that have two possible states : a transient oscillating state(characterized by the oscillating frequency of the cell output and by the number of oscillations before the stable state is reached) and a stable state(characterized by the logical value of the TERO cell output). 3, fiche 5, Anglais, - transient%20effect%20ring%20oscillator%20PUF
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau à effet transitoire-PUF
1, fiche 5, Français, oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TERO-PUF 2, fiche 5, Français, TERO%2DPUF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe dans la littérature plusieurs versions de PUF [fonction physique non clonable] exploitant des cellules oscillantes qui améliorent les caractéristiques et la sécurité des RO-PUF [oscillateurs en anneau-PUF] notamment la TERO-PUF [...] qui exploite des oscillateurs qui n'oscillent que de façon transitoire, c'est alors non pas la fréquence d'oscillation mais la durée d'oscillation qui est exploitée pour générer la réponse de la PUF. L'architecture globale de la TERO-PUF est la même que celle de la RO-PUF mais dans celle-ci les cellules RO [oscillateur en anneau] sont remplacées par des cellules TERO. 2, fiche 5, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PUF : fonction physique non clonable. 1, fiche 5, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire%2DPUF
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- PUF de oscilador en anillo de efecto transitorio
1, fiche 5, Espagnol, PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TERO PUF 2, fiche 5, Espagnol, TERO%20PUF
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De todas las arquitecturas de las PUF [funciones físicas no clonables], la más ampliamente utilizada para ambas implementaciones es [la] RO PUF [PUF de oscilador de anillo]. Pero necesita ciertos requerimientos para evitar ataques electromagnéticos. Como solución, se crea [una] PUF que es más robusta frente a ese tipo de ataque, llamada TERO PUF [...] 2, fiche 5, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PUF: función física no clonable. 1, fiche 5, Espagnol, - PUF%20de%20oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feature value
1, fiche 6, Anglais, feature%20value
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- attribute value 2, fiche 6, Anglais, attribute%20value
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In machine learning, every object or phenomenon described in a dataset has a distinct feature value for each of its features. This type of value represents a measurement or observation made within a specific context, or is derived from such measurements or observations. When a feature value is not initially given as a number, it is converted into a numerical value before being provided as an input to the machine learning model. 3, fiche 6, Anglais, - feature%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de caractéristique
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- valeur d'attribut 2, fiche 6, Français, valeur%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage automatique, chaque objet ou phénomène décrit dans un ensemble de données a une valeur de caractéristique distincte pour chacune de ses caractéristiques. Une telle valeur représente une mesure ou une observation faite dans un contexte défini ou est dérivée à partir de telles mesures ou observations. Lorsqu'une valeur de caractéristique n'est pas donnée à l'origine sous forme de nombre, elle est convertie en valeur numérique avant d'être fournie en entrée au modèle d'apprentissage automatique. 3, fiche 6, Français, - valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feature vector
1, fiche 7, Anglais, feature%20vector
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- attribute vector 2, fiche 7, Anglais, attribute%20vector
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A feature vector is a structured list of numbers in which each number represents the value of one feature of an object or phenomenon described in the dataset. When feature values are not initially given as numbers, they are converted into numerical values before being integrated into the vector. Feature vectors are provided as an input to machine learning models. 3, fiche 7, Anglais, - feature%20vector
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
For instance, in image processing, a feature vector may include pixel intensities, color values, or spatial coordinates that collectively define an image’s visual content. 4, fiche 7, Anglais, - feature%20vector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vecteur de caractéristiques
1, fiche 7, Français, vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vecteur d'attributs 2, fiche 7, Français, vecteur%20d%27attributs
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un vecteur de caractéristiques est une liste structurée de nombres correspondant chacun à la valeur d'une caractéristique d'un objet ou d'un phénomène décrit dans l'ensemble de données. Lorsque les valeurs des caractéristiques ne sont pas données à l'origine sous forme de nombres, elles sont converties en valeurs numériques avant d'être intégrées dans le vecteur. Les vecteurs de caractéristiques sont fournis en entrée aux modèles d'apprentissage automatique. 3, fiche 7, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Étant donné une image ou [un] ensemble d'images, les vecteurs de caractéristiques représentent par exemple la localisation spatiale, la couleur, la texture, le mouvement ou des paramètres de courbure ou de surface extraits à partir d'un voisinage local. 4, fiche 7, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amendment number
1, fiche 8, Anglais, amendment%20number
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Enter the amendment number when the original task is amended to change the scope or the value. 2, fiche 8, Anglais, - amendment%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro de modification
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20modification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inscrivez le numéro de modification lorsque la tâche originale est modifiée pour en changer la portée. 2, fiche 8, Français, - num%C3%A9ro%20de%20modification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polar circle pen sea-cage
1, fiche 9, Anglais, polar%20circle%20pen%20sea%2Dcage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- polar circle cage 2, fiche 9, Anglais, polar%20circle%20cage
correct
- polar circle net-pen 3, fiche 9, Anglais, polar%20circle%20net%2Dpen
correct
- polar circle pen 4, fiche 9, Anglais, polar%20circle%20pen
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The number of cages times their surface area allows the total area of sediment under net pens to be calculated, assuming [there is] no lateral movement of the pens. This value is used to determine the area of sediment subject to direct deposition of waste feed and feces under pens. For polar circle net-pens with a radius[, ] this is calculated as a circular area under a cage... 3, fiche 9, Anglais, - polar%20circle%20pen%20sea%2Dcage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polar circle netpen
- polar circle net pen
- polar circle pen sea cage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cage à cercle polaire
1, fiche 9, Français, cage%20%C3%A0%20cercle%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cage de type cercle polaire 2, fiche 9, Français, cage%20de%20type%20cercle%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data value
1, fiche 10, Anglais, data%20value
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, fiche 10, Anglais, - data%20value
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, fiche 10, Anglais, - data%20value
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 10, Anglais, - data%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur de donnée
1, fiche 10, Français, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 10, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- valor de los datos
1, fiche 10, Espagnol, valor%20de%20los%20datos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metabolic age
1, fiche 11, Anglais, metabolic%20age
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Your metabolic age reflects the state of your overall metabolic health and function. This number is calculated by comparing how many calories your body burns at rest compared to other people your age, and some research shows it can help detect metabolic health issues.... The concept of metabolic age suggests that a value that is the same or younger than your real age indicates better metabolic health. 2, fiche 11, Anglais, - metabolic%20age
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- âge métabolique
1, fiche 11, Français, %C3%A2ge%20m%C3%A9tabolique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nominal pulse density
1, fiche 12, Anglais, nominal%20pulse%20density
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NPD 1, fiche 12, Anglais, NPD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset... NPD is the typical or average number of pulses occurring in a specified areal unit. The NPD is typically expressed as pulses per square meter(pls/m2). This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first(or last) return points as surrogates for pulses... The term NPD is more commonly used in high-density collections(greater than 1 pls/m2), with its inverse, nominal pulse spacing(NPS), being used in low-density collections(less than or equal to 1 pls/m2). 2, fiche 12, Anglais, - nominal%20pulse%20density
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 12, La vedette principale, Français
- densité nominale des impulsions
1, fiche 12, Français, densit%C3%A9%20nominale%20des%20impulsions
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- densidad nominal de los impulsos
1, fiche 12, Espagnol, densidad%20nominal%20de%20los%20impulsos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- even parity bit
1, fiche 13, Anglais, even%20parity%20bit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Even parity bit : In the case of even parity, for a given set of bits, the number of 1's are counted. If that count is odd, the parity bit value is set to 1, making the total count of occurrences of 1's an even number. If the total number of 1's in a given set of bits is already even, the parity bit's value is 0. 2, fiche 13, Anglais, - even%20parity%20bit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bit de parité paire
1, fiche 13, Français, bit%20de%20parit%C3%A9%20paire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad par
1, fiche 13, Espagnol, bit%20de%20paridad%20par
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- odd parity bit
1, fiche 14, Anglais, odd%20parity%20bit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Odd parity bit[ :] In the case of odd parity, for a given set of bits, the number of 1's are counted. If that count is even, the parity bit value is set to 1, making the total count of occurrences of 1's an odd number. If the total number of 1's in a given set of bits is already odd, the parity bit's value is 0. 2, fiche 14, Anglais, - odd%20parity%20bit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bit de parité impaire
1, fiche 14, Français, bit%20de%20parit%C3%A9%20impaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bit d'imparité 2, fiche 14, Français, bit%20d%27imparit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad impar
1, fiche 14, Espagnol, bit%20de%20paridad%20impar
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bit de imparidad 2, fiche 14, Espagnol, bit%20de%20imparidad
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shrimp trawling
1, fiche 15, Anglais, shrimp%20trawling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With the help of traditional and large-scale fishers, the project consists of testing net prototypes that reduce the negative effects of trawling on marine biodiversity while still catching shrimp. [The] project's [goal] is to address the negative impacts of shrimp trawling while considering ecological well-being, economic growth, and food security. Therefore, while those involved in the project are working to decrease the number of discarded sea creatures, they are also trying to put a commercial and/or food value on all creatures that are caught. 2, fiche 15, Anglais, - shrimp%20trawling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Environnement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chalutage crevettier
1, fiche 15, Français, chalutage%20crevettier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chalutage des crevettes 2, fiche 15, Français, chalutage%20des%20crevettes
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un plan de conservation a [...] été mis en place, établissant des interdictions de chalutage crevettier de janvier à juin dans des zones présentant de fortes concentrations de tortue luth [...] les chalutiers qui disposent des [dispositifs d'exclusion des tortues marines] permettant l'évacuation de cette espèce [sont exemptés]. 1, fiche 15, Français, - chalutage%20crevettier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lost catch
1, fiche 16, Anglais, lost%20catch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Data recorded for each fishing trip included : effort(number of hooks), total catch(regardless of species)... and catch disposition. Catch disposition was further classified into four categories : retained, released alive, discarded dead, or lost. The lost catch refers to the proportion of total capture that becomes detached from the gear at the moment of hauling. This can be caused by operating problems(i. e. the tension of the gear, if contrary to the direction of the ship, may cause the fish to be lost if the ship does not stop in time), or if the species caught is of low commercial value, in which case the skipper will not stop the vessel... 1, fiche 16, Anglais, - lost%20catch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte des prises
1, fiche 16, Français, perte%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- perte des captures 2, fiche 16, Français, perte%20des%20captures
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Reed's law
1, fiche 17, Anglais, Reed%27s%20law
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Metcalfe's law :... the value [of a communication network] is proportional to the square of the number of connected users.... Reed's law : the value described in Metcalfe's law is further increased through the collaboration between subgroups within [the] network. 2, fiche 17, Anglais, - Reed%27s%20law
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Reed law
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- loi de Reed
1, fiche 17, Français, loi%20de%20Reed
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Selon] la loi de Reed[,] un membre est relié au réseau entier comme à un tout, mais également à beaucoup de sous-ensembles[, et] ces sous-ensembles ajoutent de la valeur à l'individu comme au réseau lui-même. 1, fiche 17, Français, - loi%20de%20Reed
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extensive margin
1, fiche 18, Anglais, extensive%20margin
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[The author investigates] the extent to which innovation increases the number of products traded(the extensive margin) and the export value of each product(the intensive margin). 2, fiche 18, Anglais, - extensive%20margin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marge extensive
1, fiche 18, Français, marge%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La marge extensive correspond au nombre de marchés unitaires desservis par les exportations d'un pays ou d'une entreprise. Cette marge peut croître [non seulement] lorsque l'entreprise exporte vers de nouveaux marchés (pays), mais également grâce à l'innovation, [lorsque l'entreprise exporte] de nouveaux produits vers ses partenaires habituels ou vers de nouvelles destinations. 2, fiche 18, Français, - marge%20extensive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- margen extensivo
1, fiche 18, Espagnol, margen%20extensivo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cada margen está formado por dos componentes: las nuevas relaciones de comercio y su valor (para el margen extensivo); y las transacciones comerciales que sobreviven y su cambio de valor (para el margen intensivo). 1, fiche 18, Espagnol, - margen%20extensivo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abundance index
1, fiche 19, Anglais, abundance%20index
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- index of abundance 2, fiche 19, Anglais, index%20of%20abundance
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] numerical value used to demonstrate the trend in relative abundance over time. 3, fiche 19, Anglais, - abundance%20index
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Estimates of catch typically make up the bulk of the data that is applied to a stock assessment model. But most stock assessment models also require some kind of index of abundance. The index of abundance is a value that indicates the trend in relative abundance over time. Often[, ] an index of abundance is simply the number of fish caught during a survey. The index of abundance for a cod stock, for example, may be the average number of cod caught per tow from a research vessel. Each tow would be of a specified length, depth and speed using a standardized net, so that the index of abundance values could be compared over time. 3, fiche 19, Anglais, - abundance%20index
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indice d'abondance
1, fiche 19, Français, indice%20d%27abondance
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high dollar value
1, fiche 20, Anglais, high%20dollar%20value
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HDV 2, fiche 20, Anglais, HDV
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In support of the delivery of the Government's commitments under the defence policy, it is anticipated that the approval process for these contracts will be simplified for [the departments], resulting in faster timelines for the approval of a number of low risk, high dollar value DND [Department of National Defence] procurements. 3, fiche 20, Anglais, - high%20dollar%20value
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- de grande valeur
1, fiche 20, Français, de%20grande%20valeur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il sera ainsi possible de réduire les délais d'approbation d'un certain nombre de marchés en matière de défense qui sont à faible risque et de grande valeur. 2, fiche 20, Français, - de%20grande%20valeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Corporate Management
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- performance share unit
1, fiche 21, Anglais, performance%20share%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PSU 1, fiche 21, Anglais, PSU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Performance share units... are similar to restricted share units, in that they are notional shares, have a value equivalent to a class of the company's shares(typically common shares) and are subject to a vesting period, which is typically no more than three years. However, unlike restricted share units, the number of performance share units that will ultimately vest adjusts based on the executive's and/or the company's performance as measured against pre-determined targets. For any units to vest, the executive or company, as applicable, must meet a minimum performance level. 2, fiche 21, Anglais, - performance%20share%20unit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
performance share unit: designation usually used in the plural. 3, fiche 21, Anglais, - performance%20share%20unit
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- performance share units
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité d'action liée au rendement
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- UAR 2, fiche 21, Français, UAR
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les unités d'actions liées au rendement [...] sont des actions théoriques comme les unités d'actions incessibles[. Elles] ont une valeur équivalente à une catégorie précise d'actions de la société (généralement les actions ordinaires) et sont assujetties à une période d'acquisition des droits qui n'est[,] en général[,] pas supérieure à trois ans. Toutefois, contrairement aux unités d'actions incessibles[,] le nombre d'unités d'actions liées au rendement dont les droits seront finalement acquis est rajusté en fonction du rendement du dirigeant ou de la société, ou des deux, par rapport à des cibles préalablement établies. Le dirigeant ou la société, selon le cas, doit atteindre un niveau de rendement minimal pour que les droits aux unités soient acquis. 3, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
unité d'action liée au rendement : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20d%27action%20li%C3%A9e%20au%20rendement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- unités d'actions liées au rendement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nth root
1, fiche 22, Anglais, nth%20root
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The "nth root" of a number is a number that [is] multiplied by itself "n" times to get the initial value. 2, fiche 22, Anglais, - nth%20root
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- racine nième
1, fiche 22, Français, racine%20ni%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bit field
1, fiche 23, Anglais, bit%20field
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A bit field is a common programming construct. It is used to store a number of associated Boolean values within an integer value... 2, fiche 23, Anglais, - bit%20field
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- champ de bits
1, fiche 23, Français, champ%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un champ de bits [permet] de stocker et d'échanger sous forme compacte une série de bits (valeurs booléennes ou entrées/sorties numériques). 2, fiche 23, Français, - champ%20de%20bits
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cumulative percentage
1, fiche 24, Anglais, cumulative%20percentage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The sum of the percentage of each region/category from the top to the bottom, designed to sum to 100 per cent. 2, fiche 24, Anglais, - cumulative%20percentage
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cumulative percentage is another way of expressing frequency distribution. It calculates the percentage of the cumulative frequency within each interval, much as relative frequency distribution calculates the percentage of frequency... Cumulative percentage is calculated by dividing the cumulative frequency by the total number of observations(n), then multiplying it by 100(the last value will always be equal to 100%). 3, fiche 24, Anglais, - cumulative%20percentage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pourcentage cumulé
1, fiche 24, Français, pourcentage%20cumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pourcentage cumulatif 2, fiche 24, Français, pourcentage%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le pourcentage cumulé est une autre façon de représenter une distribution de fréquences. Il permet de calculer le pourcentage de la fréquence cumulée dans chaque intervalle, tout comme une distribution de fréquences relatives permet de calculer le pourcentage d'une fréquence [...] On calcule le pourcentage cumulé en divisant la fréquence cumulée par le nombre total d'observations (n), qu'on multiplie ensuite par 100 (la dernière valeur est toujours égale à 100 %). 1, fiche 24, Français, - pourcentage%20cumul%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- negative integer
1, fiche 25, Anglais, negative%20integer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A negative integer is a whole number that has value less than zero. Negative integers are normally whole numbers... 2, fiche 25, Anglais, - negative%20integer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entier négatif
1, fiche 25, Français, entier%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ballistics
- Missiles and Rockets
- Target Acquisition
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- terminal kill probability
1, fiche 26, Anglais, terminal%20kill%20probability
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TKP 1, fiche 26, Anglais, TKP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To calculate the security verification requirement..., the terminal kill probabilities(TKPs) of all types of strategic missiles possessed by [country A] and [country B] should first be computed. Ideally a calculation of the terminal kill probabilities of warheads attacking a set of different silos requires detailed knowledge of which particular silo is to be targeted and by what warhead.... The TKP value of a warhead indicates the chances that this warhead will destroy a known hardened target. When a certain number of a given type of warheads are used against a known number of silos, the TKP value indicates the percentage of these silos to be destroyed. 2, fiche 26, Anglais, - terminal%20kill%20probability
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Balistique
- Missiles et roquettes
- Acquisition d'objectif
Fiche 26, La vedette principale, Français
- probabilité de destruction fatale
1, fiche 26, Français, probabilit%C3%A9%20de%20destruction%20fatale
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- transitory information
1, fiche 27, Anglais, transitory%20information
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Information that is required for a limited period or is of no business value, e.g. copies of IRBV (information resources of business value) kept for knowledge management purposes and copies of information located on external websites. 1, fiche 27, Anglais, - transitory%20information
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An example of information resources of limited value would be the request to change a telephone number. Once the number has been successfully given, the e-mail confirmation will no longer have business value. 1, fiche 27, Anglais, - transitory%20information
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- information éphémère
1, fiche 27, Français, information%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Information requise pour une période limitée ou sans valeur opérationnelle, p. ex. copies de RDVO (ressources documentaires à valeur opérationnelle) conservées aux fins de gestion du savoir et copies d'information disponibles dans des sites Web externes. 1, fiche 27, Français, - information%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Exemple de ressources documentaires à valeur limitée : demande de changement d'un numéro de téléphone. Une fois que le numéro a été attribué, la confirmation par courriel n'a plus de valeur opérationnelle. 1, fiche 27, Français, - information%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- globally unique identifier
1, fiche 28, Anglais, globally%20unique%20identifier
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GUID 2, fiche 28, Anglais, GUID
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A 16-byte value generated from the unique identifier on a device, the current date and time, and a sequence number that is used to identify a particular device, component, user, or session. 3, fiche 28, Anglais, - globally%20unique%20identifier
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- identificateur global unique
1, fiche 28, Français, identificateur%20global%20unique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GUID 2, fiche 28, Français, GUID
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GUID : acronyme qui provient de l'anglais «globally unique identifier». 3, fiche 28, Français, - identificateur%20global%20unique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- identificador único global
1, fiche 28, Espagnol, identificador%20%C3%BAnico%20global
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- GUID 2, fiche 28, Espagnol, GUID
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GUID: acrónimo que proviene del inglés "globally unique identifier". 3, fiche 28, Espagnol, - identificador%20%C3%BAnico%20global
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- basic reproduction number
1, fiche 29, Anglais, basic%20reproduction%20number
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- basic reproduction rate 2, fiche 29, Anglais, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, fiche 29, Anglais, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, fiche 29, Anglais, basic%20reproduction%20ratio
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, fiche 29, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, fiche 29, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, fiche 29, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, fiche 29, Anglais, - basic%20reproduction%20number
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taux de reproduction de base
1, fiche 29, Français, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, fiche 29, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, fiche 29, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, fiche 29, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, fiche 29, Français, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo básico
1, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- número básico de reproducción 2, fiche 29, Espagnol, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom masculin
- índice reproductivo básico 3, fiche 29, Espagnol, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, fiche 29, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- intensive margin
1, fiche 30, Anglais, intensive%20margin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The author investigates] the extent to which innovation increases the number of products traded(the extensive margin) and the export value of each product(the intensive margin). 2, fiche 30, Anglais, - intensive%20margin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marge intensive
1, fiche 30, Français, marge%20intensive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La marge intensive est un indicateur de la compétitivité et de la performance d'un pays ou d'une entreprise à l'international. Elle correspond aux ventes moyennes réalisées sur chaque marché unitaire par un pays ou une entreprise (en quantité ou en valeur, c'est-à-dire le prix des produits). 2, fiche 30, Français, - marge%20intensive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stock split
1, fiche 31, Anglais, stock%20split
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- split-up 2, fiche 31, Anglais, split%2Dup
correct
- splitup 3, fiche 31, Anglais, splitup
correct
- share split 4, fiche 31, Anglais, share%20split
correct
- stock split-up 5, fiche 31, Anglais, stock%20split%2Dup
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An increase in the number of shares of a class of capital stock, with no change in the total dollar amount of the class, but with a converse reduction in the par or stated value of each of the shares. 6, fiche 31, Anglais, - stock%20split
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A specified number of new shares is issued in exchange for one old share. 6, fiche 31, Anglais, - stock%20split
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
stock split-up; split-up: terms reproduced from "The Encyclopedia of Banking and Finance," Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 7, fiche 31, Anglais, - stock%20split
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fractionnement d'actions
1, fiche 31, Français, fractionnement%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- division d'actions 2, fiche 31, Français, division%20d%27actions
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remplacer chaque action en circulation d'une catégorie donnée par un nombre déterminé de nouvelles actions de la même catégorie, multipliant ainsi le nombre d'actions en circulation de la catégorie concernée. 1, fiche 31, Français, - fractionnement%20d%27actions
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette procédure a également pour conséquence le fractionnement de son cours de bourse dans les mêmes proportions. Elle permet ainsi une diffusion plus large du titre. 3, fiche 31, Français, - fractionnement%20d%27actions
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
division : terme publié au Journal officiel de France du 22 septembre 2000. 4, fiche 31, Français, - fractionnement%20d%27actions
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- desdoblamiento de acciones
1, fiche 31, Espagnol, desdoblamiento%20de%20acciones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- fraccionamiento de acciones 2, fiche 31, Espagnol, fraccionamiento%20de%20acciones
correct, nom masculin
- pulverización de las acciones 3, fiche 31, Espagnol, pulverizaci%C3%B3n%20de%20las%20acciones
correct, nom féminin
- división de acciones 4, fiche 31, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20acciones
correct, nom féminin
- split 1, fiche 31, Espagnol, split
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Emisión de acciones nuevas que se distribuye a los accionistas sin incrementar su capital total. 3, fiche 31, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El [...] desdoblamiento de acciones consiste en multiplicar el número de acciones por un determinado factor, reduciendo el valor nominal de las mismas. No supone, por lo tanto, aportación alguna a la sociedad. El capital social y el neto patrimonial permanecen invariables y lo único que aumenta es el número de acciones en circulación. 5, fiche 31, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
El objeto de una pulverización de las acciones consiste en reducir el precio promedio de cotización de las acciones para promover su venta. 3, fiche 31, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
desdoblamiento de acciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "desdoblamiento" como alternativa al anglicismo "split". 6, fiche 31, Espagnol, - desdoblamiento%20de%20acciones
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- par value share
1, fiche 32, Anglais, par%20value%20share
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- par value stock 2, fiche 32, Anglais, par%20value%20stock
correct, voir observation
- par stock 3, fiche 32, Anglais, par%20stock
correct, voir observation
- share with par value 4, fiche 32, Anglais, share%20with%20par%20value
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any stock for which a fixed value has been set originally for each share, by dividing the total capital stock value by the number of shares to be issued. 5, fiche 32, Anglais, - par%20value%20share
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 6, fiche 32, Anglais, - par%20value%20share
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- par-value stock
- par-value share
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- action avec valeur nominale
1, fiche 32, Français, action%20avec%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- action à valeur nominale 2, fiche 32, Français, action%20%C3%A0%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
- action ayant une valeur nominale 3, fiche 32, Français, action%20ayant%20une%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Actions du capital social comportant une valeur nominale. 1, fiche 32, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La valeur nominale de l'action est essentiellement une valeur théorique, généralement différente du prix d'émission, de la valeur comptable et de la valeur réelle de l'action. 1, fiche 32, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acción con valor nominal
1, fiche 32, Espagnol, acci%C3%B3n%20con%20valor%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stem and leaf plot
1, fiche 33, Anglais, stem%20and%20leaf%20plot
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- stem and leaf diagram 2, fiche 33, Anglais, stem%20and%20leaf%20diagram
correct
- stem and leaf display 3, fiche 33, Anglais, stem%20and%20leaf%20display
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A semi-graphical method used to represent numerical data, in which the first … digit of each data value is a stem and the rest of the digits of the number are the leaves. 4, fiche 33, Anglais, - stem%20and%20leaf%20plot
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A stem and leaf diagram shows numbers in a table format. It can be a useful way to [organize] data to find the median, mode and range of a set of data. 2, fiche 33, Anglais, - stem%20and%20leaf%20plot
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- diagramme à tiges et à feuilles
1, fiche 33, Français, diagramme%20%C3%A0%20tiges%20et%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- diagramme arborescent 2, fiche 33, Français, diagramme%20arborescent
correct, nom masculin
- graphique arborescent 2, fiche 33, Français, graphique%20arborescent
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Méthode semi-graphique utilisée pour représenter des données numériques, où le premier chiffre […] de chaque valeur correspond à la tige, tandis que le reste des chiffres qui composent le nombre sont les feuilles. 2, fiche 33, Français, - diagramme%20%C3%A0%20tiges%20et%20%C3%A0%20feuilles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
- Workplace Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- accessibility criterion
1, fiche 34, Anglais, accessibility%20criterion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contrast as an accessibility criterion doesn’t rely on a hunch and instead is pure mathematics. The magic number is 4, 5 : 1 and it tells the value contrast between text and its background. 1, fiche 34, Anglais, - accessibility%20criterion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
- Organisation du travail et équipements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- critère d'accessibilité
1, fiche 34, Français, crit%C3%A8re%20d%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En France, depuis 2009, le Référentiel Général d'Accessibilité pour les Administrations (RGAA) propose des règles d'accessibilité des services de communication publique en ligne. Ces règles sont basées sur [les Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG)]. L'association française BrailleNet édite le référentiel AccessiWeb qui analyse la question de présence et de pertinence de chaque critère d'accessibilité. 1, fiche 34, Français, - crit%C3%A8re%20d%27accessibilit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pseudorandom bit generator
1, fiche 35, Anglais, pseudorandom%20bit%20generator
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PRBG 2, fiche 35, Anglais, PRBG
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- deterministic random bit generator 3, fiche 35, Anglais, deterministic%20random%20bit%20generator
correct
- DRBG 3, fiche 35, Anglais, DRBG
correct
- DRBG 3, fiche 35, Anglais, DRBG
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A deterministic algorithm that given some initial value, called the seed, produces a number of [pseudo-]random bits. 2, fiche 35, Anglais, - pseudorandom%20bit%20generator
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-random bit generator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- générateur de bits pseudo-aléatoires
1, fiche 35, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20bits%20pseudo%2Dal%C3%A9atoires
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GBPA 1, fiche 35, Français, GBPA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- générateur de bits pseudoaléatoires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- generador de bits pseudoaleatorios
1, fiche 35, Espagnol, generador%20de%20bits%20pseudoaleatorios
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attribute structure
1, fiche 36, Anglais, attribute%20structure
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Each value of the attributes table must be an attribute structure. A field can have any number of attributes associated with it. 1, fiche 36, Anglais, - attribute%20structure
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- structure d'attribut
1, fiche 36, Français, structure%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur peut aussi définir une structure d'attribut pour ajouter des informations (des méta-données) sur chaque objet. 2, fiche 36, Français, - structure%20d%27attribut
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- estructura de atributos
1, fiche 36, Espagnol, estructura%20de%20atributos
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric atom
1, fiche 37, Anglais, alphanumeric%20atom
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alpha-numeric atom 2, fiche 37, Anglais, alpha%2Dnumeric%20atom
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A Lisp interpreter is the top-level Lisp function which receives input from the keyboard and then tries to evaluate a symbolic expression. If that is an alphanumeric atom, its global value is returned. If it is a numerical atom(i. e. an ordinary number), the number itself is returned. 3, fiche 37, Anglais, - alphanumeric%20atom
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
An alpha-numeric atom consists of a lower case letter followed by zero or more alphabetic characters, digits or underscores (_). 2, fiche 37, Anglais, - alphanumeric%20atom
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- atome alphanumérique
1, fiche 37, Français, atome%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- átomo alfanumérico
1, fiche 37, Espagnol, %C3%A1tomo%20alfanum%C3%A9rico
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- character code value
1, fiche 38, Anglais, character%20code%20value
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A number of encodings are defined for the [Universal Character Set(UCS) ]; the most basic are UCS-4 and UCS-2, four and two bytes per character respectively, into which the actual character code value is encoded without transformation. 1, fiche 38, Anglais, - character%20code%20value
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- valeur du code de caractère
1, fiche 38, Français, valeur%20du%20code%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- valor del código de carácter
1, fiche 38, Espagnol, valor%20del%20c%C3%B3digo%20de%20car%C3%A1cter
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- oil absorption
1, fiche 39, Anglais, oil%20absorption
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Quantity of oil required to wet completely a definite weight of pigment to form a stiff paste when mechanically mixed. The oil absorption number or value of a pigment is the number of millilitres or grams of oil, usually acid refined linseed oil, used to bind together 100 g of pigment under specified conditions of test. 2, fiche 39, Anglais, - oil%20absorption
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
oil absorption: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 39, Anglais, - oil%20absorption
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prise d'huile
1, fiche 39, Français, prise%20d%27huile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- absorption d'huile 2, fiche 39, Français, absorption%20d%27huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Conventionnellement, volume exprimé en cm³ d'une huile de lin spécifiée, juste nécessaire pour obtenir, après malaxage de 100 g de produit dans des conditions définies, une galette plastique et homogène, n'adhérant ni à la spatule ni à la plaque de verre sur laquelle a été effectué le malaxage. 3, fiche 39, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
prise d'huile : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 39, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
prise d'huile; absorption d'huile : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 39, Français, - prise%20d%27huile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- advertising exposure
1, fiche 40, Anglais, advertising%20exposure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- exposure 2, fiche 40, Anglais, exposure
correct
- ad exposure 1, fiche 40, Anglais, ad%20exposure
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The] presentation of a promotion piece or advertisement to an individual ... 2, fiche 40, Anglais, - advertising%20exposure
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The number of exposures achieved is an important measure of the effectiveness of an advertisement if it is measured in conjunction with the quality of the exposures achieved. For example, if a golf club advertisement is exposed to [one thousand] golfers, it has greater value than if it is exposed to 1 million non-golfers. 2, fiche 40, Anglais, - advertising%20exposure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exposition publicitaire
1, fiche 40, Français, exposition%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- exposition 2, fiche 40, Français, exposition
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les expositions publicitaires correspondent aux nombres de fois où des individus sont exposés à un message publicitaire lors d'une campagne. 1, fiche 40, Français, - exposition%20publicitaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- value card counter
1, fiche 41, Anglais, value%20card%20counter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A counter which shows the total number of value cards used in a postal franking machine with a value card system. 1, fiche 41, Anglais, - value%20card%20counter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- compteur de cartes de valeur
1, fiche 41, Français, compteur%20de%20cartes%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Compteur indiquant le nombre total de cartes de valeur déjà utilisées dans une machine à affranchir à carte de valeur. 1, fiche 41, Français, - compteur%20de%20cartes%20de%20valeur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- value paid impression
1, fiche 42, Anglais, value%20paid%20impression
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
That part of the impression showing the postal value paid and the country of origin. In most countries, this impression includes a number to identify the machine used. 1, fiche 42, Anglais, - value%20paid%20impression
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vignette de valeur
1, fiche 42, Français, vignette%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Élément de l'empreinte indiquant la valeur à laquelle le pli est affranchi ainsi que le pays d'expédition. Dans la plupart des pays, cette empreinte est complétée par un numéro identifiant la machine utilisée. 1, fiche 42, Français, - vignette%20de%20valeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Certificate for Donation of Ecologically Sensitive Land
1, fiche 43, Anglais, Certificate%20for%20Donation%20of%20Ecologically%20Sensitive%20Land
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Visa pour dons de terrains ou de servitudes ayant une valeur écologique 1, fiche 43, Anglais, Visa%20pour%20dons%20de%20terrains%20ou%20de%20servitudes%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9cologique
correct, Québec
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
There are a number of steps involved in [the Ecological Gifts Program] process, including : arranging the donation; preparing and filing information on ecological sensitivity; and determining the fair market value of the donation. Once this process has been completed successfully, the donor will receive : a Certificate for Donation of Ecologically Sensitive Land(or, in Quebec, a Visa pour dons de terrains ou de servitudes ayant une valeur écologique) ;a Statement of Fair Market Value; and an official donation receipt for the gift from the recipient. 1, fiche 43, Anglais, - Certificate%20for%20Donation%20of%20Ecologically%20Sensitive%20Land
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Attestation de don de terre écosensible
1, fiche 43, Français, Attestation%20de%20don%20de%20terre%20%C3%A9cosensible
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Visa pour dons de terrains ou de servitudes ayant une valeur écologique 1, fiche 43, Français, Visa%20pour%20dons%20de%20terrains%20ou%20de%20servitudes%20ayant%20une%20valeur%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin, Québec
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le processus du [Programme de dons écologiques] comporte plusieurs étapes : les démarches préliminaires relatives au don; le rassemblement de l'information sur la valeur écologique et la soumission de cette information; la détermination de la juste valeur marchande du don. Une fois ces étapes terminées, le donateur recevra : une Attestation de don de terre écosensible - ou, au Québec, un Visa pour dons de terrains ou de servitudes ayant une valeur écologique; une Déclaration de la juste valeur marchande; un reçu officiel de don, remis par le bénéficiaire. 1, fiche 43, Français, - Attestation%20de%20don%20de%20terre%20%C3%A9cosensible
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- poultry number
1, fiche 44, Anglais, poultry%20number
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Estimates of livestock and poultry number and value per head estimates are the best available and deemed to be of reasonable quality. Census of Agriculture respondents are asked to report the market value of their land, buildings, machinery and equipment. This is difficult for some respondents; however, the Census of Agriculture estimates are considered to be the best available. 2, fiche 44, Anglais, - poultry%20number
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
poultry number: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 44, Anglais, - poultry%20number
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 44, La vedette principale, Français
- effectif avicole
1, fiche 44, Français, effectif%20avicole
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- effectif de volaille 2, fiche 44, Français, effectif%20de%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'effectif avicole est estimé à 25 millions de têtes et se caractérise par une fluctuation importante chez les éleveurs traditionnels suite à des fortes mortalités liées aux maladies aviaires. 3, fiche 44, Français, - effectif%20avicole
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
effectif avicole; effectif de volaille : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 44, Français, - effectif%20avicole
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- payment based on area planted/animal numbers
1, fiche 45, Anglais, payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on current plantings, or number of animals of a specific agricultural commodity or a specific group of agricultural commodities. 2, fiche 45, Anglais, - payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Conditional on planting, or animal numbers of a specific commodity or a specific group of commodities, it includes payments per hectare or per head to current unlimited (1. Based on unlimited area or animal numbers), or limited (2. Based on limited area or animal numbers) area planted or animal numbers. 2, fiche 45, Anglais, - payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- paiement au titre de la superficie/du nombre d'animaux
1, fiche 45, Français, paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur la superficie ou le nombre d'animaux pour un produit spécifique ou un groupe spécifique de produits agricoles. 2, fiche 45, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Octroyés à condition de consacrer des superficies à une ou des cultures spécifiques, ou d'élever des effectifs donnés d'animaux, ces paiements englobent divers paiements à l'hectare ou par tête de bétail versés sans limite de la superficie cultivée ou du nombre d'animaux (a. Sans limite de superficie ou du nombre d'animaux), ou avec limite (b. Avec limite de superficie ou du nombre d'animaux). 2, fiche 45, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
paiement au titre de la superficie/du nombre d'animaux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 45, Français, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Statistics
- Plastics Manufacturing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- accuracy of the mean
1, fiche 46, Anglais, accuracy%20of%20the%20mean
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the true value and the mean result which would be obtained by applying an experimental procedure a very large number of times. 2, fiche 46, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The smaller the systematic part of the experimental errors which affect the result, the more accurate is the procedure. 2, fiche 46, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
accuracy of the mean: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - accuracy%20of%20the%20mean
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- mean accuracy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Statistique
- Plasturgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- justesse
1, fiche 46, Français, justesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre la valeur vraie et le résultat moyen qui serait obtenu en appliquant un procédé expérimental un grand nombre de fois. 2, fiche 46, Français, - justesse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le procédé est d'autant plus juste que la partie systématique des erreurs expérimentales qui affectent les résultats est moindre. 2, fiche 46, Français, - justesse
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
justesse : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 46, Français, - justesse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fabricación de plásticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- exactitud del promedio
1, fiche 46, Espagnol, exactitud%20del%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Proximidad entre el valor real y el resultado promedio que se obtendría aplicando el procedimiento experimental un gran número de veces. 1, fiche 46, Espagnol, - exactitud%20del%20promedio
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Mientras más pequeña sea la parte simétrica de los errores experimentales que afectan los resultados, más exacto es el procedimiento. 1, fiche 46, Espagnol, - exactitud%20del%20promedio
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Acoustics (Physics)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- normal threshold of hearing
1, fiche 47, Anglais, normal%20threshold%20of%20hearing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- normal threshold of audibility 2, fiche 47, Anglais, normal%20threshold%20of%20audibility
correct
- average auditory threshold 3, fiche 47, Anglais, average%20auditory%20threshold
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
the modal value of the thresholds of hearing of a large number of otologically normal observers between 18 and 25 years of age. 3, fiche 47, Anglais, - normal%20threshold%20of%20hearing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The decibel difference between the background noises and the normal threshold of audibility is defined as the degree of masking. 2, fiche 47, Anglais, - normal%20threshold%20of%20hearing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Acoustique (Physique)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- seuil normal d'audition
1, fiche 47, Français, seuil%20normal%20d%27audition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- seuil d'audition normal 2, fiche 47, Français, seuil%20d%27audition%20normal
correct, nom masculin
- seuil d'audition moyen 3, fiche 47, Français, seuil%20d%27audition%20moyen
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
seuil normal d'audition : Valeur moyenne du seuil d'audition absolu d'un grand nombre d'auditeurs normaux. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation]. 1, fiche 47, Français, - seuil%20normal%20d%27audition
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «seuil normalisé d'audition». 4, fiche 47, Français, - seuil%20normal%20d%27audition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sludge pasteurization
1, fiche 48, Anglais, sludge%20pasteurization
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pasteurization 2, fiche 48, Anglais, pasteurization
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A process, involving the elevation of temperature for an appropriate period of time, for the purpose of either inactivating micro-organisms, particularly pathogens, or decreasing their number for a limited period of time, to a specified level or to a value below the infective dose. 2, fiche 48, Anglais, - sludge%20pasteurization
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pasteurization: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - sludge%20pasteurization
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- sludge pasteurisation
- pasteurisation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pasteurisation des boues
1, fiche 48, Français, pasteurisation%20des%20boues
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pasteurisation 2, fiche 48, Français, pasteurisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Procédé faisant appel à l'élévation de la température pendant une période de temps appropriée, ayant pour but, soit d'inactiver les micro-organismes, en particulier les germes pathogènes, soit de diminuer leur nombre pour une période de temps limitée, jusqu'à un niveau spécifique ou une valeur inférieure au seuil infectieux. 3, fiche 48, Français, - pasteurisation%20des%20boues
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pasteurisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 48, Français, - pasteurisation%20des%20boues
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pasteurización
1, fiche 48, Espagnol, pasteurizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Proceso que implica la elevación de temperatura por un período de tiempo apropiado, con el propósito de inactivar los microorganismos, particularmente los patógenos, o bien disminuir su número por un período de tiempo limitado a un nivel específico o a un valor inferior a la dosis infecciosa. 2, fiche 48, Espagnol, - pasteurizaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- unbounded function 1, fiche 49, Anglais, unbounded%20function
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A function which is not bounded; a function such that for any number "M" there is a value of the function whose numerical value is larger than "M". 1, fiche 49, Anglais, - unbounded%20function
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fonction sans bornes
1, fiche 49, Français, fonction%20sans%20bornes
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- fonction illimitée 1, fiche 49, Français, fonction%20illimit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- additional verification value
1, fiche 50, Anglais, additional%20verification%20value
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A value that provides the validation of the PIN [personal identification number] or a relation between two PIN-verification procedures or the same procedure with different keys. 1, fiche 50, Anglais, - additional%20verification%20value
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
additional verification value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 50, Anglais, - additional%20verification%20value
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 50, La vedette principale, Français
- valeur complémentaire de vérification
1, fiche 50, Français, valeur%20compl%C3%A9mentaire%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Valeur destinée à la validation du PIN [numéro d'identification personnel] ou une relation entre deux procédures de vérification du PIN ou la même procédure avec différentes clés. 1, fiche 50, Français, - valeur%20compl%C3%A9mentaire%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
valeur complémentaire de vérification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993 2, fiche 50, Français, - valeur%20compl%C3%A9mentaire%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mathematical induction
1, fiche 51, Anglais, mathematical%20induction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A method of proving a statement concerning terms based on a natural number not less than N by showing that the statement is valid for the term based on N and that, if it is valid for an arbitrary value of n that is greater than N, it is also valid for the term based on(n+1). 2, fiche 51, Anglais, - mathematical%20induction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
mathematical induction: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (EDP: Electronic Data Processing). 3, fiche 51, Anglais, - mathematical%20induction
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- raisonnement par récurrence
1, fiche 51, Français, raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode de démonstration d'une propriété des critères naturels de rang égal ou supérieur N par laquelle on montre d'abord que ladite propriété est vraie pour l'entier N et que, si elle est vraie pour un entier quelconque (n) de rang supérieur à N, elle est également vraie pour tous les entiers de rang supérieur (n+1). 2, fiche 51, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raisonnement par récurrence : terme et définition normalisés par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 51, Français, - raisonnement%20par%20r%C3%A9currence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- inducción matemática
1, fiche 51, Espagnol, inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Método de demostración, relacionando términos basados en números naturales no menores que N, para demostrar que la declaración es válida para el término basado en N, y que, si este es válido para un valor arbitrario de n mayor que N, éste también es válido para el término basado en (n + 1). 1, fiche 51, Espagnol, - inducci%C3%B3n%20matem%C3%A1tica
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-12-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- reference PIN
1, fiche 52, Anglais, reference%20PIN
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The value of the personal identification number(PIN) used to verify the transaction PIN. 1, fiche 52, Anglais, - reference%20PIN
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
reference PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 52, Anglais, - reference%20PIN
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- reference personal identification number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 52, La vedette principale, Français
- PIN de référence
1, fiche 52, Français, PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Valeur du numéro d'identification personnel (PIN) du client utilisé pour vérifier le PIN de transaction. 1, fiche 52, Français, - PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
PIN de référence: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 52, Français, - PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- numéro d'identification personnel de référence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- denomination
1, fiche 53, Anglais, denomination
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The face value expressed in terms of either nominal amount or number of shares/units represented by the security document. 2, fiche 53, Anglais, - denomination
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
denomination: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 53, Anglais, - denomination
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
Fiche 53, La vedette principale, Français
- unité de comptabilisation
1, fiche 53, Français, unit%C3%A9%20de%20comptabilisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- nombre d'actions d'un certificat 2, fiche 53, Français, nombre%20d%27actions%20d%27un%20certificat
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Valeur nominale ou nombre d'actions/unités représentées par le titre ou le certificat. 1, fiche 53, Français, - unit%C3%A9%20de%20comptabilisation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
unité de comptabilisation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 53, Français, - unit%C3%A9%20de%20comptabilisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- par
1, fiche 54, Anglais, par
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The number of strokes set as an expert score for any one hole. 2, fiche 54, Anglais, - par
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The value assigned to represent par is always comprised of two putts and the number of strokes it should take to reach the green. For example, a par-3 hole is short enough that one shot is expected to put you on the green, with two putts to follow. The length of a par-4 hole is sufficient to require two shots to reach the green; a par-5 is deemed lengthy enough to require most players to need three shots to reach the green. 3, fiche 54, Anglais, - par
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
par: term also used in the game of disc golf. 4, fiche 54, Anglais, - par
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Français
- normale
1, fiche 54, Français, normale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- par 2, fiche 54, Français, par
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups prévus pour un trou [...] 3, fiche 54, Français, - normale
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En retranchant de la normale les deux coups consentis pour le vert, on obtient le nombre de coups que le golfeur devrait exécuter sur le parcours (c'est-à-dire le golfeur devrait atteindre le vert du premier coup sur une normale 3, au deuxième coup sur une normale 4 et au troisième coup sur une normale 5). 4, fiche 54, Français, - normale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
par : Bien qu'il soit passé dans l'usage en France, le terme anglais «par» est à éviter au Canada. 5, fiche 54, Français, - normale
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
par : terme également employé au disc-golf. 5, fiche 54, Français, - normale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- par
1, fiche 54, Espagnol, par
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Número de tiros que debería hacer un jugador para meter la pelota en el hoyo. 1, fiche 54, Espagnol, - par
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- iterated fission expectation
1, fiche 55, Anglais, iterated%20fission%20expectation
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- iterated fission probability 1, fiche 55, Anglais, iterated%20fission%20probability
correct, normalisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The average value after many generations of the number of fissions per generation arising from the neutrons descended from a given neutron in a critical reactor. 1, fiche 55, Anglais, - iterated%20fission%20expectation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
iterated fission expectation; iterated fission probability: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - iterated%20fission%20expectation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- espérance de fission itérée
1, fiche 55, Français, esp%C3%A9rance%20de%20fission%20it%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- probabilité de fission itérée 1, fiche 55, Français, probabilit%C3%A9%20de%20fission%20it%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- espérance de descendance 1, fiche 55, Français, esp%C3%A9rance%20de%20descendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne, dans un réacteur critique, après de nombreuses générations, du nombre de fissions par génération provenant de neutrons descendant d'un neutron donné. 1, fiche 55, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20fission%20it%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
espérance de fission itérée; probabilité de fission itérée; espérance de descendance : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 55, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20fission%20it%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Econometrics
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- standard conversion factor
1, fiche 56, Anglais, standard%20conversion%20factor
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A number, usually less than 1, that can be multiplied by the domestic market price, opportunity cost, or value in use of a nontraded item to convert it to an equivalent border price that reflects the effect of trade distortions on domestic prices of that good or service. 1, fiche 56, Anglais, - standard%20conversion%20factor
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A standard conversion factor is the reciprocal of 1 plus the foreign exchange premium stated in decimal form. 1, fiche 56, Anglais, - standard%20conversion%20factor
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Économétrie
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- facteur de conversion standard
1, fiche 56, Français, facteur%20de%20conversion%20standard
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de conversion standard permet d'exprimer en équivalent prix frontière (incluant les conséquences des distorsions du commerce extérieur par rapport au prix national) toutes les valeurs mesurées en prix intérieurs. 2, fiche 56, Français, - facteur%20de%20conversion%20standard
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- factor de conversión estándar
1, fiche 56, Espagnol, factor%20de%20conversi%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sliding window
1, fiche 57, Anglais, sliding%20window
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Several automatic decision-making criteria have been used to determine the beginning, end, and center of the target. Two principal types are the sliding window and the sequential observer. The sliding-window detector... stores the number of radar returns at target range within each prescribed incremental range-resolution element during the past N azimuthal trials. If the number of returns exceeds a predesignated value... the target is declared to be detected. 2, fiche 57, Anglais, - sliding%20window
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fenêtre glissante
1, fiche 57, Français, fen%C3%AAtre%20glissante
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser le traitement de la vidéo d'un radar à antenne tournante, le test est appliqué aux signaux recueillis dans une fenêtre glissante [...] Cette fenêtre est très étroite en distance et elle s'étend en azimut sur une portion de faisceau d'antenne. Sa forme est adaptée à la non stationnarité du Clutter. La distribution varie rapidement avec la distance; par contre, elle varie lentement entre deux récurrences successives (à même distance) à cause de la corrélation spatiale due au faisceau d'antenne. 1, fiche 57, Français, - fen%C3%AAtre%20glissante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- limits of repeatability error
1, fiche 58, Anglais, limits%20of%20repeatability%20error
pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors (confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, fiche 58, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, fiche 58, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 58, La vedette principale, Français
- erreurs limites de fidélité
1, fiche 58, Français, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, fiche 58, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, fiche 58, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 58, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- freezing degree-day
1, fiche 59, Anglais, freezing%20degree%2Dday
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FDD 1, fiche 59, Anglais, FDD
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, fiche 59, Anglais, - freezing%20degree%2Dday
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- degré-jour de gel
1, fiche 59, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- DJG 1, fiche 59, Français, DJG
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, fiche 59, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- melting degree-day
1, fiche 60, Anglais, melting%20degree%2Dday
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MDD 1, fiche 60, Anglais, MDD
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- thaw degree-day 2, fiche 60, Anglais, thaw%20degree%2Dday
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, fiche 60, Anglais, - melting%20degree%2Dday
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- degré-jour de fonte
1, fiche 60, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- DJF 1, fiche 60, Français, DJF
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, fiche 60, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rheology
- Analytical Chemistry
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- limiting viscosity number
1, fiche 61, Anglais, limiting%20viscosity%20number
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- intrinsic viscosity 2, fiche 61, Anglais, intrinsic%20viscosity
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The limiting viscosity number is usually estimated by determining the viscosity number at several low concentrations(c) and extrapolating the value to c=0. 3, fiche 61, Anglais, - limiting%20viscosity%20number
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Polymer intrinsic viscosity. 4, fiche 61, Anglais, - limiting%20viscosity%20number
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plasturgie
- Rhéologie
- Chimie analytique
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- indice limite de viscosité
1, fiche 61, Français, indice%20limite%20de%20viscosit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- viscosité intrinsèque 2, fiche 61, Français, viscosit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'indice limite de viscosité est en général estimé en déterminant l'indice de viscosité pour plusieurs concentrations (c) faibles et en extrapolant les valeurs pour c = 0. 3, fiche 61, Français, - indice%20limite%20de%20viscosit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Reología
- Química analítica
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- número límite de viscosidad
1, fiche 61, Espagnol, n%C3%BAmero%20l%C3%ADmite%20de%20viscosidad
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- viscosidad intrínseca 1, fiche 61, Espagnol, viscosidad%20intr%C3%ADnseca
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Valor límite de la viscosidad reducida o la viscosidad inherente para una dilución infinita del polímero. 1, fiche 61, Espagnol, - n%C3%BAmero%20l%C3%ADmite%20de%20viscosidad
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- place value
1, fiche 62, Anglais, place%20value
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- local value 2, fiche 62, Anglais, local%20value
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The value given to a digit by virtue of the place it occupies in the number relative to the units place. 2, fiche 62, Anglais, - place%20value
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- valeur de position
1, fiche 62, Français, valeur%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- valeur positionnelle 2, fiche 62, Français, valeur%20positionnelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique associée à un chiffre d'un nombre d'après la position qu'il occupe dans ce nombre. 1, fiche 62, Français, - valeur%20de%20position
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- valor posicional
1, fiche 62, Espagnol, valor%20posicional
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-susceptible model
1, fiche 63, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- SIS model 2, fiche 63, Anglais, SIS%20model
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The susceptible-infected-susceptible(SIS) model of Weiss and Dishon is one of the simplest models of endemic infections. The model describes the evolution of an infection in a fixed population, with no restriction on the possibility of reinfection of a previously infected and now recovered individual. This is in contrast to the venerable susceptible-infection-recovered(SIR) model, where reinfection is not permitted. Both models exhibit a threshold value of the infectivity, below which the infection immediately dies out. Below the threshold, where only a tiny fraction of the population is impacted, the two models have essentially equivalent statistical properties. Above the threshold, in the SIR model, the infection is self-limiting, since in a fixed population the number of potential new victims, the susceptible pool, is monotonically decreasing in size. The SIS model, on the other hand, describes an endemic infection which can(above the threshold) persist indefinitely, at least at the deterministic level. Thus, the statistics of infection size in the two models above the threshold are very different. 1, fiche 63, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-susceptible model
- susceptible-infection-susceptible model
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modèle SIS
1, fiche 63, Français, mod%C3%A8le%20SIS
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On considère une population close et on modélise la propagation d’une maladie infectieuse dans cette population. On suppose que les individus composant la population peuvent être dans l’un de deux états : ils sont susceptibles (à la maladie) s’ils n’ont pas contracté la maladie, et infectieux s’ils ont contracté la maladie et qu’ils la propagent. Cela définit donc deux compartiments, l’objet de la modélisation étant de décrire l’évolution du nombre d’individus dans chaque compartiment [...] 2, fiche 63, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Ce modèle est appelé modèle SIS, pour susceptible-infectieux-susceptible. 2, fiche 63, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- International Relations
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- in an ex-officio capacity
1, fiche 64, Anglais, in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- in an ex officio capacity 2, fiche 64, Anglais, in%20an%20ex%20officio%20capacity
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A government representative from the Department of Finance also sits on the board, in an ex-officio capacity. 3, fiche 64, Anglais, - in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Finally, there is considerable value in considering appointing a small number of nonassociation members to the Board in an ex-officio capacity. 4, fiche 64, Anglais, - in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Relations internationales
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 64, La vedette principale, Français
- en qualité de membre d'office
1, fiche 64, Français, en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%27office
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- à titre de membre d'office 2, fiche 64, Français, %C3%A0%20titre%20de%20membre%20d%27office
correct
- dans le cadre de ses fonctions 3, fiche 64, Français, dans%20le%20cadre%20de%20ses%20fonctions
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un représentant du ministère des Finances siège également au conseil, en qualité de membre d'office. 1, fiche 64, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%27office
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Finalement, la nomination d'un petit nombre de membres ne faisant pas partie de l'association à titre de membres d'office pourrait s'avérer d'une grande utilité. 2, fiche 64, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%27office
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Market Prices
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- value of the prizes
1, fiche 65, Anglais, value%20of%20the%20prizes
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... adequate and fair disclosure is not made of the number and approximate value of the prizes, of the area or areas to which they relate and of any fact within the knowledge of the person that affects materially the chances of winning... 2, fiche 65, Anglais, - value%20of%20the%20prizes
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- valeur des prix
1, fiche 65, Français, valeur%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre et la valeur approximative des prix, les régions auxquelles ils s'appliquent et tout fait connu de la personne modifiant d'une façon importante les chances de gain ne sont pas convenablement et loyalement divulgués. 2, fiche 65, Français, - valeur%20des%20prix
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- random error
1, fiche 66, Anglais, random%20error
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A deviation due to chance between a point estimate and the value of the estimated parameter. 2, fiche 66, Anglais, - random%20error
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Random error leads to about the same number of results greater than the true value sought and results lower than this value. It is independent of the effects of systematic biases. In general, the larger the mean sample size is, the smaller the random error is. 2, fiche 66, Anglais, - random%20error
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
random error: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 66, Anglais, - random%20error
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Statistique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- erreur aléatoire
1, fiche 66, Français, erreur%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Écart attribuable au hasard entre une estimation ponctuelle et la valeur du paramètre estimé. 2, fiche 66, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L’erreur aléatoire entraîne à peu près autant de résultats supérieurs à la valeur réelle recherchée que de résultats inférieurs à cette valeur. Elle est indépendante des effets des biais systématiques. En règle générale, plus la taille moyenne de l’échantillon est grande, plus l’erreur aléatoire est petite. 2, fiche 66, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
erreur aléatoire : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 66, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estadística
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- error aleatorio
1, fiche 66, Espagnol, error%20aleatorio
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 67, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated lauryl alcohol 2, fiche 67, Anglais, ethoxylated%20lauryl%20alcohol
correct, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 3, fiche 67, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
à éviter, voir observation
- alpha-dodecyl-omega-hydroxy-polyoxyethylene 3, fiche 67, Anglais, alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxy%2Dpolyoxyethylene
à éviter, voir observation
- dodecyl poly(oxyethylene)ether 3, fiche 67, Anglais, dodecyl%20poly%28oxyethylene%29ether
à éviter
- ethoxylate dodecanol 3, fiche 67, Anglais, ethoxylate%20dodecanol
à éviter
- ethoxylated dodecyl alcohol 3, fiche 67, Anglais, ethoxylated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- hydroxypolyethoxydodecane 3, fiche 67, Anglais, hydroxypolyethoxydodecane
à éviter
- lauryl poly(oxyethylene) ether 3, fiche 67, Anglais, lauryl%20poly%28oxyethylene%29%20ether
à éviter
- oxyethylenated dodecyl alcohol 3, fiche 67, Anglais, oxyethylenated%20dodecyl%20alcohol
à éviter
- polyethoxylated dodecanol 3, fiche 67, Anglais, polyethoxylated%20dodecanol
à éviter
- polyethylene glycol lauryl ether 3, fiche 67, Anglais, polyethylene%20glycol%20lauryl%20ether
à éviter
- PEG n-dodecyl alcohol 3, fiche 67, Anglais, PEG%20n%2Ddodecyl%20alcohol
à éviter
- poly(ethylene oxide) dodecyl ether 3, fiche 67, Anglais, poly%28ethylene%20oxide%29%20dodecyl%20ether
à éviter
- polyoxyethylene lauric alcohol 3, fiche 67, Anglais, polyoxyethylene%20lauric%20alcohol
à éviter
- polyoxyethylene lauryl alcohol 3, fiche 67, Anglais, polyoxyethylene%20lauryl%20alcohol
à éviter
- poly(oxyethylene) monolauryl ether 3, fiche 67, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20monolauryl%20ether
à éviter
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 67, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
ethoxylated lauryl alcohol: commercial name. 1, fiche 67, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters. 4, fiche 67, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of trade names, among which : Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500. 4, fiche 67, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O 4, fiche 67, Anglais, - alpha%2Ddodecyl%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 67, Français, alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- alcool laurylique éthoxylé 2, fiche 67, Français, alcool%20laurylique%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 67, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
alcool laurylique éthoxylé : nom commercial. 1, fiche 67, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 67, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O 3, fiche 67, Français, - alpha%2Ddod%C3%A9cyl%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 68, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, fiche 68, Anglais, - argument
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 68, Anglais, - argument
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 68, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, fiche 68, Français, - argument
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 68, Français, - argument
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 68, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, fiche 68, Espagnol, - argumento
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- radiometric resolution
1, fiche 69, Anglais, radiometric%20resolution
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- radiometric sensitivity 2, fiche 69, Anglais, radiometric%20sensitivity
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The sensitivity of a remote-sensing detector to [discriminate] differences in signal strength as it records the radiant flux reflected or emitted from the terrain. 3, fiche 69, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Radiometric resolution, or radiometric sensitivity refers to the number of digital levels used to express the data collected by the sensor. In general, the greater the number of levels, the greater the detail of information. The number of levels is normally expressed as the number of binary digits needed to store the value of the maximum level, for example a radiometric resolution of 1 bit would be 2 levels, 2 bits would be 4 levels and 8 bits would be 256 levels. The number of levels is often referred to as the Digital Number, or DN value. 2, fiche 69, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
radiometric resolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 69, Anglais, - radiometric%20resolution
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résolution radiométrique
1, fiche 69, Français, r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
La plus petite différence d'intensité entre deux niveaux du signal radiométrique détectée par le «capteur» utilisé. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La résolution radiométrique fait référence à la plage dynamique, c'est-à-dire à la gamme des longueurs d'onde à l'intérieur de laquelle un capteur est sensible. La gamme dynamique de la plupart des données satellitaires est de 7 bits ou 128 niveaux d'intensité (Landsat MSS, IRS), ou 256 niveaux (8 bits) pour Landsat TM, ETM. 3, fiche 69, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
résolution radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 69, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Limite de résolution radiométrique. 4, fiche 69, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- resolución radiométrica
1, fiche 69, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20radiom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- raster map
1, fiche 70, Anglais, raster%20map
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A data layer consisting of a gridded array of cells. 2, fiche 70, Anglais, - raster%20map
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
It has a certain number of rows and columns, with a data point(or null value indicator) in each cell. These may exist as a 2D grid or as a 3D cube made up of many smaller cubes, i. e. a stack of 2D grids. 2, fiche 70, Anglais, - raster%20map
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 70, La vedette principale, Français
- carte raster
1, fiche 70, Français, carte%20raster
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- carte matricielle 2, fiche 70, Français, carte%20matricielle
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lightest dark-state shade number
1, fiche 71, Anglais, lightest%20dark%2Dstate%20shade%20number
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The lowest shade number claimed by the manufacturer corresponding to the maximum value of the luminous transmittance within the dark-state of an automatic welding filter. 1, fiche 71, Anglais, - lightest%20dark%2Dstate%20shade%20number
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
lightest dark-state shade number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 71, Anglais, - lightest%20dark%2Dstate%20shade%20number
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 71, La vedette principale, Français
- classe de protection à l'état foncé le plus clair
1, fiche 71, Français, classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9%20le%20plus%20clair
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Classe de protection la plus faible déclarée par le fabricant, correspondant à la valeur maximale du facteur de transmission dans le visible à l'état foncé d'un filtre de soudage automatique. 1, fiche 71, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9%20le%20plus%20clair
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
classe de protection à l'état foncé le plus clair : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 71, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9%20le%20plus%20clair
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- light-state shade number
1, fiche 72, Anglais, light%2Dstate%20shade%20number
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The shade number of an automatic welding filter corresponding to the maximum value of luminous transmittance. 1, fiche 72, Anglais, - light%2Dstate%20shade%20number
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[This applies to the state] before the arc has struck and hence before the filter is activated. 1, fiche 72, Anglais, - light%2Dstate%20shade%20number
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
light-state shade number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 72, Anglais, - light%2Dstate%20shade%20number
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 72, La vedette principale, Français
- classe de protection à l'état clair
1, fiche 72, Français, classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20clair
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Classe de protection d'un filtre de soudage automatique correspondant à la valeur maximale du facteur de transmission dans le visible. 1, fiche 72, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20clair
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[S'applique à l'état] avant l'amorçage de l'arc et, par conséquent, avant que le filtre ne soit activé. 1, fiche 72, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20clair
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
classe de protection à l'état clair : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 72, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20clair
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- The Eye
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- dark-state shade number
1, fiche 73, Anglais, dark%2Dstate%20shade%20number
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The shade number corresponding to the value of the luminous transmittance reached by an automatic welding filter after ignition of the welding arc. 1, fiche 73, Anglais, - dark%2Dstate%20shade%20number
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This term applies to both the single possible dark state for an automatic welding filter having only two states, and to the multiple possible dark states for welding filters with variable dark states. 1, fiche 73, Anglais, - dark%2Dstate%20shade%20number
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The terminology here differs on purpose from the "faded" or "darkened" state, as applied to photochromic lenses. 1, fiche 73, Anglais, - dark%2Dstate%20shade%20number
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
dark-state shade number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 73, Anglais, - dark%2Dstate%20shade%20number
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Oeil
Fiche 73, La vedette principale, Français
- classe de protection à l'état foncé
1, fiche 73, Français, classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Classe de protection correspondant à la valeur du facteur de transmission dans le visible atteint après l'amorçage de l'arc de soudage par un filtre de soudage automatique. 1, fiche 73, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique à la fois au seul état foncé possible pour un filtre de soudage automatique n'ayant que deux états et aux multiples états foncés possibles pour les filtres protecteurs pour soudeur ayant des états foncés variables. 1, fiche 73, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La terminologie diffère ici de l'«état clair» ou de l'«état foncé», tel qu'il est appliqué aux verres photochromiques. 1, fiche 73, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
classe de protection à l'état foncé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 73, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fonc%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- The Eye
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- darkest dark-state shade number
1, fiche 74, Anglais, darkest%20dark%2Dstate%20shade%20number
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The highest shade number claimed by the manufacturer corresponding to the minimum value of the luminous transmittance of an automatic welding filter. 1, fiche 74, Anglais, - darkest%20dark%2Dstate%20shade%20number
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
darkest dark-state shade number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 74, Anglais, - darkest%20dark%2Dstate%20shade%20number
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Oeil
Fiche 74, La vedette principale, Français
- classe de protection à l'état le plus foncé
1, fiche 74, Français, classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20le%20plus%20fonc%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
La classe de protection la plus élevée déclarée par le fabricant, correspondant à la valeur minimale du facteur de transmission d'un filtre de soudage automatique. 1, fiche 74, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20le%20plus%20fonc%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
classe de protection à l'état le plus foncé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 74, Français, - classe%20de%20protection%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20le%20plus%20fonc%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- automatic welding filter
1, fiche 75, Anglais, automatic%20welding%20filter
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A welding filter that automatically switches its shade number from a lower value(light-state shade number) to a higher value(dark-state shade number) when the welding arc is ignited and maintains this dark state while the arc is present. 1, fiche 75, Anglais, - automatic%20welding%20filter
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Because welding filters do not have a code number, the terms "scale number" and "shade number" have, in the past, been applied interchangeably to describe the density of tint of a welding filter. The term "shade number" is preferable for this type of filter. 1, fiche 75, Anglais, - automatic%20welding%20filter
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
automatic welding filter: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 75, Anglais, - automatic%20welding%20filter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 75, La vedette principale, Français
- filtre de soudage automatique
1, fiche 75, Français, filtre%20de%20soudage%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Un filtre de soudage dont la classe de protection commute automatiquement d'une valeur inférieure (classe de protection à l'état clair) à une valeur plus élevée (classe de protection à l'état foncé) lorsque l'arc de soudage est amorcé et qui maintient cet état foncé tant que l'arc est présent. 1, fiche 75, Français, - filtre%20de%20soudage%20automatique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que les filtres de soudage n'ont pas de numéro de code, les termes «numéro d'échelon» et «classe de protection» étaient, par le passé, utilisés indifféremment pour décrire la densité de teinte d'un filtre de soudage. Le terme «classe de protection» est préférable pour ce type de filtre. 1, fiche 75, Français, - filtre%20de%20soudage%20automatique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
filtre de soudage automatique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 75, Français, - filtre%20de%20soudage%20automatique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- scalability
1, fiche 76, Anglais, scalability
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a computer application or component can be expanded in size, volume, or number of users served and continue to function properly. 2, fiche 76, Anglais, - scalability
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... scalability refers not just to the notion of an increasing number of users, but also to the notion that open networks include entities of different sizes, from individuals to multinational corporations, as well as transactions escalating in both volume and value. 3, fiche 76, Anglais, - scalability
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- extensibilité
1, fiche 76, Français, extensibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- variabilité dimensionnelle 2, fiche 76, Français, variabilit%C3%A9%20dimensionnelle
correct, nom féminin
- variabilité d'échelle 3, fiche 76, Français, variabilit%C3%A9%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin
- évolutivité 4, fiche 76, Français, %C3%A9volutivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un produit ou d'un système à fonctionner correctement, sans perdre ses propriétés essentielles, lors d'un changement d'échelle d'un ou plusieurs paramètres. 5, fiche 76, Français, - extensibilit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] la variabilité dimensionnelle recouvre non seulement la notion d'accroissement du nombre d'utilisateurs, mais aussi la notion selon laquelle les réseaux ouverts comprennent des entités de taille différente, allant des particuliers aux multinationales, ainsi que des transactions dont le volume et la valeur varient. 6, fiche 76, Français, - extensibilit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
extensibilité : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003. 7, fiche 76, Français, - extensibilit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- escalabilidad
1, fiche 76, Espagnol, escalabilidad
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Facilidad con la que un sistema o un componente puede modificarse para aumentar su capacidad funcional o de almacenamiento. 1, fiche 76, Espagnol, - escalabilidad
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- entropy
1, fiche 77, Anglais, entropy
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- mean information content 2, fiche 77, Anglais, mean%20information%20content
correct, normalisé, uniformisé
- average information content 3, fiche 77, Anglais, average%20information%20content
correct, normalisé, uniformisé
- negentropy 4, fiche 77, Anglais, negentropy
à éviter, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The mean value of the information measure conveyed by the occurrence of any one of a finite number of mutually exclusive and jointly exhaustive events of definite probabilities. 5, fiche 77, Anglais, - entropy
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
negentropy. Deprecated term for entropy. 4, fiche 77, Anglais, - entropy
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
entropy; mean information content; average information content: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 77, Anglais, - entropy
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- entropie
1, fiche 77, Français, entropie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne de la mesure de l'information apportée par la réalisation d'un événement quelconque d'un ensemble fini et exhaustif d'événements s'excluant mutuellement et de probabilités définies. 2, fiche 77, Français, - entropie
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
entropie : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 77, Français, - entropie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- entropía
1, fiche 77, Espagnol, entrop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- promedio de volumen de información 2, fiche 77, Espagnol, promedio%20de%20volumen%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
- contenido promedio de información 3, fiche 77, Espagnol, contenido%20promedio%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Statistics
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- accumulated temperature
1, fiche 78, Anglais, accumulated%20temperature
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cumulative temperature 2, fiche 78, Anglais, cumulative%20temperature
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sum of the departures of temperature(e. g., daily or monthly mean temperature) from a reference temperature, for a specific period. Sometimes, it is also measured by the total number of days(or hours) since a given date during which temperature was above a standard value. 3, fiche 78, Anglais, - accumulated%20temperature
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Statistique
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- température accumulée
1, fiche 78, Français, temp%C3%A9rature%20accumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Somme des écarts de température (p. ex. moyenne quotidienne ou mensuelle) par rapport à une température de référence, pour une période déterminée. Quelquefois, elle se mesure aussi par le nombre total de jours (ou d'heures) à partir d'une date donnée durant lesquels la température a été supérieure à une norme donnée. 2, fiche 78, Français, - temp%C3%A9rature%20accumul%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- temperatura acumulada
1, fiche 78, Espagnol, temperatura%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Suma de las desviaciones de la temperatura (por ejemplo, media cotidiana o mensual) con respecto a una temperatura de referencia en un período determinado. A veces se mide también por el número total de días (u horas), a partir de una fecha dada, durante los cuales la temperatura ha sido superior a un valor normalizado. 2, fiche 78, Espagnol, - temperatura%20acumulada
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Statistics
- Probability (Statistics)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- continuous variable
1, fiche 79, Anglais, continuous%20variable
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- continuous characteristic 2, fiche 79, Anglais, continuous%20characteristic
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A variable which may take any value within a range, i. e. where there are an infinite number of possible values. 3, fiche 79, Anglais, - continuous%20variable
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In general, measurements give rise to continuous data while enumerations or countings give rise to discrete data. 4, fiche 79, Anglais, - continuous%20variable
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Compare to "discrete variable". 5, fiche 79, Anglais, - continuous%20variable
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Statistique
- Probabilités (Statistique)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- variable continue
1, fiche 79, Français, variable%20continue
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- variable statistique continue 2, fiche 79, Français, variable%20statistique%20continue
correct, nom féminin
- caractère continu 3, fiche 79, Français, caract%C3%A8re%20continu
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Variable qui peut prendre toutes les valeurs possibles dans un intervalle donné, y compris les fractions de nombres entiers, par exemple la taille des individus et la valeur monétaire des opérations incluses dans un échantillon. 4, fiche 79, Français, - variable%20continue
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
D'une manière générale, toutes les grandeurs liées à l'espace (longueur, surface, volume), au temps (âge, durée de vie), à la masse (poids, teneur) ou encore à des combinaisons de ces grandeurs (vitesse, débit, densité) sont des variables statistiques continues. 2, fiche 79, Français, - variable%20continue
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
caractère continu : Un caractère quantitatif est dit continu si, dans son domaine de variation, ce caractère a une variable continue au sens de l'analyse mathématique : par exemple la taille d'un individu. 5, fiche 79, Français, - variable%20continue
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Le terme «variable» est généralement utilisé pour désigner un caractère quantitatif. 5, fiche 79, Français, - variable%20continue
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
caractère continu : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 79, Français, - variable%20continue
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Probabilidad (Estadística)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- variable continua
1, fiche 79, Espagnol, variable%20continua
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Variable que es capaz de tomar cualquier valor fraccional; esto es, entre dos valores cualesquiera de la variable. Sin embargo, siempre es posible encontrar un número infinito de otros valores de la variable. 2, fiche 79, Espagnol, - variable%20continua
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- quantile
1, fiche 80, Anglais, quantile
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- grade 2, fiche 80, Anglais, grade
correct, nom
- fractile 2, fiche 80, Anglais, fractile
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
One of the values defining points on the x-axis which divide the total frequency in specified proportions. 3, fiche 80, Anglais, - quantile
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Quantities such as quartiles, deciles, etc., which divide the total frequency into a number of parts, are called quantiles or grades, and when we speak of the grade of an individual we mean thereby the proportion of the total frequency which lies below it. Conventionally, half the individual is regarded as lying above, and half below, the point determined by the variate value which it bears. 2, fiche 80, Anglais, - quantile
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- quantile
1, fiche 80, Français, quantile
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- fractile 2, fiche 80, Français, fractile
correct, nom masculin
- partile 3, fiche 80, Français, partile
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dans une série statistique ordonnée, chacune des valeurs qui divisent les éléments de la série statistique en n groupes renfermant le même nombre d'éléments. 4, fiche 80, Français, - quantile
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En général (v. norme NF X 05-001), et malgré la confusion extrême due à l'absence de conventions internationales, on range les valeurs en ordre croissant et le «1-er partile» indique la limite supérieure de la classe inférieure. Selon le nombre de classes (3, 4, ..., 1000), le partile est un tertile, quartile, quintile, sextile, octile, décile, centile, millésile. 3, fiche 80, Français, - quantile
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
partile : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 80, Français, - quantile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cuantil
1, fiche 80, Espagnol, cuantil
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
(n-1) valores de partición de una variable, que dividen la frecuencia total de una población o una muestra en un número dado n, de partes iguales. De ahí: cuartil (n = 4), decil (n = 10), etc. 1, fiche 80, Espagnol, - cuantil
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 81, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 81, Anglais, awu
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 81, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 81, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 81, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 81, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 81, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit" : For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle(atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu, s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu=1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1. 66056 X 10-27kg. 8, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists’ standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 81, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 81, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 81, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 81, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 81, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 81, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, fiche 81, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 81, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 81, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 81, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 81, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- basket of stocks 1, fiche 82, Anglais, basket%20of%20stocks
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Program trades involve the buying and/or selling of a large number of names simultaneously. Such trades are also called basket trades because effectively a “basket” of stocks is being traded. The NYSE defines a program trade as any trade involving the purchase or sale of a basket of at least 15 stocks with a total value of $1 million or more. 1, fiche 82, Anglais, - basket%20of%20stocks
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- stock basket
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 82, La vedette principale, Français
- panier d'actions
1, fiche 82, Français, panier%20d%27actions
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’actions ou d’autres actifs représentatifs d’un secteur ou d’un sous-secteur, domestique ou international. 2, fiche 82, Français, - panier%20d%27actions
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L’investissement dans un panier d’actions permet, par exemple, aux investisseurs de réduire le risque de leur investissement sans en diminuer pour autant le rendement. Un panier d’actions peut aussi servir de sous-jacent à un produit financier dérivé. 2, fiche 82, Français, - panier%20d%27actions
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le Fonds monétaire international. 1, fiche 82, Français, - panier%20d%27actions
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Russian roulette
1, fiche 83, Anglais, Russian%20roulette
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Russian roulette technique 1, fiche 83, Anglais, Russian%20roulette%20technique
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Russian roulette is a technique used to terminate unimportant histories when the particle weight has fallen below some minimum value or its direction becomes statistically unimportant(nf for instance). This technique decreases the number of particles that must be tracked further. 1, fiche 83, Anglais, - Russian%20roulette
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Geometry splitting associated with Russian roulette is one of the most widely used variance reduction techniques in Monte Carlo codes. 1, fiche 83, Anglais, - Russian%20roulette
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- roulette russe
1, fiche 83, Français, roulette%20russe
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- méthode de la roulette russe 2, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20roulette%20russe
proposition, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Splitting. Dans les calculs de propagation profonde, les effets d’angle solide font en sorte que la plupart des particules ratent la cible (qui, en général, possède des dimensions assez petites par rapport à celles de la source et aux distances en jeu) : les temps de calcul risquent alors de devenir prohibitifs. La technique du splitting, qui consiste à dédoubler en fragments de poids réduit chaque particule franchissant une surface donnée dans la direction de la cible, permet de conserver partiellement l’information de la composante de vitesse utile. Après génération, chaque fragment est suivi individuellement et peut, à son tour, subir des fragmentations. L’idée est donc de multiplier le nombre de particules, quitte à en diminuer le poids, aux environs de la cible. Chaque fragment traversant la cible fournira, alors, une contribution — réduite — à la fonction réponse recherchée. Le procédé complémentaire, la roulette russe, est appliqué aux échantillons, ou fragments d’échantillons, traversant une surface de splitting dans la mauvaise direction par rapport à la cible : une fois sur deux, on annihile la particule et l’autre fois on continue à la suivre avec un poids multiplié par deux. On génère ainsi une population éparse de particules lourdes loin de la cible. 1, fiche 83, Français, - roulette%20russe
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bounded counter
1, fiche 84, Anglais, bounded%20counter
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A counter whose upper bound is typically less than largest value for the whole number class supplied by the user; the upper bound is also determined when each instance of a bounded counter class is created... 1, fiche 84, Anglais, - bounded%20counter
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compteur borné
1, fiche 84, Français, compteur%20born%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- radial flattening
1, fiche 85, Anglais, radial%20flattening
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- radial flux flattening 1, fiche 85, Anglais, radial%20flux%20flattening
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Radial flattening of the power distribution … Radial flux(and power) flattening can be achieved by differential fuelling, i. e. taking the fuel to a higher burnup in inner core regions than in outer core regions. This can be done by judicious adjustment of the relative refuelling rates in the different core regions. In this way the flux and power in the outer region can be increased, resulting in a greater number of channels having power close to the maximum value. 1, fiche 85, Anglais, - radial%20flattening
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 85, La vedette principale, Français
- aplatissement radial
1, fiche 85, Français, aplatissement%20radial
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[…] l’aplatissement radial (rapport entre la puissance maximale à extraire des assemblages fissiles et leur puissance moyenne) n’est pas parfait, malgré la présence de la couverture radiale, ce qui nécessite un ajustement des débits, couronne par couronne, réalisé au niveau des pieds d’assemblages. 1, fiche 85, Français, - aplatissement%20radial
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Software
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- majority vote
1, fiche 86, Anglais, majority%20vote
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
majority operation : A threshold operation in which each of the operands may take only the values 0 and 1, and that takes the value 1 if and only if the number of operands having the value 1 is greater than the number of operands that have the value zero. 2, fiche 86, Anglais, - majority%20vote
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Logiciels
Fiche 86, La vedette principale, Français
- vote majoritaire
1, fiche 86, Français, vote%20majoritaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"majority operation" : opération majoritaire 2, fiche 86, Français, - vote%20majoritaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 87, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 87, Anglais, CPM
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 87, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 87, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 87, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 87, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- zero
1, fiche 88, Anglais, zero
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
<data processing> number that when added to or subtracted from any other number does not alter the value of that other number 1, fiche 88, Anglais, - zero
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Zero may have different representations in computers such as positively or negatively signed zero (which may result from subtracting a signed number from itself) and floating-point zero (in which the fixed point part is zero while the exponent in the floating-point representation may vary). 1, fiche 88, Anglais, - zero
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
zero: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 88, Anglais, - zero
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- zéro
1, fiche 88, Français, z%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
<traitement de l'information> nombre qui, ajouté à un autre nombre ou soustrait d'un autre nombre, ne modifie pas la valeur de cet autre nombre 1, fiche 88, Français, - z%C3%A9ro
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Zéro peut avoir différentes représentations en machine, telles que «zéro positif» et «zéro négatif», qu'on peut obtenir en soustrayant un nombre de lui-même, ou bien «zéro à virgule flottante», dans lequel la mantisse est nulle et l'exposant peut avoir différentes valeurs. 1, fiche 88, Français, - z%C3%A9ro
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
zéro : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 88, Français, - z%C3%A9ro
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- case statement
1, fiche 89, Anglais, case%20statement
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
conditional statement that selects for execution one of a number of alternative sequences of statements depending on the value of a conditional expression 1, fiche 89, Anglais, - case%20statement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
case statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 89, Anglais, - case%20statement
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- instruction CASE
1, fiche 89, Français, instruction%20CASE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- instruction de cas 1, fiche 89, Français, instruction%20de%20cas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
instruction conditionnelle qui provoque l'exécution d'une séquence d'instructions parmi plusieurs, selon la valeur d'une expression conditionnelle 1, fiche 89, Français, - instruction%20CASE
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
instruction CASE; instruction de cas : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 89, Français, - instruction%20CASE
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- aqueous solution
1, fiche 90, Anglais, aqueous%20solution
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A solution with the solvent as water. 2, fiche 90, Anglais, - aqueous%20solution
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The pH value of an aqueous solution is a number describing its acidity or alkalinity. 3, fiche 90, Anglais, - aqueous%20solution
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
... an aqueous solution of sodium or potassium cyanide might be used for some gold and silver ores, while an acid solution might be used for copper and zinc ores. 4, fiche 90, Anglais, - aqueous%20solution
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- solution aqueuse
1, fiche 90, Français, solution%20aqueuse
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Solution à l'intérieur de laquelle l'eau joue le rôle de solvant. 2, fiche 90, Français, - solution%20aqueuse
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le caractère basique de l'eau provoque un nivellement des propriétés des acides forts en solution aqueuse [...] Ainsi conçoit-on que la limite inférieure de l'échelle de pH dans un solvant non aqueux peu basique [...] puisse correspondre à un milieu plus acide que ceux que l'on peut obtenir dans l'eau. 3, fiche 90, Français, - solution%20aqueuse
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[...] toute minéralisation est susceptible d'être remise en mouvement par des circulations de solutions aqueuses n'ayant pas une origine magmatique. 4, fiche 90, Français, - solution%20aqueuse
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- solución acuosa
1, fiche 90, Espagnol, soluci%C3%B3n%20acuosa
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- visit
1, fiche 91, Anglais, visit
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Whenever a request is made to the server from a given IP address(site), the amount of time since a previous request by the same address is calculated(if any). If the time difference is greater than a preconfigured visit timeout value(or has never made a request before), it is considered a new visit, and this total is incremented(both for the site, and the IP address). The timeout value is set to 30 minutes, so if a user visits your site at 1 : 00 pm in the afternoon, and then returns at 3 : 00 pm, two visits would be registered. Technically due to the limitation of the HTTP protocol, log rotations and other factors, this number should not be taken as absolutely accurate, rather, it should be considered a pretty close "guess. " 2, fiche 91, Anglais, - visit
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
visit: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 91, Anglais, - visit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- visite
1, fiche 91, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
visite : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 91, Français, - visite
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 91, Espagnol, visita
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- visita a la página 2, fiche 91, Espagnol, visita%20a%20la%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Recorrido que un usuario hace por un sitio web dado. 3, fiche 91, Espagnol, - visita
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista publicitario el concepto de visita y su medición son de gran importancia. 3, fiche 91, Espagnol, - visita
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- annuity method
1, fiche 92, Anglais, annuity%20method
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- annuity method of depreciation 2, fiche 92, Anglais, annuity%20method%20of%20depreciation
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An increasing charge method in which the periodic charge is the sum of(1) a constant amount-the depreciation base divided by an ordinary annuity of 1 for the number of years of estimated life of the asset,(2) interest at the annuity rate compounded annually on the accumulated amount, which together with item(1) will equal the depreciation base at the end of the asset's estimated life, and(3) interest on the net book value of the asset. 3, fiche 92, Anglais, - annuity%20method
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The amount credited annually to accumulated depreciation is the sum of items (1) and (2); item (3) is credited to income so that the effect on net income is limited to items (1) and (2). 3, fiche 92, Anglais, - annuity%20method
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement à intérêts composés dotation uniforme
1, fiche 92, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s%20dotation%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- méthode de l'amortissement à intérêts composés 1, fiche 92, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à inclure dans le calcul de l'amortissement périodique les trois éléments suivants : 1) une charge périodique s'accumulant au cours de toute la durée de vie utile du bien visé à un taux d'intérêt constant de façon à recouvrer le coût à amortir, 2) des intérêts calculés sur les charges accumulées antérieurement, et 3) des intérêts calculés sur la fraction non amortie du coût du bien. Le total des éléments établis en 1) et 2) est porté au crédit du compte Amortissement cumulé, tandis que le troisième élément est inclus dans les produits d'exploitation de l'exercice. 1, fiche 92, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s%20dotation%20uniforme
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, seuls les deux premiers éléments influent sur le bénéfice qui, par le fait même, est égal à celui qui résulte de l'emploi de la méthode de l'amortissement à intérêts composés caractérisé par une dotation croissante, sauf si une partie de l'amortissement est incorporée au coût de revient des produits fabriqués et non encore vendus. 1, fiche 92, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAts%20compos%C3%A9s%20dotation%20uniforme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- método de anualidades
1, fiche 92, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20anualidades
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- debt bondage
1, fiche 93, Anglais, debt%20bondage
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- bonded labor 2, fiche 93, Anglais, bonded%20labor
correct
- bonded labour 3, fiche 93, Anglais, bonded%20labour
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In a considerable number of civilizations, an insolvent debtor either became his creditor's slave or could be sold by the latter to a third person. Usually the condition arose from a pledge by a debtor of his personal services, or those of a person under his control, as security for a loan. The main feature of such an arrangement is that the value of services furnished is not applied toward the liquidation of the debt. Consequently the individual pledged has practically no hope ever to escape his servile condition. 4, fiche 93, Anglais, - debt%20bondage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The term "bonded labor" was confirmed as a synonym by the Office of International Affairs, Labour Canada. 3, fiche 93, Anglais, - debt%20bondage
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 93, Anglais, - debt%20bondage
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- servitude pour dettes
1, fiche 93, Français, servitude%20pour%20dettes
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- asservissement pour dettes 2, fiche 93, Français, asservissement%20pour%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Servitude pour dette : terme également tiré de la Convention concernant l'abolition du travail forcé, 1959. 3, fiche 93, Français, - servitude%20pour%20dettes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- servidumbre por deudas
1, fiche 93, Espagnol, servidumbre%20por%20deudas
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 93, Espagnol, - servidumbre%20por%20deudas
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- acceptance number
1, fiche 94, Anglais, acceptance%20number
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In sampling inspection by attributes, the upper value of the number of defects or defectives found in the sample which involves the acceptance of the lot. 2, fiche 94, Anglais, - acceptance%20number
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- critère d'acceptation
1, fiche 94, Français, crit%C3%A8re%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- seuil d'acceptation 2, fiche 94, Français, seuil%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre d'acceptation 3, fiche 94, Français, nombre%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre limite d'acceptation 3, fiche 94, Français, nombre%20limite%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- borne d'acceptation 4, fiche 94, Français, borne%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dans un sondage pour acceptation, nombre maximal d'anomalies jugé acceptable. 2, fiche 94, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Si le nombre d'anomalies relevé dans l'échantillon n'excède pas cette limite, le lot est accepté. 2, fiche 94, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Thermodynamics
- Atmospheric Physics
- Heat (Physics)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- extensive quantity
1, fiche 95, Anglais, extensive%20quantity
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Molar quantity is often convenient to express an extensive quantity(e. g., volume, enthalpy, heat capacity, etc.) as the actual value divided by amount of substance(number of moles). 2, fiche 95, Anglais, - extensive%20quantity
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Extensive variables are proportional to the size of the system. Intensive variables do not depend on the size of the system. Extensive variables: volume, mass, energy. Intensive variables: pressure, temperature, density. If we divide an extensive quantity by the number of moles (or number of particles), we obtain an intensive quantity. 3, fiche 95, Anglais, - extensive%20quantity
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Thermodynamique
- Physique de l'atmosphère
- Chaleur (Physique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- grandeur extensive
1, fiche 95, Français, grandeur%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il existe une différence très nette entre la chaleur et la température; la chaleur est une forme de l'énergie tandis que la température n'est qu'un facteur de cette forme d'énergie; en fait d'une façon plus rigoureuse la chaleur est le produit de la température, grandeur intensive par une grandeur extensive, l'entropie. 1, fiche 95, Français, - grandeur%20extensive
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- differential pulse height spectrum
1, fiche 96, Anglais, differential%20pulse%20height%20spectrum
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A continuous curve that plots the differential number of pulses observed within an increment of pulse height against the value of the pulse height. 1, fiche 96, Anglais, - differential%20pulse%20height%20spectrum
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Differential pulse height spectrum from a radiation detector used to provide important information on both the radiation and the detector performance. 1, fiche 96, Anglais, - differential%20pulse%20height%20spectrum
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique radiologique et applications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- spectre différentiel de hauteur d'impulsion
1, fiche 96, Français, spectre%20diff%C3%A9rentiel%20de%20hauteur%20d%27impulsion
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- floristic quality index
1, fiche 97, Anglais, floristic%20quality%20index
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- FQI 1, fiche 97, Anglais, FQI
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Botanists and plant ecologists sometimes use a quantitative measure called the floristic quality index(FQI) to express the "quality" of a natural area. This standardized tool... replaces subjective assessments, and although approximate, provides a useful number for comparing various natural areas. FQI is not a stand-alone value, but is used together with other assessments to evaluate the quality of a site. 2, fiche 97, Anglais, - floristic%20quality%20index
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- indice de qualité floristique
1, fiche 97, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20floristique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- IQF 1, fiche 97, Français, IQF
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs de cet inventaires sont [...] évaluer l'intégrité des groupements de végétaux par un indice de qualité floristique [...] 1, fiche 97, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20floristique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Corporate Economics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- net asset value
1, fiche 98, Anglais, net%20asset%20value
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NAV 2, fiche 98, Anglais, NAV
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The total value of all the assets, less all short-term and long-term liabilities. The net figure is then divided by the number of shares issued to give the result which will show the net worth of the entity. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 98, Anglais, - net%20asset%20value
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économie de l'entreprise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valeur de l'actif net
1, fiche 98, Français, valeur%20de%20l%27actif%20net
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- valeur d'actif net 2, fiche 98, Français, valeur%20d%27actif%20net
correct, nom féminin
- valeur patrimoniale nette 3, fiche 98, Français, valeur%20patrimoniale%20nette
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans l'évaluation d'une entreprise, somme des valeurs de marché des éléments corporels et incorporels de l'actif, diminuée des éléments du passif. 3, fiche 98, Français, - valeur%20de%20l%27actif%20net
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Economía empresarial
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- valor de activo neto
1, fiche 98, Espagnol, valor%20de%20activo%20neto
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- logical memory map
1, fiche 99, Anglais, logical%20memory%20map
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An array of contiguous octets of memory on the RF [radio frequency] tag, representing the application (or user) memory to be used exclusively for the encoding of objects, OIDs [object identifiers] and their associated precursor on the RF tag. 2, fiche 99, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The logical memory map shall represent the application memory space of the RF tag being interrogated. Its size shall be determined by the physical block size multiplied by the number of blocks. This shall be determined through the initial interrogation of the RF tag. The memory is represented as contiguous octets where the first octet is octet 0, the next is octet 1 and so on to the last octet as octet n. The value(n+1) shall represent the data capacity, in octets, of the RF tag being interrogated. Object identifiers and data are written to the logical memory map from the least significant octet to the most significant octet. 3, fiche 99, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
logical memory map: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 99, Anglais, - logical%20memory%20map
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- carte de mémoire logique
1, fiche 99, Français, carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de mémoire contigus sur une étiquette d'identification par radiofréquence qui représente la mémoire d'application (ou la mémoire d'utilisateur) à être utilisée uniquement pour l'encodage d'objets, d'identificateurs d'objet et leur précurseur sur l'étiquette d'identification par radiofréquence. 1, fiche 99, Français, - carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- value of the pension benefits accumulated during the marriage
1, fiche 100, Anglais, value%20of%20the%20pension%20benefits%20accumulated%20during%20the%20marriage
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The value of the pension benefits accumulated during the marriage is equal to the amount obtained by multiplying the total value of the pension benefits by the fraction represented by the number of months in the period of membership relative to those benefits between the date of marriage and the date of institution of the action over the number of months in the period of membership relative to those benefits. 1, fiche 100, Anglais, - value%20of%20the%20pension%20benefits%20accumulated%20during%20the%20marriage
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- pension benefits accumulated during the marriage value
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- valeur des droits en rente accumulés
1, fiche 100, Français, valeur%20des%20droits%20en%20rente%20accumul%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La valeur des droits en rente accumulés pendant le mariage est égale au montant obtenu par la multiplication de la valeur globale des droits en rente par la fraction que représente le nombre de mois de la période participation relative à ces droits compris entre la date du mariage et celle de l'introduction de l'instance sur le nombre de mois de la période participation relative à ces droits. 1, fiche 100, Français, - valeur%20des%20droits%20en%20rente%20accumul%C3%A9s
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


