TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE QUANTITY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- real wage
1, fiche 1, Anglais, real%20wage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- actual wage 2, fiche 1, Anglais, actual%20wage
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salary expressed in terms of the quantity of goods or services that can be bought, allowing comparisons to be made between different countries or between different periods in the same country. As a monetary value is not used, the effects of inflation or exchange rates do not apply. 3, fiche 1, Anglais, - real%20wage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Real wage" and "actual wage": terms usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - real%20wage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Actual wages ... has been used synonymously with real wages [and] has also been used to define ... take-home pay ... The term offers little in usefulness and might well be set aside in favor of the more clearly understood phrases "real wages" ... or "take-home pay". 2, fiche 1, Anglais, - real%20wage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
real wage: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Anglais, - real%20wage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- real wages
- actual wages
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salaire réel
1, fiche 1, Français, salaire%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salaire envisagé d'après la quantité de biens et de services qu'il permet d'obtenir sur le marché par rapport à une année de référence, c'est-à-dire d'après son pouvoir d'achat en comparaison avec les années antérieures. 2, fiche 1, Français, - salaire%20r%C3%A9el
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salario real
1, fiche 1, Espagnol, salario%20real
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salario expresado, para facilitar la comparación entre países, o en diferentes períodos dentro de un país, por la cantidad de bienes y servicios que permite adquirir. Al prescindir de su valor monetario se elimina el efecto del tipo de cambio y el de la inflación. 2, fiche 1, Espagnol, - salario%20real
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se basan también en modelos en los que las expectativas de que se produzca una crisis da lugar a un incremento de los salarios nominales, que, cuando los precios son rígidos, eleva los salarios reales y reduce la competitividad. 3, fiche 1, Espagnol, - salario%20real
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salario real: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - salario%20real
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tariff preference level
1, fiche 2, Anglais, tariff%20preference%20level
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TPL 1, fiche 2, Anglais, TPL
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tariff preference levels(TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U. S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement. 2, fiche 2, Anglais, - tariff%20preference%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada’s free trade agreements (FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level (TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions ... 3, fiche 2, Anglais, - tariff%20preference%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de préférence tarifaire
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NPT 1, fiche 2, Français, NPT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...] 2, fiche 2, Français, - niveau%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20tarifaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 3, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree of agreement with an accepted reference value of individual measurements, tests, or observations made under prescribed conditions, or of estimates computed from them, and refers to the success of estimating the true value of a quantity. 1, fiche 3, Anglais, - accuracy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accuracy: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 2, fiche 3, Anglais, - accuracy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- précision
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'écart séparant une valeur de la moyenne d'une longue série de mesures effectuées dans les conditions prescrites[,] se rapporte à la concentration des valeurs des échantillons autour de leur moyenne. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
précision : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- precisión
1, fiche 3, Espagnol, precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Planck's constant
1, fiche 4, Anglais, Planck%27s%20constant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- quantum of action 2, fiche 4, Anglais, quantum%20of%20action
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The dimension of Planck's constant is the product of energy multiplied by time, a quantity called action. Planck's constant is often defined, therefore, as the elementary quantum of action. Its value in metre-kilogram-second units is defined as exactly(6. 62607015 ×[exponent-34] joule seconds). 3, fiche 4, Anglais, - Planck%27s%20constant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Back in 1985, the accepted value was h = (6.626176 x 10[exponent-34] Joule-seconds). The current calculation, done in 2018, is h = (6.62607015 x 10[exponent-34] Joule-seconds). 4, fiche 4, Anglais, - Planck%27s%20constant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- constante de Planck
1, fiche 4, Français, constante%20de%20Planck
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- quantum d'action 2, fiche 4, Français, quantum%20d%27action
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En physique, la constante de Planck, notée h, également connue sous le nom de «quantum d'action» depuis son introduction dans la théorie des quanta, est une constante physique qui a la même dimension qu'une énergie multipliée par une durée. 3, fiche 4, Français, - constante%20de%20Planck
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La valeur de la constante de Planck est passée de (6,626176 x 10[exposant-34] Joule-secondes) à h = (6,62607015 x 10[exposant-34] Joule-secondes) en 2018 en raison de l'amélioration de la précision des instruments. 4, fiche 4, Français, - constante%20de%20Planck
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- red line
1, fiche 5, Anglais, red%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- redline 2, fiche 5, Anglais, redline
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A red mark on a gauge, dial, etc., indicating the maximum safe value of speed, rate of working, or other quantity. 3, fiche 5, Anglais, - red%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne rouge
1, fiche 5, Français, ligne%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- value of mineral production
1, fiche 6, Anglais, value%20of%20mineral%20production
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a calculation of the volume of extracted commodities at the current price of the commodity. 1, fiche 6, Anglais, - value%20of%20mineral%20production
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The value of mineral production fluctuates as a result of changes in the quantity of production from mines and the respective prices of the mineral and metals they produce, which are set on global markets. 1, fiche 6, Anglais, - value%20of%20mineral%20production
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de la production minérale
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] calcul du volume de produits minéraux extraits à leur prix actuel. 1, fiche 6, Français, - valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la production minérale fluctue en fonction des variations de la quantité de production des mines et des prix respectifs des minéraux et des métaux qu'elles produisent, qui sont fixés sur les marchés mondiaux. 1, fiche 6, Français, - valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outline agreement
1, fiche 7, Anglais, outline%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A long-term agreement (contract or scheduling agreement) with a vendor or a customer for delivery of materials or rendering of services under set conditions. 1, fiche 7, Anglais, - outline%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most common types of outline agreements (contracts) are standing offer agreements (SOAs). Release orders can be processed with reference to the central contract. 1, fiche 7, Anglais, - outline%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This applies to a defined period of time and a defined total purchase quantity or total value. 1, fiche 7, Anglais, - outline%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat-cadre
1, fiche 7, Français, contrat%2Dcadre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entente à long terme (contrat ou programme de livraison) conclue avec un fournisseur ou un client pour la livraison d'articles ou la prestation de services à certaines conditions. 1, fiche 7, Français, - contrat%2Dcadre
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les types de contrats-cadre (contrats) les plus courants sont les conventions d'offres à commandes (COC). Les contrats sur appel peuvent être traités en se référant au contrat principal. 1, fiche 7, Français, - contrat%2Dcadre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
S'applique à une période de validité et à la quantité totale achetée ou à la valeur totale. 1, fiche 7, Français, - contrat%2Dcadre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil absorption
1, fiche 8, Anglais, oil%20absorption
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantity of oil required to wet completely a definite weight of pigment to form a stiff paste when mechanically mixed. The oil absorption number or value of a pigment is the number of millilitres or grams of oil, usually acid refined linseed oil, used to bind together 100 g of pigment under specified conditions of test. 2, fiche 8, Anglais, - oil%20absorption
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
oil absorption: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - oil%20absorption
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise d'huile
1, fiche 8, Français, prise%20d%27huile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- absorption d'huile 2, fiche 8, Français, absorption%20d%27huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conventionnellement, volume exprimé en cm³ d'une huile de lin spécifiée, juste nécessaire pour obtenir, après malaxage de 100 g de produit dans des conditions définies, une galette plastique et homogène, n'adhérant ni à la spatule ni à la plaque de verre sur laquelle a été effectué le malaxage. 3, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prise d'huile : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
prise d'huile; absorption d'huile : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measuring Equipment
- Analytical Chemistry
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oscilloscope
1, fiche 9, Anglais, oscilloscope
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An instrument primarily for making visible the instantaneous value of one or more rapidly varying electrical quantities as a function of time or of another electrical or mechanical quantity. 2, fiche 9, Anglais, - oscilloscope
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The detector current is amplified and measured with an oscilloscope. 3, fiche 9, Anglais, - oscilloscope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
oscilloscope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - oscilloscope
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
oscilloscope sweep 4, fiche 9, Anglais, - oscilloscope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électronique
- Appareils de mesures (Électricité)
- Chimie analytique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- oscilloscope
1, fiche 9, Français, oscilloscope
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de visualiser les variations d'une grandeur variable dans le temps et d'en obtenir une représentation que l'on peut observer directement. 2, fiche 9, Français, - oscilloscope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
oscilloscope : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - oscilloscope
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
balayage de l'oscilloscope 3, fiche 9, Français, - oscilloscope
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Equipo de medición eléctrica
- Química analítica
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- osciloscopio
1, fiche 9, Espagnol, osciloscopio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- CBRNE Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half-value thickness
1, fiche 10, Anglais, half%2Dvalue%20thickness
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HVT 2, fiche 10, Anglais, HVT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- half-value layer 3, fiche 10, Anglais, half%2Dvalue%20layer
correct, normalisé
- HVL 4, fiche 10, Anglais, HVL
correct
- HVL 4, fiche 10, Anglais, HVL
- half-thickness 5, fiche 10, Anglais, half%2Dthickness
correct
- half thickness 6, fiche 10, Anglais, half%20thickness
correct, OTAN, normalisé
- half-value depth 7, fiche 10, Anglais, half%2Dvalue%20depth
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a specified substance which, when introduced into the path of a given beam of radiation, reduces the value of a [specified radiation] quantity by one-half. 8, fiche 10, Anglais, - half%2Dvalue%20thickness
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
half-value layer; half-value thickness: terms standardized by ISO in 1997. 9, fiche 10, Anglais, - half%2Dvalue%20thickness
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
half thickness: term standardized by NATO. 9, fiche 10, Anglais, - half%2Dvalue%20thickness
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
half-value thickness; HVT; half-value layer; HVL; half-value depth; HDV: terms and abbreviations extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 9, fiche 10, Anglais, - half%2Dvalue%20thickness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Armes CBRNE
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche de demi-atténuation
1, fiche 10, Français, couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CDA 2, fiche 10, Français, CDA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épaisseur de demi-atténuation 3, fiche 10, Français, %C3%A9paisseur%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
correct, nom féminin
- épaisseur de demi-absorption 4, fiche 10, Français, %C3%A9paisseur%20de%20demi%2Dabsorption
correct, nom féminin
- demi-épaisseur 5, fiche 10, Français, demi%2D%C3%A9paisseur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'une substance déterminée qui, interposée sur le trajet d'un faisceau de rayonnement donné, réduit de moitié la valeur d'une grandeur de rayonnement. 6, fiche 10, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couche de demi-atténuation : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 7, fiche 10, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
demi-épaisseur : terme normalisé par l'OTAN. 7, fiche 10, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
couche de demi-atténuation; CDA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 10, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
couche de demi-atténuation; CDA; épaisseur de demi-atténuation : termes et sigle publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 10, Français, - couche%20de%20demi%2Datt%C3%A9nuation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física nuclear
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Armas QBRNE
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- grosor de hemi-absorción
1, fiche 10, Espagnol, grosor%20de%20hemi%2Dabsorci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- espesor medio 2, fiche 10, Espagnol, espesor%20medio
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espesor de material absorbente necesario para reducir a la mitad la intensidad de la radiación que lo atraviesa. 2, fiche 10, Espagnol, - grosor%20de%20hemi%2Dabsorci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-absorption factor
1, fiche 11, Anglais, self%2Dabsorption%20factor
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- source efficiency 2, fiche 11, Anglais, source%20efficiency
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Of a radiation source, a factor applied to a radiation quantity to give its value when reduced by self-absorption. 3, fiche 11, Anglais, - self%2Dabsorption%20factor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In some countries, called "source efficiency". 3, fiche 11, Anglais, - self%2Dabsorption%20factor
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
self-absorption factor: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - self%2Dabsorption%20factor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- facteur d'auto-absorption
1, fiche 11, Français, facteur%20d%27auto%2Dabsorption
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- facteur d'autoabsorption 2, fiche 11, Français, facteur%20d%27autoabsorption
correct, nom masculin
- efficacité d'une source 3, fiche 11, Français, efficacit%C3%A9%20d%27une%20source
nom féminin
- coefficient d'auto-absorption 4, fiche 11, Français, coefficient%20d%27auto%2Dabsorption
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pour une source de rayonnement, facteur appliqué à une quantité de rayonnement pour en donner la valeur après réduction par auto-absorption. 5, fiche 11, Français, - facteur%20d%27auto%2Dabsorption
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
facteur d'auto-absorption : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 11, Français, - facteur%20d%27auto%2Dabsorption
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
efficacité d'une source : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 11, Français, - facteur%20d%27auto%2Dabsorption
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 12, Anglais, scale
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- scale of a measuring instrument 2, fiche 12, Anglais, scale%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- measuring instrument scale 3, fiche 12, Anglais, measuring%20instrument%20scale
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ordered set of marks, together with any associated numbering, forming part of a displaying device of a measuring instrument. 2, fiche 12, Anglais, - scale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] scale [is] a series of markings, on a measuring instrument, used for reading the value of a quantity or setting. 4, fiche 12, Anglais, - scale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Each mark is called a scale mark. 2, fiche 12, Anglais, - scale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
scale of a measuring instrument; scale: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 12, Anglais, - scale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échelle
1, fiche 12, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- échelle d'un appareil de mesure 2, fiche 12, Français, %C3%A9chelle%20d%27un%20appareil%20de%20mesure
correct, nom féminin
- graduation 3, fiche 12, Français, graduation
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné de repères, avec toute chiffraison associée, formant partie d'un dispositif indicateur d'un appareil de mesure. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Une] échelle [est une] série de divisions, sur un instrument de mesure, utilisées pour lire la valeur d'une grandeur ou d'un réglage. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, on peut confondre échelle et graduation. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
échelle : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
échelle d'un appareil de mesure; échelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 12, Français, - %C3%A9chelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- escala
1, fiche 12, Espagnol, escala
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- escala de un aparato de medida 2, fiche 12, Espagnol, escala%20de%20un%20aparato%20de%20medida
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En un instrumento de medición, serie de divisiones utilizadas para leer el valor de una magnitud o de una regulación. 1, fiche 12, Espagnol, - escala
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- upper range value
1, fiche 13, Anglais, upper%20range%20value
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The highest value of a quantity to be measured(measurand) that a measuring system or transmitter is adjusted to measure. 1, fiche 13, Anglais, - upper%20range%20value
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
upper range value: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 13, Anglais, - upper%20range%20value
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur supérieure de la plage
1, fiche 13, Français, valeur%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeur la plus haute d’une grandeur à mesurer (mesurande) qu’un système de mesure ou un transmetteur est ajusté pour mesurer. 1, fiche 13, Français, - valeur%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
valeur supérieure de la plage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 13, Français, - valeur%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lower range value
1, fiche 14, Anglais, lower%20range%20value
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The lowest value of a quantity to be measured(measurand) that a measuring system or transmitter is adjusted to measure. 1, fiche 14, Anglais, - lower%20range%20value
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lower range value: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 14, Anglais, - lower%20range%20value
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur inférieure de la plage
1, fiche 14, Français, valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur la plus basse d’une grandeur à mesurer (mesurande) qu’un système de mesure ou un transmetteur est ajusté pour mesurer. 1, fiche 14, Français, - valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
valeur inférieure de la plage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 14, Français, - valeur%20inf%C3%A9rieure%20de%20la%20plage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- relative error
1, fiche 15, Anglais, relative%20error
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ratio of an absolute error to the true, specified or theoretically correct value of the quantity that is in error. 2, fiche 15, Anglais, - relative%20error
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
relative error: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 15, Anglais, - relative%20error
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- erreur relative
1, fiche 15, Français, erreur%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l'erreur absolue par la valeur vraie prescrite ou théorique de la grandeur affectée par cette erreur. 2, fiche 15, Français, - erreur%20relative
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
erreur relative : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 15, Français, - erreur%20relative
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- error relativo
1, fiche 15, Espagnol, error%20relativo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Relación entre un error absoluto y un valor verdadero, especificado o teóricamente correcto de una cantidad que está afectada por un error. 2, fiche 15, Espagnol, - error%20relativo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Technology (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- analog representation
1, fiche 16, Anglais, analog%20representation
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- analogical representation 2, fiche 16, Anglais, analogical%20representation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A representation of the value of a variable by a physical quantity that is considered to be continuously variable, the magnitude of the physical quantity being made directly proportional to the variable or to a suitable function of the variable. 3, fiche 16, Anglais, - analog%20representation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contrast with discrete representation. 3, fiche 16, Anglais, - analog%20representation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
analog representation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 4, fiche 16, Anglais, - analog%20representation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- représentation analogique
1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentation%20analogique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Représentation de la valeur d'une variable par une grandeur physique considérée comme continue et qui est directement proportionnelle à cette variable ou à une fonction appropriée de cette variable. 2, fiche 16, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à la représentation discrète. 2, fiche 16, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
représentation analogique : terme et définition normalisés par l'ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 3, fiche 16, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- representación analógica
1, fiche 16, Espagnol, representaci%C3%B3n%20anal%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marginal social cost
1, fiche 17, Anglais, marginal%20social%20cost
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- social marginal cost 2, fiche 17, Anglais, social%20marginal%20cost
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the absence of implicit effects, monopoly power, price or quantity controls, taxes and subsidies, external economies, and other market imperfections, market prices for outputs will be equal to the marginal social costs, or the value of resources used to produce these outputs... There are, however, many instances where existing market prices do not accurately reflect the value of market transactions to society... 3, fiche 17, Anglais, - marginal%20social%20cost
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coût marginal social
1, fiche 17, Français, co%C3%BBt%20marginal%20social
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coût collectif marginal 2, fiche 17, Français, co%C3%BBt%20collectif%20marginal
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] les pouvoirs publics devraient [fixer] [...] la tarification au niveau du coût marginal social. Ce dernier adjectif signifie que l'on s'efforce d'intégrer dans le calcul du coût marginal non seulement les éléments du coût qui figurent dans la comptabilité de l'entreprise, mais encore ceux (éventuellement non marchands) que la production en question occasionne aux autres agents économiques, et en particulier à l'État (par exemple usure des routes). 3, fiche 17, Français, - co%C3%BBt%20marginal%20social
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hysteresis error
1, fiche 18, Anglais, hysteresis%20error
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The difference between the indications of a measuring instrument when the same value of the quantity measured is reached by increasing or decreasing that quantity. 2, fiche 18, Anglais, - hysteresis%20error
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In certain cases the hysteresis error is determined by the difference between the values of the quantity measured which correspond to the same indication when reached respectively by increasing and by decreasing the quantity. 2, fiche 18, Anglais, - hysteresis%20error
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hysteris error: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 18, Anglais, - hysteresis%20error
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- erreur d'hystérésis
1, fiche 18, Français, erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- erreur de réversibilité 2, fiche 18, Français, erreur%20de%20r%C3%A9versibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Différence des indications d'un instrument de mesurage lorsqu'on atteint la même valeur de la grandeur mesurée soit en croissant, soit en décroissant. 3, fiche 18, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, on détermine l'erreur de réversibilité par la différence des valeurs de la grandeur mesurée correspondant chacune à une même indication obtenue soit en croissant, soit en décroissant. 3, fiche 18, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
erreur de réversibilité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 18, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
erreur d'hystérésie : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 18, Français, - erreur%20d%27hyst%C3%A9r%C3%A9sis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- error de histéresis
1, fiche 18, Espagnol, error%20de%20hist%C3%A9resis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
de un altímetro. 1, fiche 18, Espagnol, - error%20de%20hist%C3%A9resis
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
error de histéresis: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - error%20de%20hist%C3%A9resis
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Economic Fluctuations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crude Quantity Theory
1, fiche 19, Anglais, crude%20Quantity%20Theory
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- crude quantity theory 1, fiche 19, Anglais, crude%20quantity%20theory
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Recall now the crude Quantity Theory, which held that prices must always be proportional to the amount of money-so that doubling M [the Money supply] must exactly double P [the price level]. For many situations in the real word-with its sticky prices, booms, recessions, and thousands of changes always going on to confound the experiment-we saw that the crude Quantity Theory was not a good predicting device.... the crude Quantity Theory... has a degree of predictive value during galloping inflations and over certain long time intervals. 1, fiche 19, Anglais, - crude%20Quantity%20Theory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Fluctuations économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- théorie quantitative simpliste
1, fiche 19, Français, th%C3%A9orie%20quantitative%20simpliste
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- théorie simpliste 1, fiche 19, Français, th%C3%A9orie%20simpliste
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Radiography (Medicine)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sensitivity
1, fiche 20, Anglais, sensitivity
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- K 2, fiche 20, Anglais, K
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- deflection sensitivity 3, fiche 20, Anglais, deflection%20sensitivity
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For a given value of the measured quantity, the ratio of the variation of the observed variable to the corresponding variation of the measured quantity. 2, fiche 20, Anglais, - sensitivity
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For a given value of the quantity measured, the sensitivity is expressed by the quotient of the increase of the observed variable(dl) and the corresponding increase in the quantity measured(dG). 4, fiche 20, Anglais, - sensitivity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sensitivity; K: Term, abbreviation and definition standardized by ISO. 5, fiche 20, Anglais, - sensitivity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Radiographie (Médecine)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sensibilité
1, fiche 20, Français, sensibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- K 2, fiche 20, Français, K
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour une valeur donnée de la grandeur mesurée, quotient de la variation de la variable observée par la variation correspondante de la grandeur mesurée. 3, fiche 20, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour une valeur donnée de la grandeur mesurée, la sensibilité s'exprime par le quotient de l'accroissement de la valeur observée (dl) par l'accroissement correspondant de la grandeur mesurée (dG). 2, fiche 20, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 20, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 20, Français, - sensibilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Física atómica
- Radiografía (Medicina)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad
1, fiche 20, Espagnol, sensibilidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bias correction 1, fiche 21, Anglais, bias%20correction
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For a material measure : the value Vc-Vn [hyphen on top of the letters Vc] that must be algebraically added to the designation(or nominal value) Vn of the material measure in order to make it coincide with the conventional true value Vc [hyphen on top of the letters Vc] of the measure. For a measuring instrument(other than a material measure) : the value Vc-Vi [hyphen on top of the letters Vi] that must be added algebraically to the mean value Vi [hyphen on top of the letters Vi] of the indications of the instrument(assumed to be obtained without reading error) in order to make it coincide with the conventional true value Vc of the quantity measured. 1, fiche 21, Anglais, - bias%20correction
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The bias correction of a measuring instrument is equal to the bias error with change of sign. 1, fiche 21, Anglais, - bias%20correction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- correction de justesse
1, fiche 21, Français, correction%20de%20justesse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pour une mesure matérialisée : valeur Vc - Vn [tiret au dessus de Vc] que l'on doit ajouter algébriquement à la dénomination (ou valeur nominale) Vn de la mesure matérialisée pour la faire coïncider avec la valeur conventionnellement vraie Vc [tiret au dessus de Vc] de cette mesure. Pour un appareil mesureur : valeur Vc - Vi [tiret au dessus de Vi] que l'on doit ajouter algébriquement à la valeur moyenne Vi [tiret au dessus de Vi] des indications de l'instrument (supposées obtenues sans erreur de lecture) pour la faire coïncider avec la valeur conventionnellement vraie Vc de la grandeur mesurée. 1, fiche 21, Français, - correction%20de%20justesse
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La correction de justesse d'un instrument de mesurage est égale à l'erreur de justesse changée de signe. 1, fiche 21, Français, - correction%20de%20justesse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
correction de justesse : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 21, Français, - correction%20de%20justesse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- limits of repeatability error
1, fiche 22, Anglais, limits%20of%20repeatability%20error
pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors(confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, fiche 22, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, fiche 22, Anglais, - limits%20of%20repeatability%20error
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- erreurs limites de fidélité
1, fiche 22, Français, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 22, Français, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inaccuracy 1, fiche 23, Anglais, inaccuracy
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- inaccuracy of a measuring instrument 1, fiche 23, Anglais, inaccuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
- measuring instrument inaccuracy 2, fiche 23, Anglais, measuring%20instrument%20inaccuracy
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total error of a measuring instrument, under the specified conditions of use, and including bias error as well as repeatability error. 1, fiche 23, Anglais, - inaccuracy
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The inaccuracy is the difference between the nominal value of a material measure or the indication of a measuring instrument, and the conventional true value of the quantity measured. 1, fiche 23, Anglais, - inaccuracy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- erreur de précision
1, fiche 23, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Erreur globale d'un instrument de mesurage, dans les conditions déterminées d'emploi, et comprenant l'erreur de justesse ainsi que l'erreur de fidélité. 1, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'erreur de précision est la différence entre la valeur nominale d'une mesure matérialisée ou l'indication d'un appareil mesureur et la valeur conventionnellement vraie de la grandeur mesurée. 1, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
erreur de précision : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 23, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- integrating measuring instrument
1, fiche 24, Anglais, integrating%20measuring%20instrument
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- integrating instrument 1, fiche 24, Anglais, integrating%20instrument
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that determines the value of a measurand by integrating a quantity with respect to another quantity. Example : electrical energy meter. 2, fiche 24, Anglais, - integrating%20measuring%20instrument
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Translator’s note: ... the term "measuring" ... may often be omitted in English if no ambiguity is thereby caused. 3, fiche 24, Anglais, - integrating%20measuring%20instrument
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
integrating measuring instrument; integrating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 24, Anglais, - integrating%20measuring%20instrument
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appareil de mesure intégrateur
1, fiche 24, Français, appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- appareil intégrateur 2, fiche 24, Français, appareil%20int%C3%A9grateur
correct, nom masculin
- intégrateur 3, fiche 24, Français, int%C3%A9grateur
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur intégrateur 4, fiche 24, Français, appareil%20mesureur%20int%C3%A9grateur
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui détermine la valeur d'un mesurande en intégrant une grandeur en fonction d'une autre grandeur. Exemple : compteur d'énergie électrique. 2, fiche 24, Français, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure intégrateur; intégrateur : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 24, Français, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure intégrateur; appareil intégrateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 24, Français, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- freedom from hysteresis of a measuring instrument 1, fiche 25, Anglais, freedom%20from%20hysteresis%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The quality which characterizes the ability of a measuring instrument to give the same indication when it reaches the same value of the quantity measured whether that value is reached by a continuous increase or a continuous decrease of that quantity. 1, fiche 25, Anglais, - freedom%20from%20hysteresis%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hystérésis d'un instrument de mesurage
1, fiche 25, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- hystérésis d'un instrument de mesure 2, fiche 25, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
proposition, nom féminin
- réversibilité d'un instrument de mesurage 3, fiche 25, Français, r%C3%A9versibilit%C3%A9%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Qualité qui caractérise l'aptitude d'un instrument de mesurage à donner la même indication lorsqu'on atteint une même valeur de la grandeur mesurée, que cette valeur ait été atteinte par variation croissante continue ou décroissante continue de la grandeur. 3, fiche 25, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réversibilité d'un instrument de mesurage», tiré du Vocabulaire de la métrologie légale, a été remplacé par le terme «hystérésis d'un instrument de mesurage», tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 2, fiche 25, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
réversibilité d'un instrument de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 25, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- réversibilité d'un instrument de mesure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- reversibilidad 1, fiche 25, Espagnol, reversibilidad
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- digital scale 1, fiche 26, Anglais, digital%20scale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- numerical scale 1, fiche 26, Anglais, numerical%20scale
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A scale whose scale marks appear in a discontinuous manner and are composed of a set of aligned numbers indicating directly the numerical value of the quantity measured. A digital scale has discontinuous indication. 1, fiche 26, Anglais, - digital%20scale
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture (window). 1, fiche 26, Anglais, - digital%20scale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The set of numbers constituting a digital scale can be located on one or more surfaces, plane or otherwise, on which the numbers to be read appear suddenly. 1, fiche 26, Anglais, - digital%20scale
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échelle numérique
1, fiche 26, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Échelle dont les repères apparaissent de façon discontinue et sont constitués par des chiffres alignés indiquant directement la valeur numérique de la grandeur mesurée. L'échelle numérique est à indication discontinue. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des chiffres constituant une échelle numérique peut être placé sur un ou plusieurs surfaces planes (ou non) sur lesquelles les chiffres à lire apparaissent brusquement. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
échelle numérique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- error of measurement
1, fiche 27, Anglais, error%20of%20measurement
voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- measurement error 2, fiche 27, Anglais, measurement%20error
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The discrepancy between the result of the measurement and the value of the quantity measured. 1, fiche 27, Anglais, - error%20of%20measurement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. The value of the quantity measured is a comparison value equal, according to the particular case, to : the true value of the quantity(generally unknown), the conventional true value, the arithmetic mean of the results of a series of measurements. 2. The discrepancy can be expressed as the difference between these two values(absolute error), or as the quotient of that difference and the value of the quantity measured(relative error). 1, fiche 27, Anglais, - error%20of%20measurement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- erreur de mesurage
1, fiche 27, Français, erreur%20de%20mesurage
voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Discordance entre le résultat du mesurage [...] et la valeur de la grandeur mesurée. 1, fiche 27, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
1. La valeur de la grandeur mesurée est une valeur de comparaison égale suivant les cas à : la valeur vraie de la grandeur (généralement inconnue), la valeur conventionnellement vraie, la moyenne arithmétique des résultats d'une série de mesurage. 2. La discordance peut être exprimée comme la différence entre ces deux valeurs [...] - Erreur absolue). ou bien comme le quotient de cette différence par la valeur de la grandeur mesurée [...] - Erreur relative). 1, fiche 27, Français, - erreur%20de%20mesurage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
erreur de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 27, Français, - erreur%20de%20mesurage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dispersion of indications 1, fiche 28, Anglais, dispersion%20of%20indications
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon exhibited by a measuring instrument which gives different indications in a series of measurements of the same value of the quantity measured. 1, fiche 28, Anglais, - dispersion%20of%20indications
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1. The "dispersion of indications" can be expressed quantitatively by the standard deviation or by the range of dispersion(spread) of the indications. 2. The concept envisaged is equally applicable to measuring instruments and to graduated material measures. It is to be noted that insofar as material measures, which only reproduce a single value(or several separate values) of a quantity, are concerned, it is not theoretically correct to speak of dispersion of their "indications", given that these represent fixed values. In this case, however, it is the dispersion of the value reproduced of the quantity which is of interest, a dispersion that can be found by means of comparisons with a standard. 3. It is necessary to indicate the conditions under which the series of measurements in question is carried out : if these measurements are to follow directly one after the other; if between each of them there must be a certain time interval; if they must be carried out by the same observer or by different observers, etc... 1, fiche 28, Anglais, - dispersion%20of%20indications
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dispersion des indications
1, fiche 28, Français, dispersion%20des%20indications
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Phénomène présenté par un instrument de mesurage qui donne, dans une série de mesurages d'une même valeur de la grandeur mesurée, des indications différentes. 1, fiche 28, Français, - dispersion%20des%20indications
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1. La «dispersion des indications» peut être exprimée quantitativement par l'écart-type ou par l'étendue de dispersion des indications. 2. Il est nécessaire d'indiquer les conditions dans lesquelles on effectue la série de mesurages en question : si ces mesurages doivent se succéder directement l'un après l'autre, si, entre chacun d'eux, il doit y avoir un certain intervalle de temps; s'ils doivent être exécutés par le même observateur ou par des observateurs différents, etc. 1, fiche 28, Français, - dispersion%20des%20indications
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
dispersion des indications : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 28, Français, - dispersion%20des%20indications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- establishment
1, fiche 29, Anglais, establishment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One production unit or the smallest grouping of production units which produces a homogeneous set of goods and/or services which does not cross provincial boundaries and from which data can be obtained on the value of output together with the cost of materials used and cost and quantity of labour resources employed to produce the output. 1, fiche 29, Anglais, - establishment
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term relating to business surveys. 1, fiche 29, Anglais, - establishment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 29, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Unité de production ou le plus petit groupe d'unités de production qui produit un ensemble de biens et/ou de services homogènes, dont les activités ne débordent pas les frontières provinciales et qui est en mesure de fournir des données sur la valeur de la production de même que sur le coût des matières utilisées et le coût et l'importance de la main-d'œuvre affectée à la production. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water potential
1, fiche 30, Anglais, water%20potential
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- psiw 2, fiche 30, Anglais, psiw
voir observation
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the tendency of water to move from high free energy to lower free energy. 3, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Water potential is the sum of osmotic potential, pressure potential, [gravitational potential,] and matric potential. 4, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
For historical and practical reasons, however, plant physiologists have developed another parameter called the water potential(psiw). Water potential is expressed in pressure units such as megapascals(MPa).... Like chemical potential, water potential is a relative quantity, and is always determined as a difference between the sample in question and a standard reference. For plant physiologists, the standard reference for water potential measurements is the water potential of pure water at one atmosphere of pressure. This reference value is defined as 0 MegaPascals. 2, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Water potential] is replacing the concept of osmotic pressure and differs from osmotic pressure in taking capillary and imbibitional forces into account. 4, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The symbol for water potential is the Greek letter Psi. ... Water potential is measured in units of atmospheric pressure; bars or dynes per square centimeter. (1 bar = 106 dynes/cm²). 3, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
The symbol used is the Greek letter psiw. 5, fiche 30, Anglais, - water%20potential
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique
1, fiche 30, Français, potentiel%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel [...] Potentiel matriciel [...] Potentiel osmotique [...] 2, fiche 30, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Paramètre de l'eau du sol ou de la plante. 3, fiche 30, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'aujourd'hui le terme potentiel hydrique soit le terme recommandé, on trouve encore, héritage du passé, d'autres appellations de cette même grandeur : potentiel de succion, tension de succion, déficit de pression, hauteur capillaire, etc. Le fait à retenir est que ces différentes dénominations, qu'il faut désormais éviter d'utiliser en physiologie végétale et en agronomie, sont le plus souvent équivalentes (au signe près et compte tenu des unités dans lesquelles elles sont exprimées); elles définissent toutes «l'état énergétique» de l'eau dans un substrat. 4, fiche 30, Français, - potentiel%20hydrique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- potencial hídrico
1, fiche 30, Espagnol, potencial%20h%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Gradiente de presión que provoca el flujo de agua, especialmente en relación a su absorción del suelo por las plantas. 1, fiche 30, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depende de los componentes gravitatorios, matricial, osmótico y de presión. 1, fiche 30, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- advantage factor
1, fiche 31, Anglais, advantage%20factor
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the value of a specified radiation quantity, at a position where an enhanced effect is produced, to the value of the same radiation quantity at some reference position. 1, fiche 31, Anglais, - advantage%20factor
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
advantage factor: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - advantage%20factor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- facteur d'avantage
1, fiche 31, Français, facteur%20d%27avantage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la valeur d'une grandeur de rayonnement donnée en un point où un effet renforcé a été obtenu, à la valeur de la même grandeur de rayonnement en un point de référence. 1, fiche 31, Français, - facteur%20d%27avantage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
facteur d'avantage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - facteur%20d%27avantage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physics
- Electrical Engineering
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- time constant
1, fiche 32, Anglais, time%20constant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TC 2, fiche 32, Anglais, TC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The time required for a given physical quantity in a system to reach 63. 2%(1-1/e) of the change from a given initial value and a given final value. 3, fiche 32, Anglais, - time%20constant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For a specific application, see "RC time constant." 3, fiche 32, Anglais, - time%20constant
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mechanical time constant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique
- Électrotechnique
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- constante de temps
1, fiche 32, Français, constante%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Temps au bout duquel une grandeur variant de façon exponentielle dans le temps atteint 63,2 % (1-1/e) de valeur de l'écart à combler entre la valeur initiale et la valeur finale. 2, fiche 32, Français, - constante%20de%20temps
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Symbole littéral : lettre tau (grecque) minuscule. 2, fiche 32, Français, - constante%20de%20temps
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- constante de temps mécanique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Física
- Electrotecnia
- Informática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo
1, fiche 32, Espagnol, constante%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tolerance
1, fiche 33, Anglais, tolerance
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The permitted deviation between the declared value of a quantity and the measured value. 1, fiche 33, Anglais, - tolerance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tolerance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 33, Anglais, - tolerance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tolérance
1, fiche 33, Français, tol%C3%A9rance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Déviation permise entre la valeur déclarée d'une quantité et la valeur mesurée. 1, fiche 33, Français, - tol%C3%A9rance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tolérance : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 33, Français, - tol%C3%A9rance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- appraisable
1, fiche 34, Anglais, appraisable
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appraisable, adj. refers to the verb "appraise" means : 1) to set a price for; decide the value of, esp. officially; 2) to estimate the quantity of; 3) to judge the quality or worth of... 2, fiche 34, Anglais, - appraisable
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appréciable
1, fiche 34, Français, appr%C3%A9ciable
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- évaluable 1, fiche 34, Français, %C3%A9valuable
correct
- estimable 1, fiche 34, Français, estimable
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «appraisable» qui se réfère au verbe «appraise» se traduit par : appréciable, évaluable et estimable tout dépend de son contexte d'utilisation. 2, fiche 34, Français, - appr%C3%A9ciable
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- undivided right
1, fiche 35, Anglais, undivided%20right
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
An undivided right or title, or a title to an undivided portion of an estate, is that owned by one of two or more tenants in common or joint tenants before partition. Held by the same title by two or more persons, whether their rights are equal as to value or quantity, or unequal.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1370). 1, fiche 35, Anglais, - undivided%20right
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit indivis
1, fiche 35, Français, droit%20indivis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
droit indivis : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - droit%20indivis
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- thermodynamic potential
1, fiche 36, Anglais, thermodynamic%20potential
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An additive quantity whose value is independent of the history of a thermodynamic system and depends on the instantaneous state... 2, fiche 36, Anglais, - thermodynamic%20potential
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- potentiel thermodynamique
1, fiche 36, Français, potentiel%20thermodynamique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- potencial termodinámico
1, fiche 36, Espagnol, potencial%20termodin%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian International Merchandise Trade Database
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20International%20Merchandise%20Trade%20Database
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Trade database is collected and published by Statistics Canada International Trade Division. Coverage includes import and export figures dating from 1988. The database provides the value and quantity of each commodity traded. Value is presented in Canadian dollars. The quantity is expressed in the respective units of measure. 2, fiche 37, Anglais, - Canadian%20International%20Merchandise%20Trade%20Database
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Base de données sur le commerce international de marchandises du Canada
1, fiche 37, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20international%20de%20marchandises%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Optics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- oscillating quantity
1, fiche 38, Anglais, oscillating%20quantity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Amplitude is a term used to describe the amount of a signal or waveform. It describes the instanteneous magnitude of an oscillating quantity such as sound pressure. It can relate to volume in an audio signal or the amount of voltage in an electrical signal. The peak amplitude is the maximum value. 2, fiche 38, Anglais, - oscillating%20quantity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Optique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- grandeur oscillante
1, fiche 38, Français, grandeur%20oscillante
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electronics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- absolute spectral sensitivity
1, fiche 39, Anglais, absolute%20spectral%20sensitivity
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- absolute spectral responsivity 2, fiche 39, Anglais, absolute%20spectral%20responsivity
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The spectral sensitivity of a radiation detector is the ratio of the quantity characterizing the level of the detector's response and the energy flux of the monochromatic radiation causing the response. A distinction is made between the absolute spectral sensitivity, which is expressed in units(for example, in amperes per watt if the detector's response is measured in amperes), and the dimensionless relative spectral sensitivity, which is the ratio of the spectral sensitivity at a given wavelength to the maximum value of the spectral sensitivity or to the spectral sensitivity at some other wavelength. 3, fiche 39, Anglais, - absolute%20spectral%20sensitivity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
absolute spectral sensitivity: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 39, Anglais, - absolute%20spectral%20sensitivity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Électronique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sensibilité énergétique monochromatique
1, fiche 39, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20monochromatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- sensibilité spectrale absolue 2, fiche 39, Français, sensibilit%C3%A9%20spectrale%20absolue
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
sensibilité énergétique monochromatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 39, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20monochromatique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Radiación electromagnética
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad espectral absoluta
1, fiche 39, Espagnol, sensibilidad%20espectral%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El método se basa en la medida experimental de las funciones espectrales de conversión optoelectrónica de forma completa para los canales color, la obtención a partir de éstas de las curvas de sensibilidad espectral absoluta y de las curvas de sensibilidad espectral relativa. 1, fiche 39, Espagnol, - sensibilidad%20espectral%20absoluta
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Methods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chi-square
1, fiche 40, Anglais, chi%2Dsquare
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
the sum of the quotients obtained by dividing the square of the difference between the observed and theoretical values of a quantity by the theoretical value. 2, fiche 40, Anglais, - chi%2Dsquare
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- khi carré
1, fiche 40, Français, khi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chi carré 2, fiche 40, Français, chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- x2 2, fiche 40, Français, x2
correct, voir observation
- Khi-carré 3, fiche 40, Français, Khi%2Dcarr%C3%A9
correct, nom masculin
- chi-carré 3, fiche 40, Français, chi%2Dcarr%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 4, fiche 40, Français, - khi%20carr%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», le chiffre 2 se place en exposant. 5, fiche 40, Français, - khi%20carr%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous ne croyons pas qu'il soit juste de mettre un trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 5, fiche 40, Français, - khi%20carr%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- equal-arm balance 1, fiche 41, Anglais, equal%2Darm%20balance
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The measuring instrument can :... indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity :"comparison instrument"(e. g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...)... 2, fiche 41, Anglais, - equal%2Darm%20balance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- balance à bras égaux
1, fiche 41, Français, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : [...] soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro...) [...] 2, fiche 41, Français, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short-term drift
1, fiche 42, Anglais, short%2Dterm%20drift
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A gradual change in the value of a quantity, such as frequency or voltage, observed over a comparatively brief interval... 2, fiche 42, Anglais, - short%2Dterm%20drift
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- short term drift
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dérive à court terme
1, fiche 42, Français, d%C3%A9rive%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- long-term drift
1, fiche 43, Anglais, long%2Dterm%20drift
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A gradual change in the value of a quantity such as voltage or frequency, observed over a long period... 2, fiche 43, Anglais, - long%2Dterm%20drift
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- long term drift
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dérive à long terme
1, fiche 43, Français, d%C3%A9rive%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electric Motors
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- modulating motor
1, fiche 44, Anglais, modulating%20motor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- modutrol motor 1, fiche 44, Anglais, modutrol%20motor
correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An electric motor, used to drive a valve or damper, which can position the valve or damper anywhere between fully open or fully closed in proportion to changes in the controlled medium. 1, fiche 44, Anglais, - modulating%20motor
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Modutrol ... Honeywell trademark 1, fiche 44, Anglais, - modulating%20motor
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
modulating control : a method of control capable of increasing or decreasing by increments a quantity according to deviation from the required value. 2, fiche 44, Anglais, - modulating%20motor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- moteur du dispositif modulant
1, fiche 44, Français, moteur%20du%20dispositif%20modulant
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- moteur du dispositif de modulation 1, fiche 44, Français, moteur%20du%20dispositif%20de%20modulation
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
régulation modulante : mode de régulation opérant par action de faible amplitude autour de la valeur désirée. 2, fiche 44, Français, - moteur%20du%20dispositif%20modulant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- average information rate
1, fiche 45, Anglais, average%20information%20rate
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean entropy H’ by the mean duration of a character; in mathematical notation, this quantity is H[ asterisk]=H’/t(X) where X={x1... xn} is the set of characters xi(i=1... n), and t(X)=[...] p(xi) t(xi) is the mean value of the duration t(xi) of a character xi which occurs with probability p(xi) 1, fiche 45, Anglais, - average%20information%20rate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The average information rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, fiche 45, Anglais, - average%20information%20rate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
average information rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 45, Anglais, - average%20information%20rate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- débit moyen d'entropie
1, fiche 45, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- entropie moyenne par unité de temps 1, fiche 45, Français, entropie%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
quotient de l'entropie moyenne par caractère H' par la durée moyenne d'un caractère, soit mathématiquement H[astérisque] = H' / t(X) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des caractères xi (i = 1 ... n), et où t(X) = [...] p(xi) t(xi) est l'espérance mathématique de la durée t(xi) d'un caractère xi ayant une probabilité de réalisation p(xi) 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen d'entropie peut être exprimé à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
débit moyen d'entropie; entropie moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Automatic Control Engineering
- Office Machinery
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- automatic controller
1, fiche 46, Anglais, automatic%20controller
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- controller 2, fiche 46, Anglais, controller
correct
- controlling system 3, fiche 46, Anglais, controlling%20system
correct
- automatic regulator 4, fiche 46, Anglais, automatic%20regulator
correct
- automatic control unit 5, fiche 46, Anglais, automatic%20control%20unit
correct
- controlling unit 6, fiche 46, Anglais, controlling%20unit
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An instrument that continuously measures the value of a variable quantity or condition and then automatically acts on the controlled equipment to correct any deviation from a desired preset value. 7, fiche 46, Anglais, - automatic%20controller
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
multistep controll 4, fiche 46, Anglais, - automatic%20controller
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Automatique
- Mécanographie
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- partie commande
1, fiche 46, Français, partie%20commande
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- contrôleur automatique 2, fiche 46, Français, contr%C3%B4leur%20automatique
correct, nom masculin
- régulateur automatique 3, fiche 46, Français, r%C3%A9gulateur%20automatique
correct, nom masculin
- régulateur 4, fiche 46, Français, r%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
- contrôleur 2, fiche 46, Français, contr%C3%B4leur
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Unité de calcul utilisée pour la saisie intensive des données en milieu centralisé [...] permettant d'effectuer l'enregistrement, la vérification et la recherche de données. 2, fiche 46, Français, - partie%20commande
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
D'une façon tout à fait générale, un système peut se décomposer en deux éléments qui coopèrent : l'un est dit partie opérative et l'autre partie commande. Par exemple, dans une machine-outil à commande numérique, la partie opérative est la machine-outil proprement dite et la partie commande l'équipement de commande numérique [...] 1, fiche 46, Français, - partie%20commande
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
contrôleur multipas 2, fiche 46, Français, - partie%20commande
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de control automático
- Máquinas de oficina
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- controlador automático
1, fiche 46, Espagnol, controlador%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- regulador automático 1, fiche 46, Espagnol, regulador%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 47, Anglais, drift
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A slow non-random change of value of the observed quantity with times. 2, fiche 47, Anglais, - drift
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Drift velocity. 2, fiche 47, Anglais, - drift
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Electron drift. 2, fiche 47, Anglais, - drift
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 47, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[La] dérive [est] souvent occasionnée par la variation de la température, la variation de la composition de la phase éluante et l'usure de la source lumineuse [...] 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radio Waves
- Physics
- Electrical Engineering
- Electromagnetic Radiation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- antinode
1, fiche 48, Anglais, antinode
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- loop 2, fiche 48, Anglais, loop
correct, nom
- oscillation loop 1, fiche 48, Anglais, oscillation%20loop
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A point of a standing wave at which the amplitude of a specified quantity has maximum value. 3, fiche 48, Anglais, - antinode
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- standing-wave maximum
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Physique
- Électrotechnique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 48, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ventre de vibration 2, fiche 48, Français, ventre%20de%20vibration
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espace d'une onde stationnaire où une grandeur spécifiée a une amplitude locale maximale. 1, fiche 48, Français, - ventre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Física
- Electrotecnia
- Radiación electromagnética
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- vientre
1, fiche 48, Espagnol, vientre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- antinodo 2, fiche 48, Espagnol, antinodo
nom masculin, Mexique
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Lugar en un medio de propagación en el que la suma vectorial de un determinado tamaño de campo de dos ondas que forman una onda estacionaria es el máximo. 2, fiche 48, Espagnol, - vientre
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- modulating controller
1, fiche 49, Anglais, modulating%20controller
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A proportioning controller which automatically positions the device it controls anywhere between its extreme positions in response to changes in the controlled medium. 2, fiche 49, Anglais, - modulating%20controller
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
modulating control : A method of control capable of increasing or decreasing by increments a quantity according to deviation from the required value. 3, fiche 49, Anglais, - modulating%20controller
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
modulating controller: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 49, Anglais, - modulating%20controller
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- régulateur modulant
1, fiche 49, Français, r%C3%A9gulateur%20modulant
nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Régulateurs modulants pour chaudières individuelles. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9gulateur%20modulant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
régulation modulante : Mode de régulation opérant par action de faible amplitude autour de la valeur désirée. 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9gulateur%20modulant
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
régulateur modulant : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 49, Français, - r%C3%A9gulateur%20modulant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- measuring instrument
1, fiche 50, Anglais, measuring%20instrument
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- measurement instrument 2, fiche 50, Anglais, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, fiche 50, Anglais, measurement%20appliance
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, fiche 50, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured :"direct reading instrument"(e. g. ammeter, aneroid manometer...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity :"comparison instrument"(e. g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity :"differential instrument"(e. g. optical indicator of a length comparator...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer(a length, angle...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions(e. g. automatic regulation, signalling...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments"... 4, fiche 50, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, fiche 50, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 50, Anglais, - measuring%20instrument
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 50, Anglais, - measuring%20instrument
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- instrument de mesure
1, fiche 50, Français, instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- appareil de mesure 2, fiche 50, Français, appareil%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur 3, fiche 50, Français, appareil%20mesureur
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, fiche 50, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. L'appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d'un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L'appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, fiche 50, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 50, Français, - instrument%20de%20mesure
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 50, Français, - instrument%20de%20mesure
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- instrumento de medición
1, fiche 50, Espagnol, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- free energy
1, fiche 51, Anglais, free%20energy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Measure of a system’s ability to do work. It is defined by F = U - TS, where U is the internal energy. For a reversible isothermal process, [delta]F represents the useful work available. 2, fiche 51, Anglais, - free%20energy
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Reactions that release a large quantity of free energy are those that have a very large negative [delta] G and create much disorder. Such reactions will have a strong tendency to occur, although the rate at which they do so will depend on other factors, such as the availability of specific enzymes. Conversely, reactions with a positive value of [delta] G create net order in the universe and cannot occur spontaneously. Such energetically unfavorable reactions will happen only if they are coupled to a second reaction with a negative [delta] G so large that the [delta] G of the entire process is negative. 3, fiche 51, Anglais, - free%20energy
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The change in free energy, G, is a measure of the tendency of a reaction at constant pressure to proceed spontaneously. 4, fiche 51, Anglais, - free%20energy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- énergie libre
1, fiche 51, Français, %C3%A9nergie%20libre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'état d'un système à l'équilibre, notée souvent F et égale à U - TS, où U est l'énergie interne, T la température et S l'entropie du système. (Lors d'une transformation isotherme, la variation de cette énergie est égale au travail reçu par le système.) 2, fiche 51, Français, - %C3%A9nergie%20libre
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Notons que l'enzyme ne détermine pas le sens de la réaction; la proportion de molécules X et Y, à l'équilibre, dépend de facteurs thermodynamiques : la réaction favorisée est celle qui minimise ce que l'on appelle l'énergie libre. (L'énergie libre d'un système est égale à son énergie totale diminuée de son entropie, c'est-à-dire d'une quantité qui caractérise le désordre du système.) 3, fiche 51, Français, - %C3%A9nergie%20libre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour caractériser une réaction, on parle aussi de variation d'enthalphie libre [delta]G = [delta]U + P[delta]V - T[delta]S où P est la pression et [delta]V, la variation de volume. En biochimie, on peut admettre que [delta]V = 0, car les variations de volume pour les réactions ayant lieu en solution sont négligeables. Ainsi, [delta]G = [delta]U - T[delta]S = [delta]F. Par conséquent [delta]F se confond avec [delta]G. Ceci est vrai surtout si les réactions font intervenir des liquides et des solides en solution (et aucun gaz) aux températures physiologiques qui sont basses. 4, fiche 51, Français, - %C3%A9nergie%20libre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- energía libre
1, fiche 51, Espagnol, energ%C3%ADa%20libre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mechanical zero
1, fiche 52, Anglais, mechanical%20zero
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Indication of an instrument with mechanical operation when the value of the quantity measured is zero. 2, fiche 52, Anglais, - mechanical%20zero
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term mechanical zero is often used when the instrument is not in use and any auxiliary power supply is switched off. 3, fiche 52, Anglais, - mechanical%20zero
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- zéro mécanique
1, fiche 52, Français, z%C3%A9ro%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Indication d'un appareil à fonctionnement mécanique lorsque la valeur de la grandeur mesurée est nulle. 2, fiche 52, Français, - z%C3%A9ro%20m%C3%A9canique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme zéro mécanique est souvent utilisé lorsque l'appareil n'est pas en service et lorsque son alimentation par toute source d'énergie auxiliaire est coupée. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 52, Français, - z%C3%A9ro%20m%C3%A9canique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
zéro mécanique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale. 4, fiche 52, Français, - z%C3%A9ro%20m%C3%A9canique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- extrapolation method of measurement 1, fiche 53, Anglais, extrapolation%20method%20of%20measurement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- extrapolation measurement method 2, fiche 53, Anglais, extrapolation%20measurement%20method
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement consisting of determining the value of the quantity measured from : a law of correspondence between various values of the quantity and known values of the quantity, when the value to be measured lies outside the known values. 1, fiche 53, Anglais, - extrapolation%20method%20of%20measurement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par extrapolation
1, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20extrapolation
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par extrapolation 2, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20extrapolation
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage consistant à déterminer la valeur de la grandeur mesurée à partir : d'une loi de correspondance entre différentes valeurs de la grandeur et de valeurs connues de cette grandeur, la valeur à déterminer se trouvant en dehors de ces valeurs connues. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20extrapolation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
méthode de mesurage par extrapolation : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20extrapolation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- moisture determination
1, fiche 54, Anglais, moisture%20determination
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Determining the moisture content of grain is an operation of particular importance at all stages of the post-harvest system. Before the harvest, for example, it permits an estimation of the degree of maturity of the grain. After threshing, it is used for deciding on methods and durations of drying. Before processing of products, it shows whether the grain is in condition for treatment. At the time of marketing, it reveals the quantity of dry matter that is being bought, and thus permits establishment of the fair sales price(water does not have the same market value as grain). Before and during storage, it helps to determine warehousing conditions and to evaluate the state of conservation of grain. 2, fiche 54, Anglais, - moisture%20determination
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 54, Anglais, - moisture%20determination
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- détermination de la teneur en eau
1, fiche 54, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La détermination de la teneur en eau des grains est une opération d'une importance particulière dans toutes les phases du système après-récolte. Avant la récolte, par exemple, elle permet d'apprécier l'état de maturité des grains. Après le battage, elle sert à décider des modes et des temps de séchage. Avant la transformation des produits, elle indique si les grains sont en état d'être traités. Lors de la commercialisation, elle permet de connaître la quantité de matière sèche que l'on achète, et d'établir ainsi le juste prix de vente (l'eau n'a pas la même valeur commerciale que les grains). Avant et pendant le stockage, elle aide à décider des conditions d'entreposage et à apprécier l'état de conservation des grains. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- determinación del grado de humedad
1, fiche 54, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20del%20grado%20de%20humedad
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wind profiler system 1, fiche 55, Anglais, wind%20profiler%20system
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Profile-In meteorology, a graph of the value of a scalar quantity versus a horizontal, vertical, or time scale. It usually refers to a vertical representation. 2, fiche 55, Anglais, - wind%20profiler%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- profilographe éolien
1, fiche 55, Français, profilographe%20%C3%A9olien
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- éolo-profilographe 1, fiche 55, Français, %C3%A9olo%2Dprofilographe
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Profil du vent [:] Représentation graphique de la variation de la vitesse du vent en fonction de la hauteur ou de la distance. 2, fiche 55, Français, - profilographe%20%C3%A9olien
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Propositions du terminologue acceptées par J.-M. Nicholo, Service des langues officielles, Division de l'Environnement atmosphérique, Environnement Canada, Toronto. 1, fiche 55, Français, - profilographe%20%C3%A9olien
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Thermodynamics
- Atmospheric Physics
- Heat (Physics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- extensive quantity
1, fiche 56, Anglais, extensive%20quantity
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Molar quantity is often convenient to express an extensive quantity(e. g., volume, enthalpy, heat capacity, etc.) as the actual value divided by amount of substance(number of moles). 2, fiche 56, Anglais, - extensive%20quantity
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Extensive variables are proportional to the size of the system. Intensive variables do not depend on the size of the system. Extensive variables: volume, mass, energy. Intensive variables: pressure, temperature, density. If we divide an extensive quantity by the number of moles (or number of particles), we obtain an intensive quantity. 3, fiche 56, Anglais, - extensive%20quantity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Thermodynamique
- Physique de l'atmosphère
- Chaleur (Physique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grandeur extensive
1, fiche 56, Français, grandeur%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il existe une différence très nette entre la chaleur et la température; la chaleur est une forme de l'énergie tandis que la température n'est qu'un facteur de cette forme d'énergie; en fait d'une façon plus rigoureuse la chaleur est le produit de la température, grandeur intensive par une grandeur extensive, l'entropie. 1, fiche 56, Français, - grandeur%20extensive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- telemeasuring device 1, fiche 57, Anglais, telemeasuring%20device
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Group of instruments used for remote indication or recording of the value of the measured quantity. 1, fiche 57, Anglais, - telemeasuring%20device
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dispositif de télémesurage
1, fiche 57, Français, dispositif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesurage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'appareils utilisés pour indiquer ou enregistrer à distance la valeur de la grandeur mesurée. 1, fiche 57, Français, - dispositif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesurage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dispositif de télémesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 57, Français, - dispositif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesurage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- overshoot
1, fiche 58, Anglais, overshoot
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The difference between the extreme transient indicated value and the steady-state value in response to a step change of the measured quantity. 2, fiche 58, Anglais, - overshoot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Télécommunications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 58, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- amplitude de suroscillation 1, fiche 58, Français, amplitude%20de%20suroscillation
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur indiquée transitoire extrême et la valeur indiquée en régime établi en réponse à un échelon spécifié de la grandeur mesurée. 2, fiche 58, Français, - d%C3%A9passement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments (Engineering)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- criticality monitor
1, fiche 59, Anglais, criticality%20monitor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A monitor designed to measure a quantity connected with a possible criticality accident and to give a warning when it exceeds a predetermined value. 1, fiche 59, Anglais, - criticality%20monitor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- moniteur de criticité
1, fiche 59, Français, moniteur%20de%20criticit%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- automatic control assembly
1, fiche 60, Anglais, automatic%20control%20assembly
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An assembly designed to perform the automatic regulation of a quantity which is characteristic of the power of the reactor, such as the neutron flux density or any other quantity for which regulation is desired, and, in certain conditions, to change automatically the value of this quantity. 1, fiche 60, Anglais, - automatic%20control%20assembly
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ensemble de réglage automatique
1, fiche 60, Français, ensemble%20de%20r%C3%A9glage%20automatique
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Environment
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- non-timber value
1, fiche 61, Anglais, non%2Dtimber%20value
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- non timber value 2, fiche 61, Anglais, non%20timber%20value
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A value within the forest other than timber that includes, but is not limited to, biological diversity, fisheries, wildlife, minerals, water quality and quantity, recreation and tourism, cultural heritage values, and wilderness and aesthetic values. 3, fiche 61, Anglais, - non%2Dtimber%20value
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Environnement
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- valeur non ligneuse
1, fiche 61, Français, valeur%20non%20ligneuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la forêt autre que le bois. 2, fiche 61, Français, - valeur%20non%20ligneuse
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Ces valeurs] réfèrent à la diversité biologique, aux pêches, aux espèces sauvages, aux minéraux, à la qualité et à la quantité de l'eau, aux loisirs et au tourisme, aux facteurs culturels et patrimoniaux ainsi qu'aux éléments naturels et esthétiques. 2, fiche 61, Français, - valeur%20non%20ligneuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sensor head
1, fiche 62, Anglais, sensor%20head
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sensor pickup 1, fiche 62, Anglais, sensor%20pickup
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system... 2, fiche 62, Anglais, - sensor%20head
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sensor pick-up
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- capteur
1, fiche 62, Français, capteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Organe qui élabore un signal à partir d'une grandeur physique dont les variations doivent conditionner le fonctionnement d'une certaine machine. 2, fiche 62, Français, - capteur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique [...] en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique) [...] 3, fiche 62, Français, - capteur
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
capteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 62, Français, - capteur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- temperature sensing element
1, fiche 63, Anglais, temperature%20sensing%20element
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- temperature sensor 2, fiche 63, Anglais, temperature%20sensor
correct
- temperature pick-up 1, fiche 63, Anglais, temperature%20pick%2Dup
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system... 3, fiche 63, Anglais, - temperature%20sensing%20element
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- temperature pickup
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- capteur de température
1, fiche 63, Français, capteur%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
capteur : Organe qui élabore un signal à partir d'une grandeur physique dont les variations doivent conditionner le fonctionnement d'une certaine machine. 2, fiche 63, Français, - capteur%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique [...] en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique) [...] 3, fiche 63, Français, - capteur%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
capteur de température : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 63, Français, - capteur%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- nutritional equivalence
1, fiche 64, Anglais, nutritional%20equivalence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NE 2, fiche 64, Anglais, NE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Of similar nutritive value in terms of quantity and quality of protein and in terms of kinds, quantity and bioavailability of essential nutrients. 3, fiche 64, Anglais, - nutritional%20equivalence
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Nutritional equivalence is achieved when an essential nutrient is added to a product that is designed to resemble a common food in appearance, texture, flavour and odour in amounts such that the substitute product has a similar nutritive value, in terms of the amount and bioavailability of the added essential nutrient. 4, fiche 64, Anglais, - nutritional%20equivalence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équivalence nutritionnelle
1, fiche 64, Français, %C3%A9quivalence%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Valeur nutritive comparable, qu'il s'agisse de la quantité et de la qualité des protéines ou du type, de la quantité et de la bio-assimilabilité des éléments nutritifs essentiels. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quivalence%20nutritionnelle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- equivalencia nutricional
1, fiche 64, Espagnol, equivalencia%20nutricional
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Heat (Physics)
- Biomass Energy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lower heating value
1, fiche 65, Anglais, lower%20heating%20value
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- low heat value 3, fiche 65, Anglais, low%20heat%20value
correct
- low heating value 4, fiche 65, Anglais, low%20heating%20value
correct
- net heating value 5, fiche 65, Anglais, net%20heating%20value
correct, voir observation
- NHV 6, fiche 65, Anglais, NHV
correct
- NHV 6, fiche 65, Anglais, NHV
- net calorific value 7, fiche 65, Anglais, net%20calorific%20value
correct, voir observation
- NCV 8, fiche 65, Anglais, NCV
correct
- NCV 8, fiche 65, Anglais, NCV
- lower calorific value 9, fiche 65, Anglais, lower%20calorific%20value
correct, Grande-Bretagne
- L.C.V 10, fiche 65, Anglais, L%2EC%2EV
correct, Grande-Bretagne
- L.C.V 10, fiche 65, Anglais, L%2EC%2EV
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Net heat of combustion. In the case of solid fuels and liquid fuels of low volatility, a lower value calculated from gross calorific values as the heat produced by combustion of unit quantity at constant atmospheric pressure, under conditions, such that all water in the products remain in the form of vapor. 11, fiche 65, Anglais, - lower%20heating%20value
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Heating values are reported as gross (or higher) heating value when the water formed in combustion is condensed, and as net (or lower) heating value when the water from combustion leaves the system as vapor and the heat of condensation is not included. 12, fiche 65, Anglais, - lower%20heating%20value
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
net heating value; net calorific value: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, fiche 65, Anglais, - lower%20heating%20value
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Chaleur (Physique)
- Énergie de la biomasse
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pouvoir calorifique inférieur
1, fiche 65, Français, pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- Pci 2, fiche 65, Français, Pci
correct, nom masculin
- P.C.I. 3, fiche 65, Français, P%2EC%2EI%2E
correct, nom masculin
- p.c.i. 4, fiche 65, Français, p%2Ec%2Ei%2E
voir observation
- pci 4, fiche 65, Français, pci
voir observation
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir calorifique supérieur diminué de la chaleur latente d'évaporation de l'eau renfermée par le combustible et de celle ayant pris naissance dans sa combustion. 5, fiche 65, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
On distingue un pouvoir calorifique supérieur (Pcs) comprenant la chaleur de condensation de la vapeur d'eau (l'eau est donc à l'état liquide au stade final de la combustion), et un pouvoir calorifique inférieur (Pci) ou l'eau produite dans la combustion est à l'état final de vapeur. 2, fiche 65, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
pouvoir calorifique inférieur (p.c.i.; pci; PCI) : terme et abréviations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 65, Français, - pouvoir%20calorifique%20inf%C3%A9rieur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Calor (Física)
- Energía de la biomasa
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- poder calorífico inferior
1, fiche 65, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- poder calorífico neto 2, fiche 65, Espagnol, poder%20calor%C3%ADfico%20neto
correct, nom masculin
- PCN 3, fiche 65, Espagnol, PCN
nom masculin
- PCN 3, fiche 65, Espagnol, PCN
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Poder calorífico cuando el agua inicialmente presente en un combustible y la resultante en los productos de combustión se encuentran en estado de vapor. 4, fiche 65, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Esta norma cubre a las calderas de baja capacidad, de tubo de humo y tubos de agua sin equipo de recuperación de calor, comercializadas en los Estados Unidos Mexicanos, que utilizan combustibles líquidos y/o gaseosos derivados del petróleo, con las siguientes características: Campo de aplicación de la norma; capacidad de 7.5 a 100 Kw; presión hasta 1 MPa. temperatura; saturación. Presenta el método de prueba para determinar la eficiencia térmica de estas calderas. Eficiencia mínima de calderas con base en el poder calorífico inferior. 5, fiche 65, Espagnol, - poder%20calor%C3%ADfico%20inferior
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- buildup factor
1, fiche 66, Anglais, buildup%20factor
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- build-up factor 2, fiche 66, Anglais, build%2Dup%20factor
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the total value of a specified radiation quantity at any point in a medium to the contribution to that value from radiation reaching the point without having undergone a collision. 1, fiche 66, Anglais, - buildup%20factor
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
buildup factor: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 66, Anglais, - buildup%20factor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- facteur d'accumulation
1, fiche 66, Français, facteur%20d%27accumulation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la valeur totale d'une grandeur déterminée du rayonnement en un point quelconque dans un milieu à la part de cette valeur due au rayonnement atteignant ce point sans avoir subi une collision. 2, fiche 66, Français, - facteur%20d%27accumulation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
facteur d'accumulation : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 66, Français, - facteur%20d%27accumulation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- dosis de acumulación 1, fiche 66, Espagnol, dosis%20de%20acumulaci%C3%B3n
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hunting
1, fiche 67, Anglais, hunting
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A sustained oscillation of the output quantity about the required value. 1, fiche 67, Anglais, - hunting
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
hunting: term standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - hunting
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- recherche d'équilibre
1, fiche 67, Français, recherche%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Oscillation soutenue de la valeur de sortie autour de la valeur requise. 1, fiche 67, Français, - recherche%20d%27%C3%A9quilibre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
recherche d'équilibre : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - recherche%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- analog signal
1, fiche 68, Anglais, analog%20signal
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
signal in which the characteristic quantity representing data may assume, at any instant, any value within a continuous interval 1, fiche 68, Anglais, - analog%20signal
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
For example, an analog signal may follow continuously the values of another physical quantity representing data. 1, fiche 68, Anglais, - analog%20signal
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
analog signal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 68, Anglais, - analog%20signal
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- signal analogique
1, fiche 68, Français, signal%20analogique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
signal tel que la caractéristique qui représente des données est susceptible à tout instant de prendre une quelconque des valeurs d'un intervalle continu 1, fiche 68, Français, - signal%20analogique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un signal analogique peut suivre, généralement de façon continue, les valeurs d'une autre grandeur physique représentant des données. 1, fiche 68, Français, - signal%20analogique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
signal analogique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 68, Français, - signal%20analogique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- relative error
1, fiche 69, Anglais, relative%20error
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
ratio of an absolute error to the true, specified or theoretically correct value of the quantity that is in error 1, fiche 69, Anglais, - relative%20error
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
relative error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 69, Anglais, - relative%20error
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- erreur relative
1, fiche 69, Français, erreur%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
quotient de l'erreur absolue par la valeur vraie, prescrite ou théorique de la grandeur affectée par cette erreur 1, fiche 69, Français, - erreur%20relative
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
erreur relative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 69, Français, - erreur%20relative
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- scalar
1, fiche 70, Anglais, scalar
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
quantity characterized by a single value 1, fiche 70, Anglais, - scalar
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
scalar: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 70, Anglais, - scalar
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- scalaire
1, fiche 70, Français, scalaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
grandeur caractérisée par une valeur seule 1, fiche 70, Français, - scalaire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
scalaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 70, Français, - scalaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- average transinformation rate
1, fiche 71, Anglais, average%20transinformation%20rate
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean transinformation content T’ by the mean duration of a pair of input and output characters; in mathematical notation, this quantity is T[ asterisk]=T’/t(X, Y) where X={x1... xn} is the set of input characters xi(i=1... n), Y={y1... ym} is the set of output characters yj=(1... m), and t(X, Y)=[...][...]p(xi, yj) t(xi, yj) is the mean value of the duration t(xi, yj) of the pair of characters(xi, yj) which occurs with joint probability p(xi, yj) 1, fiche 71, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The average transinformation rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, fiche 71, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
average transinformation rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 71, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- débit moyen de transinformation
1, fiche 71, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- transinformation moyenne par unité de temps 1, fiche 71, Français, transinformation%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
quotient de la moyenne par caractère de la transinformation T' par la durée moyenne d'une paire de caractères à la source et au collecteur, soit mathématiquement T[astérisque] = T' / t(X,Y) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble d'événements xi (i = 1 ... n), Y= (yi ... ym) est l'ensemble d'événements yj = (1 ... m), et où t(X,Y) = [...][...]p(xi,yj)t(xi,yj) est la valeur moyenne de la durée t(xi,yj) d'une paire de caractères (xi,yj) ayant une probabilité de réalisation simultanée p(xi,yj) 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen de transinformation peut être exprimé à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
débit moyen de transinformation; transinformation moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- analog representation
1, fiche 72, Anglais, analog%20representation
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
representation of the value of a variable by a physical quantity that is considered to be continuously variable, the magnitude of the physical quantity being made directly proportional to the variable or to a suitable function of the variable 1, fiche 72, Anglais, - analog%20representation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Contrast with discrete representation. 1, fiche 72, Anglais, - analog%20representation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
analog representation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 72, Anglais, - analog%20representation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- représentation analogique
1, fiche 72, Français, repr%C3%A9sentation%20analogique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
représentation de la valeur d'une variable par une grandeur physique considérée comme continue et qui est directement proportionnelle à cette variable ou à une fonction appropriée de cette variable 1, fiche 72, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à la représentation discrète. 1, fiche 72, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
représentation analogique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 72, Français, - repr%C3%A9sentation%20analogique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- random error
1, fiche 73, Anglais, random%20error
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- dispersion error 2, fiche 73, Anglais, dispersion%20error
voir observation
- statistical error 2, fiche 73, Anglais, statistical%20error
voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Result of a measurement minus the mean that would result from an infinite number of measurements of the same measurand carried out under repeatability conditions. 3, fiche 73, Anglais, - random%20error
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. Random error is equal to error minus systematic error. 2. Because only a finite number of measurements can be made, it is possible to determine only an estimate of random error. 3, fiche 73, Anglais, - random%20error
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
In 1978, The International Organization of Legal Metrology(OIML) defined "random error" as follows :"An error which varies in an unpredictable manner in absolute value and in sign when a large number of measurements of the same value of a quantity are made under effectively identical conditions. "A Note was also added :"The terms "dispersion error" and "statistical error" are also used. " 4, fiche 73, Anglais, - random%20error
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
random error: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 73, Anglais, - random%20error
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- erreur aléatoire
1, fiche 73, Français, erreur%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- erreur accidentelle 2, fiche 73, Français, erreur%20accidentelle
voir observation, nom féminin
- erreur fortuite 3, fiche 73, Français, erreur%20fortuite
voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un mesurage moins la moyenne d'un nombre infini de mesurages du même mesurande, effectués dans les conditions de répétabilité. 4, fiche 73, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. L'erreur aléatoire est égale à l'erreur moins l'erreur systématique. 2. Comme on ne peut faire qu'un nombre fini de mesurages, il est seulement possible de déterminer une estimation de l'erreur aléatoire. 4, fiche 73, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le terme «erreur fortuite» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale» a été remplacé par le terme «erreur aléatoire» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, fiche 73, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
erreur aléatoire : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 73, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
erreur aléatoire : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 73, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- error aleatorio
1, fiche 73, Espagnol, error%20aleatorio
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Applications of Automation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pressure sensor
1, fiche 74, Anglais, pressure%20sensor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The [construction] robot would travel through a concrete pipeline, inspect the pipe by vision and pressure sensors, and make repairs - packing weak spots with epoxy, for example. 2, fiche 74, Anglais, - pressure%20sensor
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Sensor : The generic name for a device that senses either the absolute value or a change in a physical quantity such as temperature, pressure, flow rate, or pH, or the intensity of light, sound, or radio waves and converts that change into a useful input signal for an information-gathering system... 3, fiche 74, Anglais, - pressure%20sensor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Automatisation et applications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- capteur de pression
1, fiche 74, Français, capteur%20de%20pression
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Traduction électrique d'une grandeur. (...) Le premier maillon de la chaîne est le capteur (ou élément sensible). Cet organe fournit un signal électrique contenant une certaine information concernant la grandeur mesurée. 2, fiche 74, Français, - capteur%20de%20pression
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
La mesure d'une pression se ramène en général à la mesure d'une force. 2, fiche 74, Français, - capteur%20de%20pression
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- identically zero 1, fiche 75, Anglais, identically%20zero
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A quantity which rigorously assumes the value of zero is said to be identically zero. The "identically" is used for emphasis when simply stating that a quantity is(or appears to be) zero is not considered sufficiently strong. A quantity that is identically zero is said to be vanishing, or sometimes(again for emphasis) to vanish identically. 1, fiche 75, Anglais, - identically%20zero
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Although there is no missing data within the reanalysis dataset, there are a few cases where relative humidity values are identically zero, even in the lower levels. These values are not physically realistic and are excluded from the analysis. 2, fiche 75, Anglais, - identically%20zero
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- identiquement zéro 1, fiche 75, Français, identiquement%20z%C3%A9ro
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] calculons le membre de gauche de cette équation, qui devrait donner identiquement zéro [...] 2, fiche 75, Français, - identiquement%20z%C3%A9ro
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Donner identiquement zéro, valoir identiquement zéro. 3, fiche 75, Français, - identiquement%20z%C3%A9ro
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mathematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- not to be physically realistic 1, fiche 76, Anglais, not%20to%20be%20physically%20realistic
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Although there is no missing data within the reanalysis dataset, there are a few cases where relative humidity values are identically zero, even in the lower levels. These values are not physically realistic and are excluded from the analysis. 2, fiche 76, Anglais, - not%20to%20be%20physically%20realistic
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
identically zero : A quantity which rigorously assumes the value of zero is said to be identically zero. The "identically" is used for emphasis when simply stating that a quantity is(or appears to be) zero is not considered sufficiently strong. A quantity that is identically zero is said to be vanishing, or sometimes(again for emphasis) to vanish identically. 1, fiche 76, Anglais, - not%20to%20be%20physically%20realistic
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mathématiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ne pas avoir de valeur en soi
1, fiche 76, Français, ne%20pas%20avoir%20de%20valeur%20en%20soi
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Ces données n'ont pas de valeur en elles-mêmes, par elles-mêmes. 1, fiche 76, Français, - ne%20pas%20avoir%20de%20valeur%20en%20soi
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
zéro : Signe numérique représenté par le chiffre 0 et qui n'a pas de valeur par lui-même, mais qui placé à la droite d'un autre décuple celui-ci dans le système de numération décimale. 2, fiche 76, Français, - ne%20pas%20avoir%20de%20valeur%20en%20soi
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- true value
1, fiche 77, Anglais, true%20value
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The value of a coin when it contains a quantity of precious metal equal in bullion value to the face value of the coin. 1, fiche 77, Anglais, - true%20value
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
See related term: intrinsic value. 1, fiche 77, Anglais, - true%20value
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- valeur réelle
1, fiche 77, Français, valeur%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une pièce lorsqu'elle contient une quantité de métal précieux équivalant à la valeur nominale de la pièce. 1, fiche 77, Français, - valeur%20r%C3%A9elle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- valor real
1, fiche 77, Espagnol, valor%20real
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conventional true value of a quantity
1, fiche 78, Anglais, conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- conventional true value 2, fiche 78, Anglais, conventional%20true%20value
correct
- vc 3, fiche 78, Anglais, vc
voir observation
- vc 3, fiche 78, Anglais, vc
- assigned value 4, fiche 78, Anglais, assigned%20value
moins fréquent
- best estimate 4, fiche 78, Anglais, best%20estimate
moins fréquent
- conventional value 4, fiche 78, Anglais, conventional%20value
moins fréquent
- reference value 5, fiche 78, Anglais, reference%20value
moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Value attributed to a particular quantity and accepted, sometimes by convention, as having an uncertainty appropriate for a given purpose. Examples : at a given location, the value assigned to the quantity realized by a reference standard may be taken as a conventional true value... 4, fiche 78, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Frequently, a number of results of measurements of a quantity is used to establish a conventional true value. 4, fiche 78, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
vc. 6, fiche 78, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
conventional true value of a quantity; conventional true value : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 6, fiche 78, Anglais, - conventional%20true%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- valeur conventionnellement vraie d'une grandeur
1, fiche 78, Français, valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- valeur conventionnellement vraie 1, fiche 78, Français, valeur%20conventionnellement%20vraie
correct, nom féminin, normalisé
- vc 2, fiche 78, Français, vc
correct, voir observation
- vc 2, fiche 78, Français, vc
- valeur assignée 2, fiche 78, Français, valeur%20assign%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
- meilleure estimation 2, fiche 78, Français, meilleure%20estimation
nom féminin, moins fréquent
- valeur convenue 2, fiche 78, Français, valeur%20convenue
nom féminin, moins fréquent
- valeur de référence 3, fiche 78, Français, valeur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une grandeur particulière et reconnue, parfois par convention, comme la représentant avec une incertitude appropriée pour un usage donné. Exemple : en un lieu donné, la valeur attribuée à la grandeur réalisée par un étalon de référence peut être prise comme étant une valeur conventionnellement vraie; [...] 2, fiche 78, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent un grand nombre de résultats de mesures d'une grandeur pour établir une valeur conventionnellement vraie. 2, fiche 78, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
vc. 4, fiche 78, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
valeur conventionnellement vraie d'une grandeur; valeur conventionnellement vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 78, Français, - valeur%20conventionnellement%20vraie%20d%27une%20grandeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- valor de referencia
1, fiche 78, Espagnol, valor%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- value of a quantity
1, fiche 79, Anglais, value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- value 2, fiche 79, Anglais, value
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, fiche 79, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes : 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, fiche 79, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, fiche 79, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- value of a given quantity
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- valeur d'une grandeur
1, fiche 79, Français, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- valeur 2, fiche 79, Français, valeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, fiche 79, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, fiche 79, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 79, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 79, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 79, Espagnol, valor
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- comparison method of measurement 1, fiche 80, Anglais, comparison%20method%20of%20measurement
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- comparison measurement method 2, fiche 80, Anglais, comparison%20measurement%20method
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement based on the comparison of the value of a quantity to be measured with a known value of the same quantity, or with a known value of another quantity which is a function of the quantity to be measured. 1, fiche 80, Anglais, - comparison%20method%20of%20measurement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1. Thus, according to the definition, the measurement of a volume of liquid by means of a material measure of capacity is just as much a measurement by comparison as is the measurement of a pressure by an elastic gauge in which pressure is converted into deformation of an elastic element. 2. Sometimes, however, it is considered that the term "comparison method" should only be used in the case where the comparison is made between two quantities of the same nature. 1, fiche 80, Anglais, - comparison%20method%20of%20measurement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par comparaison
1, fiche 80, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par comparaison 2, fiche 80, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20comparaison
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage basée sur la comparaison de la valeur d'une grandeur à mesurer à une valeur connue de la même grandeur ou à une valeur connue d'une autre grandeur fonction de la grandeur à mesurer. 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
1. Un mesurage par comparaison est donc, d'après la définition, aussi bien le mesurage du volume d'un liquide au moyen d'une mesure matérialisée de capacité que le mesurage d'une pression au moyen d'un manomètre à ressort dans lequel la pression se transforme en une déformation d'un élément élastique. 2. Cependant, on considère parfois que c'est seulement dans le cas où la comparaison s'effectue entre deux grandeurs de même nature que la méthode est dite «par comparaison». 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par comparaison : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, fiche 80, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20comparaison
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- método de medida por comparación
1, fiche 80, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20comparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación, en el que el valor de la magnitud por medir se determina por comparación con el valor conocido de otra magnitud de la misma naturaleza. 1, fiche 80, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20comparaci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- deflection method of measurement 1, fiche 81, Anglais, deflection%20method%20of%20measurement
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- deflection measurement method 2, fiche 81, Anglais, deflection%20measurement%20method
proposition
- deflection method 3, fiche 81, Anglais, deflection%20method
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement by comparison in which the value of the quantity measured is determined by the deflection of an indicating device. 1, fiche 81, Anglais, - deflection%20method%20of%20measurement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Examples: measurement of pressure by means of a pointer-type pressure gauge, measurement of a voltage by means of a luminous-spot voltmeter, measurement of a mass by means of a self-indicating balance. 1, fiche 81, Anglais, - deflection%20method%20of%20measurement
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par déviation
1, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par déviation 2, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20d%C3%A9viation
nom féminin
- méthode de déviation 3, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20de%20d%C3%A9viation
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle la valeur de la grandeur mesurée est déterminée par la déviation d'un dispositif indicateur. 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Exemples : mesurage de la pression au moyen d'un manomètre à aiguille, mesurage d'une tension électrique au moyen d'un voltmètre à spot lumineux, mesurage d'une masse au moyen d'une balance à équilibre automatique. 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par déviation : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 4, fiche 81, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20d%C3%A9viation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- método de medida por desviación
1, fiche 81, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20desviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación, en el cual el valor de la magnitud que se va a medir está determinado por la desviación de un dispositivo indicador. 1, fiche 81, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20desviaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- differential method of measurement
1, fiche 82, Anglais, differential%20method%20of%20measurement
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- differential method 2, fiche 82, Anglais, differential%20method
correct
- differential measurement method 3, fiche 82, Anglais, differential%20measurement%20method
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement in which the measurand is compared with a quantity of the same kind, of known value only slightly different from the value of the measurand, and in which the difference between the two values is measured. Example : measurement of the diameter of a piston by means of gauge blocks and a comparator. 4, fiche 82, Anglais, - differential%20method%20of%20measurement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- méthode de mesure différentielle
1, fiche 82, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- méthode différentielle 2, fiche 82, Français, m%C3%A9thode%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
- méthode de mesurage différentiel 3, fiche 82, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20diff%C3%A9rentiel
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesure dans laquelle la grandeur à mesurer est comparée à une grandeur de même nature de valeur connue peu différente de celle de la grandeur à mesurer, et dans laquelle la différence entre les deux valeurs est mesurée. Exemple : mesurage du diamètre d'un piston au moyen de cales étalon et d'un comparateur. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 82, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
méthode de mesure différentielle : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 82, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- método de medida diferencial
1, fiche 82, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Método de cuantificación por el que la magnitud a medir se halla midiendo la diferencia con otra magnitud de la misma naturaleza, de valor conocido y próximo al de aquélla. 1, fiche 82, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20diferencial
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- substitution method of measurement
1, fiche 83, Anglais, substitution%20method%20of%20measurement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- substitution method 2, fiche 83, Anglais, substitution%20method
correct
- substitution measurement method 3, fiche 83, Anglais, substitution%20measurement%20method
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement in which the measurand is replaced by a quantity of the same kind, of known value, and chosen so that the effects on the indicating device are the same. Example : determination of a mass by means of a balance and known masses using the Borda substitution method. 4, fiche 83, Anglais, - substitution%20method%20of%20measurement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par substitution
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- méthode de substitution 2, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20substitution
correct, nom féminin
- méthode de mesurage par substitution 3, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20substitution
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesure dans laquelle la grandeur à mesurer est remplacée par une grandeur de même nature, de valeur connue, choisie de telle manière que les effets sur le dispositif indicateur soient les mêmes. Exemple : détermination d'une masse au moyen d'une balance et de masses marquées connues, par la méthode de substitution de Borda. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 83, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20substitution
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
méthode de mesure par substitution : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 83, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20substitution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- método de medida por sustitución
1, fiche 83, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Método de medida por comparación, en el que la magnitud a medir se reemplaza por un valor conocido de la misma magnitud que provoque los mismos efectos sobre el dispositivo indicador del instrumento de medida. 1, fiche 83, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20medida%20por%20sustituci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- measurement
1, fiche 84, Anglais, measurement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Set of operations having the object of determining a value of a quantity. 2, fiche 84, Anglais, - measurement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The operations may be performed automatically. 2, fiche 84, Anglais, - measurement
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 84, Anglais, - measurement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mesurage
1, fiche 84, Français, mesurage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations ayant pour but de déterminer une valeur d'une grandeur. 2, fiche 84, Français, - mesurage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le déroulement des opérations peut être automatique. 2, fiche 84, Français, - mesurage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
mesurage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 84, Français, - mesurage
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
mesurage : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 84, Français, - mesurage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- medición
1, fiche 84, Espagnol, medici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Control del número de unidades que contiene un ente. 1, fiche 84, Espagnol, - medici%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Physics
- Energy (Physics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Boltzmann constant
1, fiche 85, Anglais, Boltzmann%20constant
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- k 2, fiche 85, Anglais, k
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A constant occurring in practically all statistical formula... and represented by the letter k. If the temperature T is measured from absolute zero, the quantity kT has the dimension of an energy and is usually called the thermal energy. The value of this constant may be determined from the ideal gas law. 3, fiche 85, Anglais, - Boltzmann%20constant
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Almost any relation derived on the basis of the partition function or the Bose-Einstein, Fermi-Dirac, or Boltzmann distribution contains the Boltzmann constant. See Avogadro’s number. 3, fiche 85, Anglais, - Boltzmann%20constant
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Physique
- Énergie (Physique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- constante de Boltzmann
1, fiche 85, Français, constante%20de%20Boltzmann
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Constante fondamentale de la mécanique statistique, reliant l'échelle des températures aux unités d'énergie. On la désigne habituellement par la lettre k ou kB. Elle est égale à 1,3806 x 10 à la puissance (-16) erg par degré Kelvin, ou 0,00008617 électron-volt par degré Kelvin. (Weinberg : Les trois premières minutes de l'univers, Paris, Seuil, 1978, page 184). 2, fiche 85, Français, - constante%20de%20Boltzmann
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
- Física
- Energía (Física)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- constante de Boltzmann
1, fiche 85, Espagnol, constante%20de%20Boltzmann
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la constante de los gases ideales y el número de Avogadro. 1, fiche 85, Espagnol, - constante%20de%20Boltzmann
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- graduated pipette 1, fiche 86, Anglais, graduated%20pipette
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A material measure may reproduce a single value of the quantity(a single-value measure) or several distinct values(a multi-value measure) or again may provide for the reproduction of values of the quantity in a continuous range(graduated material measures).... Examples... Graduated material measures : graduated rule, graduated pipette. 1, fiche 86, Anglais, - graduated%20pipette
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pipette graduée
1, fiche 86, Français, pipette%20gradu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées) : [...] Exemples [...] mesure matérialisée graduées : règle graduée - pipette graduée. 2, fiche 86, Français, - pipette%20gradu%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- pipeta graduada
1, fiche 86, Espagnol, pipeta%20graduada
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 87, Anglais, error
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The difference between a measured value of a quantity and its true value. 1, fiche 87, Anglais, - error
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 87, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la valeur mesurée d'une grandeur et la valeur vraie de celle-ci. 1, fiche 87, Français, - erreur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 87, Espagnol, error
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre el valor medido de una cantidad y su valor verdadero. 1, fiche 87, Espagnol, - error
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- face value
1, fiche 88, Anglais, face%20value
générique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- money value 1, fiche 88, Anglais, money%20value
générique
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
this requires a statement that tells the money value of the coupon, the brand involved, the quantity and size of the product 1, fiche 88, Anglais, - face%20value
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- valeur de l'offre
1, fiche 88, Français, valeur%20de%20l%27offre
nom féminin, spécifique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[Le coupon] doit être d'une extrême clarté et indiquer le nom du produit, la valeur de l'offre, les quantités et les tailles du produit sur lequel il porte. 1, fiche 88, Français, - valeur%20de%20l%27offre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- valor nominal
1, fiche 88, Espagnol, valor%20nominal
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- saturation value
1, fiche 89, Anglais, saturation%20value
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Water may absorb oxygen from the atmosphere when the oxygen in solution falls below saturation... Unpolluted water maintains in solution the maximum quantity of dissolved oxygen. The saturation value is a function of temperature and the concentration of dissolved substances, such as chlorides. 2, fiche 89, Anglais, - saturation%20value
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- valeur à la saturation
1, fiche 89, Français, valeur%20%C3%A0%20la%20saturation
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- valeur de saturation 2, fiche 89, Français, valeur%20de%20saturation
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'habitude qui s'est instaurée de comparer la teneur d'une eau naturelle en oxygène à celle qu'elle aurait si elle pouvait en contenir le plus a donné naissance à la notion de teneur à la saturation. [Olszewski] a montré que la valeur théorique ne correspondait pas toujours à la valeur réelle obtenue en mélangeant intimement l'air atmosphérique et l'eau naturelle (...) La notion de saturation doit alors être remplacée par celle de norme, [et] la valeur à la saturation par des points de norme (ou mieux valeur normale). 1, fiche 89, Français, - valeur%20%C3%A0%20la%20saturation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- valor de saturación
1, fiche 89, Espagnol, valor%20de%20saturaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- scrubbing
1, fiche 90, Anglais, scrubbing
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Washing and Scrubbing the Ore. Washing of run-of-mine ore removes obscuring dust and casual dirt from the surface of the pieces and facilitates recognition when hand picking is to be practised. A second effect may be the removal of primary slimes of no value. Clays, colloidal fines, and similar valueless material can easily be taken out at the earlier stages, but may be difficult to remove once fine crushing has liberated a substantial quantity of finely shattered mineral.... The disintegrating forces used are of a gentle nature, not intended to fracture the ore but simply to tumble particle against particle until the desired amount of cleansing has been accomplished. 2, fiche 90, Anglais, - scrubbing
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
scrubber: A device, such as a wash screen, wash trommel, log washer, and hydraulic jet or monitor, in which a coarse and sticky material, for example, ore or clay, is either washed free of adherents or mildly disintegrated. 3, fiche 90, Anglais, - scrubbing
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- débourbage
1, fiche 90, Français, d%C3%A9bourbage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- lavage-débourbage 2, fiche 90, Français, lavage%2Dd%C3%A9bourbage
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Lavage d'un minerai argileux ou boueux pour le débarrasser de l'argile qui l'empâte. 3, fiche 90, Français, - d%C3%A9bourbage
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Débourbage. Dans certaines exploitations, le tout-venant est mêlé d'argile; après concassage, il est débourbé par brassage avec de l'eau, soit dans un cylindre horizontal en rotation lente dont les palettes fixées à l'intérieur font progresser le minerai vers l'extrémité de sortie, soit dans un cylindre vibrant, ou encore sur des vibrocribles violemment arrosés, ou enfin dans une auge brassée par deux arbres munis de pales («log washer»). 4, fiche 90, Français, - d%C3%A9bourbage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Industrial Techniques and Processes
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- amplitude
1, fiche 91, Anglais, amplitude
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The magnitude of variation in a changing quantity from its zero value. 2, fiche 91, Anglais, - amplitude
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Techniques industrielles
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 91, La vedette principale, Français
- amplitude
1, fiche 91, Français, amplitude
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] la valeur maximale que peut atteindre un signal alternatif à chaque demi-période. 2, fiche 91, Français, - amplitude
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Procesos y técnicas industriales
- Electrónica
- Telecomunicaciones
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- amplitud
1, fiche 91, Espagnol, amplitud
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- detector
1, fiche 92, Anglais, detector
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A] device or [a] substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples : a) halogen leak detector; b) litmus paper. [term and definition approved by ISO, by the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), by the International Electrotechnical Commission(IEC), by the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. ] 2, fiche 92, Anglais, - detector
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1. An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 2. In some fields the term "detector" is used for the concept of "sensor". 2, fiche 92, Anglais, - detector
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 3, fiche 92, Anglais, - detector
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 92, La vedette principale, Français
- détecteur
1, fiche 92, Français, d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ou substance qui indique la présence d'un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d'une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. [terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 92, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1. On peut n'avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 2. Dans certains domaines, le terme «détecteur» est utilisé pour le concept de «capteur». 2, fiche 92, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l'indique, des mesures en continu à des périodes données. 3, fiche 92, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
détecteur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 92, Français, - d%C3%A9tecteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de control y registro
- Dispositivos de seguridad
- Contaminación del aire
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- detector
1, fiche 92, Espagnol, detector
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- examination of goods
1, fiche 93, Anglais, examination%20of%20goods
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The physical inspection of goods by the customs to satisfy themselves that the nature, origin, condition, quantity and value of the goods are in accordance with the particulars furnished in the goods declaration. 2, fiche 93, Anglais, - examination%20of%20goods
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 93, La vedette principale, Français
- visite des marchandises
1, fiche 93, Français, visite%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- vérification des marchandises 2, fiche 93, Français, v%C3%A9rification%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle la douane procède à l'examen physique des marchandises afin de s'assurer que leur nature, leur origine, leur état, leur quantité et leur valeur sont conformes aux données de la déclaration de marchandises. 2, fiche 93, Français, - visite%20des%20marchandises
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- scalar
1, fiche 94, Anglais, scalar
correct, nom, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- scalar quantity 2, fiche 94, Anglais, scalar%20quantity
correct, normalisé
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A quantity characterized by a single value. 2, fiche 94, Anglais, - scalar
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
scalar; scalar quantity : terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 94, Anglais, - scalar
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- scalaire
1, fiche 94, Français, scalaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- grandeur scalaire 2, fiche 94, Français, grandeur%20scalaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Grandeur caractérisée par une seule valeur. 3, fiche 94, Français, - scalaire
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On les nomme grandeurs scalaires parce qu'elles suggèrent l'image d'une échelle de valeurs indépendamment de toute idée d'orientation. 2, fiche 94, Français, - scalaire
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
scalaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 94, Français, - scalaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- cantidad escalar
1, fiche 94, Espagnol, cantidad%20escalar
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
- Computer Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dependent variable
1, fiche 95, Anglais, dependent%20variable
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A quantity whose value depends on the value of another quantity or variable. 2, fiche 95, Anglais, - dependent%20variable
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Compare to "independent variable". 3, fiche 95, Anglais, - dependent%20variable
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
- Mathématiques informatiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- variable dépendante
1, fiche 95, Français, variable%20d%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- variable liée 2, fiche 95, Français, variable%20li%C3%A9e
nom féminin
- variable expliquée 3, fiche 95, Français, variable%20expliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Variable ou quantité dont la valeur dépend de celle d'une autre variable. 4, fiche 95, Français, - variable%20d%C3%A9pendante
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
- Matemáticas para computación
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- variable dependiente
1, fiche 95, Espagnol, variable%20dependiente
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Variable cuyo valor se determina como función de otra cantidad o representación. 2, fiche 95, Espagnol, - variable%20dependiente
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, la expresión estándar es y = f(x), en donde "y" se considera la variable dependiente, ya que su valor se determina por el valor de "x" y la naturaleza de la función que será ejecutada. 2, fiche 95, Espagnol, - variable%20dependiente
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- uncertainty
1, fiche 96, Anglais, uncertainty
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
General term for the estimated amount by which the observed or calculated value of a quantity may depart from the "true value". 2, fiche 96, Anglais, - uncertainty
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The uncertainty is often expressed as the average deviation, the probable error or the standard deviation. 2, fiche 96, Anglais, - uncertainty
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- incertitude
1, fiche 96, Français, incertitude
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La mesure étant effectuée, le nombre trouvé comporte nécessairement une incertitude, due essentiellement à l'imprécision, plus ou moins grande, de l'appareil de mesure utilisé, ainsi qu'aux erreurs accidentelles ou systématiques non corrigées. 2, fiche 96, Français, - incertitude
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
- Metrología y unidades de medida
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- incertidumbre
1, fiche 96, Espagnol, incertidumbre
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Statistics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- true value of a quantity
1, fiche 97, Anglais, true%20value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- true value 1, fiche 97, Anglais, true%20value
correct
- true value of the quantity 2, fiche 97, Anglais, true%20value%20of%20the%20quantity
- actual value 3, fiche 97, Anglais, actual%20value
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Value consistent with the definition of a given particular quantity. 4, fiche 97, Anglais, - true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1. This is a value that would be obtained by a perfect measurement. 2. True values are by nature indeterminate. 3. The indefinite article "a", rather than the definite article "the", is used in conjunction with "true value" because there may be many values consistent with the definition of a given particular quantity. 4, fiche 97, Anglais, - true%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
true value of a quantity; true value : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrologoy(OIML), and others. 2, fiche 97, Anglais, - true%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Statistique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- valeur vraie d'une grandeur
1, fiche 97, Français, valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- valeur vraie 1, fiche 97, Français, valeur%20vraie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Valeur compatible avec la définition d'une grandeur particulière donnée. 2, fiche 97, Français, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
1. C'est une valeur que l'on obtiendrait par un mesurage parfait. 2. Toute valeur vraie est par nature indéterminée. 3. L'article indéfini «une» plutôt que l'article defini «la» est utilisé en conjonction avec «valeur vraie», parce qu'il peut y avoir plusieurs valeurs correspondant à la définition d'une grandeur particulière donnée. 2, fiche 97, Français, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
valeur vraie d'une grandeur; valeur vraie : termes normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 97, Français, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
valeur vraie d'une grandeur; valeur vraie : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 97, Français, - valeur%20vraie%20d%27une%20grandeur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estadística
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- valor real
1, fiche 97, Espagnol, valor%20real
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Operation of Electrical Facilities
- Metrology and Units of Measure
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- amplitude
1, fiche 98, Anglais, amplitude
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of a field quantity in space and time. 2, fiche 98, Anglais, - amplitude
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Exploitation d'installations électriques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- amplitude
1, fiche 98, Français, amplitude
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une grandeur variable en un point déterminé du temps ou de l'espace. 2, fiche 98, Français, - amplitude
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Management Control
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- measurement process
1, fiche 99, Anglais, measurement%20process
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Set of operations to determine the value of a quantity. 1, fiche 99, Anglais, - measurement%20process
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 2, fiche 99, Anglais, - measurement%20process
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Contrôle de gestion
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- processus de mesure
1, fiche 99, Français, processus%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations permettant de déterminer la valeur d'une grandeur. 1, fiche 99, Français, - processus%20de%20mesure
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 99, Français, - processus%20de%20mesure
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- agreement type
1, fiche 100, Anglais, agreement%20type
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The type of outline agreement :value outline agreement-WK; quantity outline agreement-MK. 1, fiche 100, Anglais, - agreement%20type
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- type de contrat
1, fiche 100, Français, type%20de%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Type de contrat-cadre : WK - Contrat en valeur; MK - Contrat en quantité. 1, fiche 100, Français, - type%20de%20contrat
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


