TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE SET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyperparameter
1, fiche 1, Anglais, hyperparameter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hyper-parameter 2, fiche 1, Anglais, hyper%2Dparameter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a hyperparameter is a variable whose value is set before training, so it is neither evaluated nor corrected. In other words, hyperparameters are the variables that determine the structure of the network(for example, the number of hidden units) and the variables that determine how the network is trained(for example, the learning rate). 3, fiche 1, Anglais, - hyperparameter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper parameter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperparamètre
1, fiche 1, Français, hyperparam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les hyperparamètres sont des variables caractérisant le modèle et sont fixés lors de la création du modèle (nombre de couches ou de neurones, fonction d'activation, fonction de perte, [etc.]). Ces variables ne sont pas affectées [ni] modifiées par l'entraînement du modèle contrairement aux paramètres du modèle. 2, fiche 1, Français, - hyperparam%C3%A8tre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper-paramètre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- privacy-enhancing technology
1, fiche 2, Anglais, privacy%2Denhancing%20technology
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PET 2, fiche 2, Anglais, PET
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Privacy-Enhancing Technologies(PETs) are a set of technologies that use different computational and mathematical approaches with the same purpose : extracting data value in order to unleash its full commercial, scientific and social potential, without jeopardizing the privacy and security of this information. 3, fiche 2, Anglais, - privacy%2Denhancing%20technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie d'amélioration de la confidentialité
1, fiche 2, Français, technologie%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TAC 2, fiche 2, Français, TAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technologie d'amélioration de la protection de la vie privée 3, fiche 2, Français, technologie%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- technologie de renforcement de la confidentialité 4, fiche 2, Français, technologie%20de%20renforcement%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
- technologie de renforcement de la protection de la vie privée 5, fiche 2, Français, technologie%20de%20renforcement%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les technologies d'amélioration de la confidentialité [...] sont des outils qui font appel à des techniques avancées issues des domaines de la cryptographie et des statistiques. Ces outils permettent de favoriser la minimisation, l'anonymisation et la pseudonymisation des données, en plus de protéger le droit à la vie privée des consommateurs. 6, fiche 2, Français, - technologie%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20confidentialit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de protección del derecho a la intimidad
1, fiche 2, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20protecci%C3%B3n%20del%20derecho%20a%20la%20intimidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PET 1, fiche 2, Espagnol, PET
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Vademécum del Español Urgente recomienda evitar el uso del término "privacidad", que considera un anglicismo innecesario. Aconseja usar "intimidad" o "vida privada". 2, fiche 2, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20protecci%C3%B3n%20del%20derecho%20a%20la%20intimidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decision rule
1, fiche 3, Anglais, decision%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Decision rules are always applied; they can set constraints... and return either a subset of the applicable coding rules or a special value indicating that some other efficiency decision should be made before reconsidering the original decision. 2, fiche 3, Anglais, - decision%20rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle de décision
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En apprentissage supervisé, l'apprenant reçoit/perçoit des exemples étiquetés [et il doit] les lier au mieux aux exemples [qui portent le] même étiquette, [de même que] les différencier des autres. Le résultat peut prendre la forme de règles de décision permettant de classer au mieux [les] nouveaux exemples. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- regla de decisión
1, fiche 3, Espagnol, regla%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nervous System
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ponderostat
1, fiche 4, Anglais, ponderostat
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adipostat 2, fiche 4, Anglais, adipostat
correct, nom
- lipostat 3, fiche 4, Anglais, lipostat
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The set point theory [is] arguably the most influential and debated theory of body weight control. It suggests that like temperature in a room controlled by a thermostat, body weight(or body fat) is controlled by an equivalent device(ponderostat, adipostat) residing in the hypothalamus. Borrowing from the engineering vocabulary, this device receives feedback input from the controlled parameter(room temperature, body weight or body fat), and generates an error signal in a comparator if this feedback signal is deviating from a preset reference value(set point). The error signal is used to turn up or down any mechanisms that determine the level of the controlled parameter(heat production or dissipation in the case of room temperature, metabolizable energy-in or energy lost in the case of body weight/adiposity). 4, fiche 4, Anglais, - ponderostat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système nerveux
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pondérostat
1, fiche 4, Français, pond%C3%A9rostat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adipostat 2, fiche 4, Français, adipostat
correct, nom masculin
- lipostat 3, fiche 4, Français, lipostat
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hypothalamus joue un rôle central dans le contrôle, voire la régulation des réserves énergétiques. C'est le site d'intégration d'un ensemble de mécanismes régulateurs qui intervient pour satisfaire la «valeur de consigne» d'un système réglant que l'on désigne sous le nom de «pondérostat» ou «adipostat». On peut donc considérer que toute déviation pathologique ou pathogène des réserves énergétiques implique cette structure centrale. 2, fiche 4, Français, - pond%C3%A9rostat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inactive record
1, fiche 5, Anglais, inactive%20record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dormant record 2, fiche 5, Anglais, dormant%20record
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record no longer used for administrative or legal purposes which has to be disposed of in line with the rules set down in the retention schedule, if it has no historical value. 3, fiche 5, Anglais, - inactive%20record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document inactif
1, fiche 5, Français, document%20inactif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document qui n'est plus utilisé à des fins administratives ou légales. 2, fiche 5, Français, - document%20inactif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- text analytics
1, fiche 6, Anglais, text%20analytics
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information. 1, fiche 6, Anglais, - text%20analytics
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 6, Anglais, - text%20analytics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analytique du texte
1, fiche 6, Français, analytique%20du%20texte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d'algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses. 1, fiche 6, Français, - analytique%20du%20texte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 6, Français, - analytique%20du%20texte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- analítica de textos
1, fiche 6, Espagnol, anal%C3%ADtica%20de%20textos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- análisis de textos 2, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos. 3, fiche 6, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20de%20textos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target incentive fee
1, fiche 7, Anglais, target%20incentive%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula.... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, fiche 7, Anglais, - target%20incentive%20fee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prime d'incitation cible
1, fiche 7, Français, prime%20d%27incitation%20cible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d'incitation. [...] Prime d'incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, fiche 7, Français, - prime%20d%27incitation%20cible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- character large object
1, fiche 8, Anglais, character%20large%20object
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CLOB 1, fiche 8, Anglais, CLOB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A CLOB(character large object) value can be up to 2, 147, 483, 647 characters long. A CLOB is used to store unicode character-based data, such as large documents in any character set. 1, fiche 8, Anglais, - character%20large%20object
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objet grand caractère
1, fiche 8, Français, objet%20grand%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CLOB 1, fiche 8, Français, CLOB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CLOB : L'abréviation provient de l'anglais «character large object». 2, fiche 8, Français, - objet%20grand%20caract%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- objeto grande de carácter
1, fiche 8, Espagnol, objeto%20grande%20de%20car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CLOB 1, fiche 8, Espagnol, CLOB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CLOB: por sus siglas en inglés "character large object". 2, fiche 8, Espagnol, - objeto%20grande%20de%20car%C3%A1cter
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holder for value
1, fiche 9, Anglais, holder%20for%20value
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Once consideration for the bill has been given it benefits all subsequent parties. In simple terms, this means that the acceptor, drawer and any other parties to the negotiable instrument, cannot set up a defence that value has not been given. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 9, Anglais, - holder%20for%20value
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
of a bill of exchange. 3, fiche 9, Anglais, - holder%20for%20value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détenteur à titre onéreux
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tenteur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- détenteur contre valeur 2, fiche 9, Français, d%C3%A9tenteur%20contre%20valeur
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
d'une lettre de change. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9tenteur%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- even parity bit
1, fiche 10, Anglais, even%20parity%20bit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Even parity bit : In the case of even parity, for a given set of bits, the number of 1's are counted. If that count is odd, the parity bit value is set to 1, making the total count of occurrences of 1's an even number. If the total number of 1's in a given set of bits is already even, the parity bit's value is 0. 2, fiche 10, Anglais, - even%20parity%20bit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bit de parité paire
1, fiche 10, Français, bit%20de%20parit%C3%A9%20paire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad par
1, fiche 10, Espagnol, bit%20de%20paridad%20par
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- odd parity bit
1, fiche 11, Anglais, odd%20parity%20bit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Odd parity bit[ :] In the case of odd parity, for a given set of bits, the number of 1's are counted. If that count is even, the parity bit value is set to 1, making the total count of occurrences of 1's an odd number. If the total number of 1's in a given set of bits is already odd, the parity bit's value is 0. 2, fiche 11, Anglais, - odd%20parity%20bit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bit de parité impaire
1, fiche 11, Français, bit%20de%20parit%C3%A9%20impaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bit d'imparité 2, fiche 11, Français, bit%20d%27imparit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad impar
1, fiche 11, Espagnol, bit%20de%20paridad%20impar
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bit de imparidad 2, fiche 11, Espagnol, bit%20de%20imparidad
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- value of mineral production
1, fiche 12, Anglais, value%20of%20mineral%20production
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a calculation of the volume of extracted commodities at the current price of the commodity. 1, fiche 12, Anglais, - value%20of%20mineral%20production
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The value of mineral production fluctuates as a result of changes in the quantity of production from mines and the respective prices of the mineral and metals they produce, which are set on global markets. 1, fiche 12, Anglais, - value%20of%20mineral%20production
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur de la production minérale
1, fiche 12, Français, valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] calcul du volume de produits minéraux extraits à leur prix actuel. 1, fiche 12, Français, - valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La valeur de la production minérale fluctue en fonction des variations de la quantité de production des mines et des prix respectifs des minéraux et des métaux qu'elles produisent, qui sont fixés sur les marchés mondiaux. 1, fiche 12, Français, - valeur%20de%20la%20production%20min%C3%A9rale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unsigned integer type
1, fiche 13, Anglais, unsigned%20integer%20type
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Since the unsigned integer types are not designed for storing negative values, the attempt to set a negative value can lead to unexpected consequences. Such a simple script will lead to an infinite loop... 2, fiche 13, Anglais, - unsigned%20integer%20type
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- type entier non signé
1, fiche 13, Français, type%20entier%20non%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hashability
1, fiche 14, Anglais, hashability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, because these data structures use the hash value internally. 2, fiche 14, Anglais, - hashability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hachabilité
1, fiche 14, Français, hachabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fishing pattern
1, fiche 15, Anglais, fishing%20pattern
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fishing regime 2, fiche 15, Anglais, fishing%20regime
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The combined set of the fishing level(a unique value for all ages) and the exploitation pattern(different values according to the size or the age), is designated as [a] fishing pattern or fishing regime. 3, fiche 15, Anglais, - fishing%20pattern
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pattern of fishing
- regime of fishing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- régime de pêche
1, fiche 15, Français, r%C3%A9gime%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ballistics
- Missiles and Rockets
- Target Acquisition
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terminal kill probability
1, fiche 16, Anglais, terminal%20kill%20probability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TKP 1, fiche 16, Anglais, TKP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To calculate the security verification requirement..., the terminal kill probabilities(TKPs) of all types of strategic missiles possessed by [country A] and [country B] should first be computed. Ideally a calculation of the terminal kill probabilities of warheads attacking a set of different silos requires detailed knowledge of which particular silo is to be targeted and by what warhead.... The TKP value of a warhead indicates the chances that this warhead will destroy a known hardened target. When a certain number of a given type of warheads are used against a known number of silos, the TKP value indicates the percentage of these silos to be destroyed. 2, fiche 16, Anglais, - terminal%20kill%20probability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Balistique
- Missiles et roquettes
- Acquisition d'objectif
Fiche 16, La vedette principale, Français
- probabilité de destruction fatale
1, fiche 16, Français, probabilit%C3%A9%20de%20destruction%20fatale
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metadata
1, fiche 17, Anglais, metadata
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Data about data. 1, fiche 17, Anglais, - metadata
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is the structured information about the characteristics of hard copy or electronic information resources of business value(IRBV), which helps identify and manage that resource. Metadata describes how and when and by whom a particular set of data was collected, and how the data is formatted. 1, fiche 17, Anglais, - metadata
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- meta data
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- métadonnées
1, fiche 17, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Données relatives à des données. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information structurée sur les caractéristiques de ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) électroniques ou papier qui en facilite l'identification et la gestion. Les métadonnées décrivent comment, quand et par qui un ensemble de données particulières a été recueilli, et comment sont formatées les données. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- méta données
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- median incubation period
1, fiche 18, Anglais, median%20incubation%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The range of incubation periods for Legionnaires’ disease found in outbreaks is typically cited as being between 2-10 days ... analysis of the limited quantitative evidence found to date supports an average median incubation period of 6 days ... 2, fiche 18, Anglais, - median%20incubation%20period
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The median is the central value that divides a set of data into two equal parts. 3, fiche 18, Anglais, - median%20incubation%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- période médiane d'incubation
1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La listériose est une maladie à déclaration obligatoire aux termes de la Loi sur la protection et la promotion de la santé. La période médiane d'incubation est de trois semaines, mais la maladie peut apparaître dans les 3 à 70 jours. 2, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond à la valeur centrale qui sépare une série de données en deux parties égales. 3, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- periodo de incubación mediano
1, fiche 18, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- período de incubación mediano 1, fiche 18, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- par value share
1, fiche 19, Anglais, par%20value%20share
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- par value stock 2, fiche 19, Anglais, par%20value%20stock
correct, voir observation
- par stock 3, fiche 19, Anglais, par%20stock
correct, voir observation
- share with par value 4, fiche 19, Anglais, share%20with%20par%20value
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any stock for which a fixed value has been set originally for each share, by dividing the total capital stock value by the number of shares to be issued. 5, fiche 19, Anglais, - par%20value%20share
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 6, fiche 19, Anglais, - par%20value%20share
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- par-value stock
- par-value share
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- action avec valeur nominale
1, fiche 19, Français, action%20avec%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- action à valeur nominale 2, fiche 19, Français, action%20%C3%A0%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
- action ayant une valeur nominale 3, fiche 19, Français, action%20ayant%20une%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Actions du capital social comportant une valeur nominale. 1, fiche 19, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La valeur nominale de l'action est essentiellement une valeur théorique, généralement différente du prix d'émission, de la valeur comptable et de la valeur réelle de l'action. 1, fiche 19, Français, - action%20avec%20valeur%20nominale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acción con valor nominal
1, fiche 19, Espagnol, acci%C3%B3n%20con%20valor%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Comté cheese
1, fiche 20, Anglais, Comt%C3%A9%20cheese
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Comté 2, fiche 20, Anglais, Comt%C3%A9
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Due to its distinctive nature, cultural value and economic importance for the region, Comté was deservedly granted "appellation d’origine contrôlée"(AOC) status in 1958. This ensures that Comté follow a large set of stringent rules and requirements which guarantee the specificity of their unique cheese. 3, fiche 20, Anglais, - Comt%C3%A9%20cheese
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- comté
1, fiche 20, Français, comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gruyère de comté 2, fiche 20, Français, gruy%C3%A8re%20de%20comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fromage franc-comtois AOC [appellation d'origine contrôlée] de lait de vache (45 % au minimum de matières grasses), à pâte pressée cuite et à croûte naturelle brossée (de jaune doré à brunâtre). 2, fiche 20, Français, - comt%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- queso comté
1, fiche 20, Espagnol, queso%20comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- comté 2, fiche 20, Espagnol, comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El queso comté es […] una de las grandes referencias en cuanto a quesos franceses. Para la elaboración del queso comté se utilizan solo vacas de razas Montbéliarde y Simmental, que se alimentan de pastos naturales en verano y de heno en invierno. 3, fiche 20, Espagnol, - queso%20comt%C3%A9
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- constraint satisfaction problem
1, fiche 21, Anglais, constraint%20satisfaction%20problem
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 21, Anglais, CSP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A constraint satisfaction problem(CSP) consists of a set of variables, a domain for each variable, and a set of constraints. The aim is to choose a value for each variable so that the resulting possible world satisfies the constraints... 2, fiche 21, Anglais, - constraint%20satisfaction%20problem
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- problème de satisfaction de contraintes
1, fiche 21, Français, probl%C3%A8me%20de%20satisfaction%20de%20contraintes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans un problème de satisfaction de contraintes, on cherche à assigner aux variables des valeurs de telle sorte que toutes les contraintes fournies en entrée soient satisfaites. 2, fiche 21, Français, - probl%C3%A8me%20de%20satisfaction%20de%20contraintes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- problema de satisfacción de restricciones
1, fiche 21, Espagnol, problema%20de%20satisfacci%C3%B3n%20de%20restricciones
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un problema de satisfacción de restricciones viene definido por un conjunto finito de variables, un conjunto finito de dominios asociados a cada variable y un conjunto finito de restricciones que definen una serie de propiedades que deben verificar los valores asignados a las variables. 1, fiche 21, Espagnol, - problema%20de%20satisfacci%C3%B3n%20de%20restricciones
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- character code value
1, fiche 22, Anglais, character%20code%20value
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A number of encodings are defined for the [Universal Character Set(UCS) ]; the most basic are UCS-4 and UCS-2, four and two bytes per character respectively, into which the actual character code value is encoded without transformation. 1, fiche 22, Anglais, - character%20code%20value
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur du code de caractère
1, fiche 22, Français, valeur%20du%20code%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- valor del código de carácter
1, fiche 22, Espagnol, valor%20del%20c%C3%B3digo%20de%20car%C3%A1cter
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- attribute identifier
1, fiche 23, Anglais, attribute%20identifier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- attribute name 2, fiche 23, Anglais, attribute%20name
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An identifier used to distinguish an attribute of a managed object class from all other attributes. 3, fiche 23, Anglais, - attribute%20identifier
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An attribute consists of an attribute identifier and a set of attribute values. The attribute identifier, also called attribute name, is a string that identifies an attribute. An attribute value is the content of the attribute and its type is not restricted to that of string. 4, fiche 23, Anglais, - attribute%20identifier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- identificateur d'attribut
1, fiche 23, Français, identificateur%20d%27attribut
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- nom d'attribut 2, fiche 23, Français, nom%20d%27attribut
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de nom d'attribut prédéfini pour les attributs schématiques qui s'appliquent aux modèles de diagrammes schématiques. 2, fiche 23, Français, - identificateur%20d%27attribut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- spinner
1, fiche 24, Anglais, spinner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- spinner control 2, fiche 24, Anglais, spinner%20control
correct
- spin box 3, fiche 24, Anglais, spin%20box
correct
- numeric updown 4, fiche 24, Anglais, numeric%20updown
correct
- spin button 5, fiche 24, Anglais, spin%20button
- spinbox 2, fiche 24, Anglais, spinbox
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Spinners provide a quick way to select one value from a set. In the default state, a spinner shows its currently selected value. Touching the spinner displays a dropdown menu with all other available values, from which the user can select a new one. 6, fiche 24, Anglais, - spinner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pointeur toupie
1, fiche 24, Français, pointeur%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- boîte d'incrément 2, fiche 24, Français, bo%C3%AEte%20d%27incr%C3%A9ment
correct, nom féminin
- bouton fléché 3, fiche 24, Français, bouton%20fl%C3%A9ch%C3%A9
correct, nom masculin
- sélecteur liste 4, fiche 24, Français, s%C3%A9lecteur%20liste
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le bouton fléché est composé de deux cases superposées. La case du haut contient une pointe de flèche orientée vers le haut alors que la case du bas contient une pointe de flèche orientée vers le bas. Un clic sur la case du haut augmente la valeur dans la zone de texte associée alors qu’un clic sur la case du bas diminue la valeur. 5, fiche 24, Français, - pointeur%20toupie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-membership predicate
1, fiche 25, Anglais, non%2Dmembership%20predicate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A non-membership predicate... tests whether a particular value is excluded from a set. 2, fiche 25, Anglais, - non%2Dmembership%20predicate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prédicat de non-appartenance
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9dicat%20de%20non%2Dappartenance
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
prédicat de non-appartenance : proposition fournie en l'absence d'un terme français consacré. 1, fiche 25, Français, - pr%C3%A9dicat%20de%20non%2Dappartenance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- predicado de no pertenencia
1, fiche 25, Espagnol, predicado%20de%20no%20pertenencia
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mode
1, fiche 26, Anglais, mode
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- modal value 2, fiche 26, Anglais, modal%20value
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The value, or range of values, of a variable which occurs most frequently in a set of data. 3, fiche 26, Anglais, - mode
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mode
1, fiche 26, Français, mode
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- valeur modale 2, fiche 26, Français, valeur%20modale
correct, nom féminin
- valeur dominante 3, fiche 26, Français, valeur%20dominante
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur la plus fréquente d'une série statistique. 4, fiche 26, Français, - mode
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- moda
1, fiche 26, Espagnol, moda
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En estadística, el valor correspondiente a la máxima concentración en una distribución de frecuencias. 1, fiche 26, Espagnol, - moda
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Es sencilla y rápida de calcular, aunque no tiene en cuenta todos los datos, y muy útil en contestaciones sobre atributos. 1, fiche 26, Espagnol, - moda
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- value printing wheels
1, fiche 27, Anglais, value%20printing%20wheels
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A set of wheels with numbers on their peripheries used to print the postal value, the setting of which is controlled by the value selector. 1, fiche 27, Anglais, - value%20printing%20wheels
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- value printing wheel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- molettes d'impression de la valeur
1, fiche 27, Français, molettes%20d%27impression%20de%20la%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Jeu de molettes portant des chiffres sur leur pourtour et permettant d'imprimer la valeur d'affranchissement selon un réglage déterminé par le sélecteur de valeur. 1, fiche 27, Français, - molettes%20d%27impression%20de%20la%20valeur
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- molette d'impression de la valeur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gender social contract
1, fiche 28, Anglais, gender%20social%20contract
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gender contract 2, fiche 28, Anglais, gender%20contract
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A set of implicit and explicit rules governing gender relations which allocate different work and value, responsibilities and obligations to men and women... 3, fiche 28, Anglais, - gender%20social%20contract
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
gender contract: established and recommended in all sectors of society; should be based on authentic equality between men and women, including sharing of family and household responsibilities, opportunities for education, participation in economic and public affairs, and matters of peace and security. 4, fiche 28, Anglais, - gender%20social%20contract
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrat social entre les hommes et les femmes
1, fiche 28, Français, contrat%20social%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contrat social entre les sexes 2, fiche 28, Français, contrat%20social%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- contrat entre les sexes 3, fiche 28, Français, contrat%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- contrat social de genre 4, fiche 28, Français, contrat%20social%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
- contrat de genre 5, fiche 28, Français, contrat%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle de «contrat entre les sexes» [...], dans lequel femmes et hommes seraient égaux devant l'emploi et les charges parentales est finalement retenu et mis en œuvre dans les années 70. Une délégation à l'Égalité entre hommes et femmes, rattachée au Premier Ministre, est créée en 1972 et des mesures sont prises pour favoriser l'égalité des engagements des hommes et des femmes dans leurs responsabilités professionnelles et familiales. 6, fiche 28, Français, - contrat%20social%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d'apporter des solutions au cas par cas. 7, fiche 28, Français, - contrat%20social%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- contrato de género
1, fiche 28, Espagnol, contrato%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- contrato basado en las diferencias de género 2, fiche 28, Espagnol, contrato%20basado%20en%20las%20diferencias%20de%20g%C3%A9nero
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pautas implícitas y explícitas que rigen las relaciones entre hombres y mujeres, según las cuales se atribuyen a unos y otras distintos trabajos y valor, responsabilidades y obligaciones. 3, fiche 28, Espagnol, - contrato%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Esta situación se articula en tres niveles: la superestructura cultural (normas y valores de la sociedad), las instituciones (sistemas de protección de la familia, educativo y de empleo, etcétera) y los procesos de socialización (sobre todo en el seno de la familia). 3, fiche 28, Espagnol, - contrato%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 29, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 29, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 29, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 29, Anglais, trailing%20fee
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 29, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0. 25% to 1. 5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 29, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 29, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 29, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 29, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0,25 % et 1,5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 29, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hot spot factor
1, fiche 30, Anglais, hot%20spot%20factor
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hot-spot factor 2, fiche 30, Anglais, hot%2Dspot%20factor
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the maximum heat flux to the average heat flux in a nuclear reactor. 1, fiche 30, Anglais, - hot%20spot%20factor
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Hot-Spot Factor. The maximum value of FQ occurs where the local power density ofr linear heat rate is greatest. It is referred to as the hot-spot factor because of the relationship to maximum temperatures in a fuel pin. The hot-spot factor limits are set to prevent : 1. melting of fuel; 2. cladding-coolant interactions following loss of cooling capability. 2, fiche 30, Anglais, - hot%20spot%20factor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hot spot factor: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - hot%20spot%20factor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur de sécurité au point chaud
1, fiche 30, Français, facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20point%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Rapport du flux calorifique maximal au flux calorifique moyen dans l’ensemble d’un réacteur nucléaire. 2, fiche 30, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20point%20chaud
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
facteur de sécurité au point chaud : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 30, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20point%20chaud
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
facteur de sécurité au point chaud : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 30, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20point%20chaud
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- condition-name condition
1, fiche 31, Anglais, condition%2Dname%20condition
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In COBOL, a statement that the value of a conditional variable is one of a set(or range) of values of a date item identified by a condition name. The statement may be true or false. 2, fiche 31, Anglais, - condition%2Dname%20condition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
condition-name condition: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 31, Anglais, - condition%2Dname%20condition
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- condition de nom-de-condition
1, fiche 31, Français, condition%20de%20nom%2Dde%2Dcondition
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Proposition vraie ou fausse selon que la valeur d'une variable conditionnelle appartient ou non à l'ensemble des valeurs attribuées au nom-de condition associé à cette variable conditionnelle. 1, fiche 31, Français, - condition%20de%20nom%2Dde%2Dcondition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hot spot factor
1, fiche 32, Anglais, hot%20spot%20factor
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hot-spot factor 2, fiche 32, Anglais, hot%2Dspot%20factor
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the maximum heat flux to the average heat flux in a nuclear reactor. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 32, Anglais, - hot%20spot%20factor
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Hot-Spot Factor. The maximum value of FQ occurs where the local power density or linear heat rate is greatest. It is referred to as the hot-spot factor because of the relationship to maximum temperatures in a fuel pin. The hot-spot factor limits are set to prevent : 1. melting of fuel; 2. cladding-coolant interactions following loss of cooling capability. 2, fiche 32, Anglais, - hot%20spot%20factor
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hot spot factor: term standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - hot%20spot%20factor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur de point chaud
1, fiche 32, Français, facteur%20de%20point%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Rapport du flux calorifique maximal au flux calorifique moyen dans l'ensemble d'un réacteur nucléaire. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 32, Français, - facteur%20de%20point%20chaud
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
facteur de point chaud : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - facteur%20de%20point%20chaud
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
facteur de point chaud : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 32, Français, - facteur%20de%20point%20chaud
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- displaying device
1, fiche 33, Anglais, displaying%20device
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- indicating device 2, fiche 33, Anglais, indicating%20device
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The part of a measuring instrument that displays an indication. 3, fiche 33, Anglais, - displaying%20device
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
displaying device; indicating device : This terms may include the device by which the value supplied by a material measure is displayed or set. 2. An analogue displaying device provides an analogue display; a digital displaying device provides a digital display. 3. A form of presentation of the display either by means of a digital display in which the least significant digit moves continuously, thus permitting interpolation, or by means of a digital display supplemented by a scale and index, is called a "semidigital display. "4. The English term "readout device" is used as a general descriptor of the means whereby the response of a measuring instrument is made available. 3, fiche 33, Anglais, - displaying%20device
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
displaying device; indicating device: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 33, Anglais, - displaying%20device
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dispositif indicateur
1, fiche 33, Français, dispositif%20indicateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 33, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un appareil de mesure qui affiche une indication. 3, fiche 33, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dispositif indicateur : Ce terme peut inclure le dispositif à l'aide duquel la valeur fournie par une mesure matérialisée est affichée ou réglée. 2. Un dispositif d'affichage analogique fournit un affichage analogique; un dispositif d'affichage numérique fournit un affichage numérique. 3. Une forme de présentation de l'affichage, soit au moyen d'un affichage numérique dans lequel le chiffre le moins significatif se déplace continûment, permettant ainsi l'interpolation, soit au moyen d'un affichage numérique complété par une échelle et un index, est appelé «affichage semi-numérique». 3, fiche 33, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
dispositif indicateur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 33, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dispositif d'affichage; dispositif indicateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 33, Français, - dispositif%20indicateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo indicador
1, fiche 33, Espagnol, dispositivo%20indicador
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de indicación 1, fiche 33, Espagnol, dispositivo%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Parte del medidor que visualiza los resultados de la medición, ya sea en forma continua o a solicitud. 1, fiche 33, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un dispositivo de impresión que suministra una indicación al final de la medición no es un "dispositivo de indicación". 1, fiche 33, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Wind Energy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- noise nuisance
1, fiche 34, Anglais, noise%20nuisance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The Noise Abatement Act 1960] gives a local authority the right to serve an abatement on the perpetrator if they are satisfied that a noise nuisance exists. 1, fiche 34, Anglais, - noise%20nuisance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
nuisance :... Bruckmayer and Lang have investigated the disturbance caused by traffic noise... The aim was to find the relationship between the degree of nuisance caused and the noise level by comparing the two. As a basis for comparison two scales were set up : a 5-point nuisance scale... and a noise equivalence index... obtained by grouping the various components of the noise climate into a single value. 2, fiche 34, Anglais, - noise%20nuisance
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- nuisance of a noise
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Énergie éolienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nuisance acoustique
1, fiche 34, Français, nuisance%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- nuisance d'un bruit 2, fiche 34, Français, nuisance%20d%27un%20bruit
correct, nom féminin, normalisé
- nuisance phonique 3, fiche 34, Français, nuisance%20phonique
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
nuisance d'un bruit : Action agressive qu'un bruit exerce sur l'organisme [qui] peut être caractérisée par les perturbations ou les altérations qu'elle apporte [...] d'ordre physiologique ou pathologique. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 34, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La nuisance acoustique peut revêtir des formes diverses et se caractériser par des réactions aussi bien physiologiques que psychiques. La nuisance due à l'activité industrielle, la plus ancienne et la mieux connue, est l'altération de l'audition. 4, fiche 34, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
«nuisance phonique» : Il est incontestable que les nuisances phoniques dues à la circulation qui se sont propagées abondamment au gré de la mise en service d'autoroutes et de voies rapides urbaines sont de plus en plus mal supportées par les populations riveraines qui les ressentent souvent comme des altérations inadmissibles de leur cadre de vie. 3, fiche 34, Français, - nuisance%20acoustique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
nuisance : On définira alors pour chaque type de problème une méthode d'évaluation de la gêne ou de la nuisance en partant du niveau sonore préalablement déterminé par l'une des méthodes existantes. 4, fiche 34, Français, - nuisance%20acoustique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- photo-electrical device 1, fiche 35, Anglais, photo%2Delectrical%20device
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- photo-optical device 1, fiche 35, Anglais, photo%2Doptical%20device
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator(...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value.(...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used,(...) to keep an automatic check on the running(...) of a carboxyl resin exchanger(...) or of a lime purifier(...) 1, fiche 35, Anglais, - photo%2Delectrical%20device
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dispositif photo-optique
1, fiche 35, Français, dispositif%20photo%2Doptique
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne (...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d'un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée. (...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet, (...) le contrôle automatique (...) d'un échangeur à résine carboxylique (contrôle du TAC), d'un épurateur à la chaux (contrôle du TAC ou du TA). 1, fiche 35, Français, - dispositif%20photo%2Doptique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- set point titrator 1, fiche 36, Anglais, set%20point%20titrator
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- set-point titrator 1, fiche 36, Anglais, set%2Dpoint%20titrator
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator(...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value.(...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used,(...) to keep an automatic check on the running(...) of a carboxyl resin exchanger(...) or of a lime purifier(...) 1, fiche 36, Anglais, - set%20point%20titrator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- titrimètre à point de consigne
1, fiche 36, Français, titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne (...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d'un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée. (...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet, (...) le contrôle automatique (...) d'un échangeur à résine carboxylique (contrôle du TAC), d'un épurateur à la chaux (contrôleur du TAC ou du TA). 1, fiche 36, Français, - titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gift card
1, fiche 37, Anglais, gift%20card
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... an electronic card ... with a monetary value, that is issued or sold in exchange for the future purchase or delivery of goods or services ... 2, fiche 37, Anglais, - gift%20card
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Gift cards are preloaded with a set value. There are two major types of gift cards : those that can be used only at one store chain or one location(closed loop) and those that can be used anywhere(open loop). 3, fiche 37, Anglais, - gift%20card
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- carte-cadeau
1, fiche 37, Français, carte%2Dcadeau
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] carte à puce [...] ayant une valeur monétaire qui est émis ou vendu en contrepartie de l’achat, de la livraison ou de la fourniture à venir d’objets ou de services [...] 2, fiche 37, Français, - carte%2Dcadeau
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrira des cartes-cadeaux. 3, fiche 37, Français, - carte%2Dcadeau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Econometrics
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 38, Anglais, parameter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In economics, a constant which is assigned a value or a set of values at the outset of a problem. 2, fiche 38, Anglais, - parameter
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A parameter thus differs from a variable, which can take on any value. The values of a parameter are restricted by the particular problem under study, and a parameter can vary only when there is a change in the entire system being studied. 2, fiche 38, Anglais, - parameter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économétrie
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 38, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément de base variable, entrant dans l'élaboration d'un ensemble. 2, fiche 38, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de rentabilité, par exemple, sont le prix d'achat, le prix de vente, les quantités vendues, le stock moyen, le délai de paiement, le linéaire développé. C'est en modifiant un ou plusieurs de ces paramètres que l'on peut améliorer la rentabilité d'un produit en linéaire. 2, fiche 38, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- summarize
1, fiche 39, Anglais, summarize
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- summarise 2, fiche 39, Anglais, summarise
correct
- compress 3, fiche 39, Anglais, compress
correct
- condense 2, fiche 39, Anglais, condense
correct
- reduce 4, fiche 39, Anglais, reduce
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... the word "average" applies to several measures of central tendency. The purpose of these averages is to summarize in a single value the typical size, middle property, or central location of a set of values. 3, fiche 39, Anglais, - summarize
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- résumer
1, fiche 39, Français, r%C3%A9sumer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- réduire 2, fiche 39, Français, r%C3%A9duire
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Placé devant une série statistique résultant de nombreuses observations, il peut être nécessaire de résumer ce vaste ensemble par quelques données aussi caractéristiques que possible. Cette opération qu'on qualifie de "réduction des données", est évidemment indispensable lorsqu'on veut comparer plusieurs séries les unes aux autres. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9sumer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- resumir
1, fiche 39, Espagnol, resumir
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- condensar 2, fiche 39, Espagnol, condensar
correct
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- digital scale 1, fiche 40, Anglais, digital%20scale
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- numerical scale 1, fiche 40, Anglais, numerical%20scale
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A scale whose scale marks appear in a discontinuous manner and are composed of a set of aligned numbers indicating directly the numerical value of the quantity measured. A digital scale has discontinuous indication. 1, fiche 40, Anglais, - digital%20scale
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture (window). 1, fiche 40, Anglais, - digital%20scale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The set of numbers constituting a digital scale can be located on one or more surfaces, plane or otherwise, on which the numbers to be read appear suddenly. 1, fiche 40, Anglais, - digital%20scale
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- échelle numérique
1, fiche 40, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Échelle dont les repères apparaissent de façon discontinue et sont constitués par des chiffres alignés indiquant directement la valeur numérique de la grandeur mesurée. L'échelle numérique est à indication discontinue. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des chiffres constituant une échelle numérique peut être placé sur un ou plusieurs surfaces planes (ou non) sur lesquelles les chiffres à lire apparaissent brusquement. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
échelle numérique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- approval limit
1, fiche 41, Anglais, approval%20limit
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board approval is required when the value of contractual arrangements with provincial or municipal governments, or provincial or federal Crown corporations exceeds the approval limits set out in Annex 6. 4. 1, fiche 41, Anglais, - approval%20limit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- limite d'approbation
1, fiche 41, Français, limite%20d%27approbation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'approbation du Conseil du Trésor est exigée lorsque la valeur des arrangements contractuels avec des gouvernements provinciaux ou des administrations municipales ou des sociétés d'État provinciales ou fédérales, dépasse les limites d'approbation établies à l'Annexe 6.4. 1, fiche 41, Français, - limite%20d%27approbation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- establishment
1, fiche 42, Anglais, establishment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
One production unit or the smallest grouping of production units which produces a homogeneous set of goods and/or services which does not cross provincial boundaries and from which data can be obtained on the value of output together with the cost of materials used and cost and quantity of labour resources employed to produce the output. 1, fiche 42, Anglais, - establishment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term relating to business surveys. 1, fiche 42, Anglais, - establishment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 42, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Unité de production ou le plus petit groupe d'unités de production qui produit un ensemble de biens et/ou de services homogènes, dont les activités ne débordent pas les frontières provinciales et qui est en mesure de fournir des données sur la valeur de la production de même que sur le coût des matières utilisées et le coût et l'importance de la main-d'œuvre affectée à la production. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- derated takeoff power 1, fiche 43, Anglais, derated%20takeoff%20power
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For an airplane, it is a takeoff power level less than the maximum takeoff power, for which exists in the AFM [Airplane Flight Manual] a set of separate and independent, or clearly distinguishable, takeoff limitations and performance data that complies with all the takeoff requirements... When operating with a derated takeoff power, the value of the power setting parameter which establishes power for takeoff is presented in the AFM and is considered a normal takeoff operating limit. 1, fiche 43, Anglais, - derated%20takeoff%20power
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- derated take-off power
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- puissance nominale réduite au décollage
1, fiche 43, Français, puissance%20nominale%20r%C3%A9duite%20au%20d%C3%A9collage
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mean transinformation content
1, fiche 44, Anglais, mean%20transinformation%20content
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- average transinformation content 1, fiche 44, Anglais, average%20transinformation%20content
correct, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
mean value of the transinformation content of two events, each in one of two finite sets of mutually exclusive and jointly exhaustive events; in mathematical notation, this measure is T(X, Y)=[...][...] p(xi, yj T(xi, yj) where X={x1... xn} is the set of events xi(i=1... n), Y={y1... ym} is the set of events yj=(1... m), T(xi, yj) is the transinformation content of xi and yj, and p(xi, yj), the joint probability that both events occur 1, fiche 44, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The mean transinformation content is symmetric in X and Y. It is also equal to the difference between the entropy of one of the two sets of events and the conditional entropy of this set relative to the other: T(X,Y) = H(X) - H(X|Y) = H(Y) - H(Y|X) = T(Y,X) 1, fiche 44, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The mean transinformation content is a quantitative measure of information transmitted through a channel, when X is a specific set of messages at the message source and Y is a specific set of messages at the message sink. It is equal to the difference between the entropy at the message source and the equivocation, or the difference between the entropy at the message sink and the irrelevance. 1, fiche 44, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
mean transinformation content; average transinformation content: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 44, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transinformation moyenne
1, fiche 44, Français, transinformation%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- quantité d'information mutuelle moyenne 1, fiche 44, Français, quantit%C3%A9%20d%27information%20mutuelle%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
- information mutuelle moyenne 1, fiche 44, Français, information%20mutuelle%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la transinformation de deux événements, appartenant respectivement à deux ensembles finis et exhaustifs d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement T(X,Y) = [...][...] p(xi,yj) T(xi,yj) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble d'événements xi (i = 1 ... n), Y = {y1 ... ym} est l'ensemble d'événements yj = (1 ... m), T(xi,yj) est la transinformation de xi et yj, et p(xi,yj) est la probabilité de réalisation simultanée des deux événements 1, fiche 44, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La transinformation moyenne est symétrique par rapport à X et Y. Elle est aussi égale à l'excès de l'entropie de l'un des ensembles d'événements sur l'entropie conditionnelle de cet ensemble par rapport à l'autre : T(X,Y) = H(X) - H(X|Y) = H(Y) - H(Y|X) = T(Y,X) 1, fiche 44, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La transinformation moyenne est une mesure quantitative de l'information transmise à travers une voie, lorsque X est un ensemble déterminé de messages émis par la source de messages et Y un ensemble déterminé de messages reçus par le collecteur de messages. Elle est égale à l'excès de l'entropie à la source sur l'équivoque, ou à l'excès de l'entropie au collecteur sur l'altération. 1, fiche 44, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
transinformation moyenne; information mutuelle moyenne; quantité d'information mutuelle moyenne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 44, Français, - transinformation%20moyenne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- entropy
1, fiche 45, Anglais, entropy
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- average information content 1, fiche 45, Anglais, average%20information%20content
correct, normalisé
- negentropy 1, fiche 45, Anglais, negentropy
à éviter, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
mean value of the information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, that is in mathematical notation H(X)=[...] p(xi) l(xi)=[...] p(xi) log 1/p(xi) where X={x1... xn} is the set of events xi(i=1... n), l(xi) are the information contents of the events xi, and p(xi), the probabilities of the occurrences of these events, subject to [...] p(xi)=1 1, fiche 45, Anglais, - entropy
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Example: Let X = {a,b,c} be a set of three events and let p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 and p(c) = 0,25 be the probabilities of their occurrences. The entropy of this set is H(X) = p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c) = 1,5 Sh 1, fiche 45, Anglais, - entropy
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
entropy; average information content; negentropy: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 45, Anglais, - entropy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entropie
1, fiche 45, Français, entropie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- néguentropie 1, fiche 45, Français, n%C3%A9guentropie
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d'information des événements d'un ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H(X) = [...] p(xi)l(xi) = [...] p(xi)log 1/p(xi) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des événements xi (i = 1 ... n), l(xi) sont les quantités d'information de ces événements et p(xi) leurs probabilités de réalisation, avec [...] p(xi) = 1 1, fiche 45, Français, - entropie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit X = {a,b,c) un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. L'entropie de ce jeu est H(X) = p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c) = 1,5 Sh 1, fiche 45, Français, - entropie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
entropie; néguentropie : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 45, Français, - entropie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- starting test
1, fiche 46, Anglais, starting%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- start-up test 1, fiche 46, Anglais, start%2Dup%20test
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The pattern approval tests must be carried out under the following conditions, unless otherwise specified : a) the meter must be fitted with its cover; b) in the case of drum type indicating devices only the most rapidly turning drum must be engaged(except, possibly, for the starting test; c) before any tests are made, the voltage circuits must have been energized for at least 1 hour. The measurement current must be set progressively to increasing or decreasing values, and the current circuits shall be energized at each value for a sufficient time to obtain thermal stability, with corresponding constant speed of rotation... 1, fiche 46, Anglais, - starting%20test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- essai de démarrage
1, fiche 46, Français, essai%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- essai d'amorçage 2, fiche 46, Français, essai%20d%27amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les essais d'approbation de modèle doivent être effectués, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : a) le compteur doit être muni de son couvercle. b) Dans le cas d'éléments indicateurs à rouleaux, seul le rouleau tournant le plus vite doit être en prise (sauf, éventuellement, pour l'essai de démarrage). c) Avant tout essai, les circuits de tension doivent avoir été alimentés pendant au moins une heure. Les courants de mesure doivent être réglés par valeurs progressivement croissantes ou décroissantes et appliqués, pour chaque valeur, pendant un temps suffisant pour obtenir les conditions de stabilité thermique qui correspondent à une vitesse de rotation du rotor constante. 1, fiche 46, Français, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arranque
1, fiche 46, Espagnol, ensayo%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre una máquina mientras se acelera desde la velocidad nula hasta la velocidad en carga, con objeto de determinar el par de arranque. 1, fiche 46, Espagnol, - ensayo%20de%20arranque
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- initial set
1, fiche 47, Anglais, initial%20set
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water less than final set, generally stated as an empirical value indicating the time... required for cement paste to stiffen. 2, fiche 47, Anglais, - initial%20set
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
The point in time when a cement slurry begins to harden, or set up, and is no longer pumpable. 3, fiche 47, Anglais, - initial%20set
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Initial set of cement. 4, fiche 47, Anglais, - initial%20set
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- initial setting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 47, La vedette principale, Français
- début de prise
1, fiche 47, Français, d%C3%A9but%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une augmentation relativement brusque de la cohésion accompagnée d'une élévation de la température de la pâte, c'est le début de prise (de 3 à 7 h pour un portland à 20 degré C). 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
L'incorporation d'eau dans un liant hydraulique (ciment, chaux hydraulique) déclenche, par hydratation des sels minéraux amorphes et anhydres, des réactions irréversibles de formation de cristaux en aiguilles dont l'enchevêtrement épaissit et «solidifie» la pâte. Cet affermissement, qui peut être très soudain, marque le début de prise. 3, fiche 47, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
Début de prise du ciment. 4, fiche 47, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- prise initial
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fraguado inicial
1, fiche 47, Espagnol, fraguado%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado inicial del concreto. 1, fiche 47, Espagnol, - fraguado%20inicial
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- character signal
1, fiche 48, Anglais, character%20signal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- code word 2, fiche 48, Anglais, code%20word
correct, uniformisé
- PCM word 1, fiche 48, Anglais, PCM%20word
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In pulse code modulation(PCM), a set of signal elements representing the quantized value of a sample. 1, fiche 48, Anglais, - character%20signal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
code word: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 48, Anglais, - character%20signal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- signal de caractère
1, fiche 48, Français, signal%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mot de code 2, fiche 48, Français, mot%20de%20code
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En MIC [modulation par impulsions et codage], ensemble d'éléments de signal représentant la valeur quantifiée d'un échantillon de signal. 1, fiche 48, Français, - signal%20de%20caract%C3%A8re
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mot de code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 48, Français, - signal%20de%20caract%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- señal de carácter
1, fiche 48, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- palabra MIC 1, fiche 48, Espagnol, palabra%20MIC
correct, nom féminin
- palabra de código 2, fiche 48, Espagnol, palabra%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En MIC, conjunto de elementos de señal que representa el valor cuantificado de una muestra de señal. 1, fiche 48, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación por impulsos codificados. 3, fiche 48, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
palabra de código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 48, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
- Air Pollution
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Ringelmann number
1, fiche 49, Anglais, Ringelmann%20number
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The value representing the darkness of a plume of smoke assessed by visual comparison with a set of grids numbered from 0(white) to 5(black) [, i. e. a Ringelmann smoke chart]. 1, fiche 49, Anglais, - Ringelmann%20number
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ringelmann number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 49, Anglais, - Ringelmann%20number
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Ringelmann No.
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'air
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nombre de Ringelmann
1, fiche 49, Français, nombre%20de%20Ringelmann
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentant l'opacité d un panache de fumée estimée par comparaison visuelle avec une échelle de gris numérotée de 0 (blanc) à 5 (noir)[, c'est-à-dire une carte étalon de Ringelmann]. 1, fiche 49, Français, - nombre%20de%20Ringelmann
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
nombre de Ringelmann : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 49, Français, - nombre%20de%20Ringelmann
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- balanced error
1, fiche 50, Anglais, balanced%20error
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- balancing error 2, fiche 50, Anglais, balancing%20error
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A set of errors whose mean value is zero. 3, fiche 50, Anglais, - balanced%20error
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
balanced error: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 50, Anglais, - balanced%20error
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- erreur centrée
1, fiche 50, Français, erreur%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'erreurs dont la valeur moyenne est zéro. 2, fiche 50, Français, - erreur%20centr%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
erreur centrée : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 50, Français, - erreur%20centr%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- error balanceado
1, fiche 50, Espagnol, error%20balanceado
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- error centrado 1, fiche 50, Espagnol, error%20centrado
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de errores cuyo valor promedio es cero. 1, fiche 50, Espagnol, - error%20balanceado
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- reset a password
1, fiche 51, Anglais, reset%20a%20password
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[To set] a password to a new value. 2, fiche 51, Anglais, - reset%20a%20password
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... a user’s password can be changed to a known value, in situations where the user has forgotten or lost [his or her] password. 2, fiche 51, Anglais, - reset%20a%20password
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réinitialiser un mot de passe
1, fiche 51, Français, r%C3%A9initialiser%20un%20mot%20de%20passe
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Créer une nouvelle valeur pour un mot de passe en remplacement d'une valeur actuelle. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9initialiser%20un%20mot%20de%20passe
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- appraisable
1, fiche 52, Anglais, appraisable
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appraisable, adj. refers to the verb "appraise" means : 1) to set a price for; decide the value of, esp. officially; 2) to estimate the quantity of; 3) to judge the quality or worth of... 2, fiche 52, Anglais, - appraisable
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- appréciable
1, fiche 52, Français, appr%C3%A9ciable
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- évaluable 1, fiche 52, Français, %C3%A9valuable
correct
- estimable 1, fiche 52, Français, estimable
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «appraisable» qui se réfère au verbe «appraise» se traduit par : appréciable, évaluable et estimable tout dépend de son contexte d'utilisation. 2, fiche 52, Français, - appr%C3%A9ciable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electronic Measurements
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fall time
1, fiche 53, Anglais, fall%20time
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- decay time 2, fiche 53, Anglais, decay%20time
correct, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The time a pulse takes to return to a set voltage level(usually from 90% of its "high" value to 10% of this value) or the time its trailing edge takes to decay to a reference level. 3, fiche 53, Anglais, - fall%20time
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
decay time: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 53, Anglais, - fall%20time
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures électroniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- temps de descente
1, fiche 53, Français, temps%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- temps de chute 1, fiche 53, Français, temps%20de%20chute
correct, nom masculin
- temps de déclin 2, fiche 53, Français, temps%20de%20d%C3%A9clin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
temps de déclin : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 53, Français, - temps%20de%20descente
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de caída
1, fiche 53, Espagnol, tiempo%20de%20ca%C3%ADda
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de decadencia 2, fiche 53, Espagnol, tiempo%20de%20decadencia
nom masculin
- intervalo de decadencia 2, fiche 53, Espagnol, intervalo%20de%20decadencia
nom masculin
- tiempo de descenso 2, fiche 53, Espagnol, tiempo%20de%20descenso
nom masculin
- tiempo de declinación 1, fiche 53, Espagnol, tiempo%20de%20declinaci%C3%B3n
nom masculin
- tiempo de bajada 3, fiche 53, Espagnol, tiempo%20de%20bajada
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de decaimiento del flanco descendente de un pulso en forma de onda. 1, fiche 53, Espagnol, - tiempo%20de%20ca%C3%ADda
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- owelty
1, fiche 54, Anglais, owelty
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A sum paid or secured, in the case of an actual partition of land in which the portions set off are not of equal value, by him who receives the more valuable portion to him who receives the lesser in value, for the purpose of equalizing the shares in value.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 906). 1, fiche 54, Anglais, - owelty
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- soulte
1, fiche 54, Français, soulte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
soulte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 54, Français, - soulte
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- assessment tax
1, fiche 55, Anglais, assessment%20tax
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The value set on taxable property. 2, fiche 55, Anglais, - assessment%20tax
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- impôt fondé sur l'évaluation
1, fiche 55, Français, imp%C3%B4t%20fond%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Municipal Law
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- portioned value
1, fiche 56, Anglais, portioned%20value
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Property tax by-law... after adopting its operating budget for the year, a council must by by-law... b) impose taxes(i) in accordance with the tax rate or rates set under clause(a) on the portioned value of each assessable property in the municipality that is liable under The Municipal Assessment Act to that tax... 1, fiche 56, Anglais, - portioned%20value
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit municipal
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- valeur fractionnée
1, fiche 56, Français, valeur%20fractionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Règlement d'imposition sur les biens [...] le conseil doit, par règlement, après l'adoption de son budget de fonctionnement pour l'année : [...] b) imposer des taxes : (i) en conformité avec le ou les taux d'imposition mentionnés à l'alinéa a), sur la valeur fractionnée de chaque bien imposable situé dans la municipalité et assujetti aux taxes [...] 1, fiche 56, Français, - valeur%20fractionn%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Food Industries
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- adulterant
1, fiche 57, Anglais, adulterant
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Generally the substance used for adulteration, called the adulterant, is inferior to the original product and may sometimes even be harmful. The addition of harmless materials to improve the quality of a mixed product is an approved practice if the product is properly labeled... One of the most common food adulterants is water, which also serves to lower the value of the food. Water is often added to milk to reduce the concentrations of butterfat and milk solids to the minimum standards set by law. 2, fiche 57, Anglais, - adulterant
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
adulteration: ... the partial substitution of one product for another one. Some form of adulteration occurs in almost every product on the market, including foods, drugs, cosmetics, clothing fabrics, plant seed, fertilizers, chemicals, and building materials. 2, fiche 57, Anglais, - adulterant
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- adultérant
1, fiche 57, Français, adult%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée par le vendeur, à l'insu de l'acheteur, à une matière marchande afin d'en diminuer le prix de revient et d'en augmenter frauduleusement le bénéfice. 2, fiche 57, Français, - adult%C3%A9rant
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Agent de falsification dans les aliments. 1, fiche 57, Français, - adult%C3%A9rant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- adulterante
1, fiche 57, Espagnol, adulterante
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Impureza introducida en los alimentos para cambiar fraudulentamente alguna de sus características. 2, fiche 57, Espagnol, - adulterante
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Market Prices
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pricing policy
1, fiche 58, Anglais, pricing%20policy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- price policy 2, fiche 58, Anglais, price%20policy
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pricing policy can be merely an approved method of calculating prices; it can be a set of principles for maximising profits; or it can be a powerful tool in marketing. Pricing policy as a concept of marketing is concerned with the relationship of price, value, elasticity and cost, and the pursuit of corporate objectives. 3, fiche 58, Anglais, - pricing%20policy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- politique de prix
1, fiche 58, Français, politique%20de%20prix
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- politique des prix 2, fiche 58, Français, politique%20des%20prix
correct, nom féminin
- politique d'établissement des prix 3, fiche 58, Français, politique%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20prix
correct, nom féminin
- politique de fixation des prix 4, fiche 58, Français, politique%20de%20fixation%20des%20prix
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stratégies et de lignes de conduite définies par la direction, sur lesquelles se fondent le choix des prix et des conditions de vente ainsi que l'élaboration des tarifs. 5, fiche 58, Français, - politique%20de%20prix
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La politique de prix est l'une des composantes de la politique de marketing. 5, fiche 58, Français, - politique%20de%20prix
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- política de precios
1, fiche 58, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- preset parameter transfer
1, fiche 59, Anglais, preset%20parameter%20transfer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Transfer of a parameter which is fixed for each problem at a value set by the programmer. 1, fiche 59, Anglais, - preset%20parameter%20transfer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transfert par instruction forcée
1, fiche 59, Français, transfert%20par%20instruction%20forc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- transfert par paramètre prédéfini 2, fiche 59, Français, transfert%20par%20param%C3%A8tre%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Transfert élémentaire exécuté sous le contrôle d'une instruction fournie par l'organe externe. 1, fiche 59, Français, - transfert%20par%20instruction%20forc%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 60, Anglais, contour
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A set of points having the same value of a given attribute and forming a line that may serve as a boundary of an area. 2, fiche 60, Anglais, - contour
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A contour can be displayed as a set of highlighted points. 2, fiche 60, Anglais, - contour
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
contour: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 60, Anglais, - contour
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- contour
1, fiche 60, Français, contour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des points dont un attribut déterminé a la même valeur et qui forme une ligne pouvant délimiter une zone. 2, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
En modélisation 2D ou 3D, ensemble d'arêtes (droites ou courbes) délimitant une surface. 3, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le contour peut apparaître à l'affichage comme un ensemble de points mis en évidence. 2, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
contour : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Le contour comporte des informations. 3, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Approcher un contour par un polygone, créer, décrire, définir, évaluer, modéliser, reconnaître, réduire, remplir, tracer, traiter un contour. 3, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 3 PHR
Contour accidenté, brisé, convexe, fermé, ouvert, plan, polygonal. 3, fiche 60, Français, - contour
Record number: 60, Textual support number: 4 PHR
Connaissance d'un contour, connectivité entre les contours, lignes de contour, modélisation, modification, paramétrisation, reconnaissance, remplissage d'un contour, surface d'un contour. 3, fiche 60, Français, - contour
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- average information rate
1, fiche 61, Anglais, average%20information%20rate
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean entropy H’ by the mean duration of a character; in mathematical notation, this quantity is H[ asterisk]=H’/t(X) where X={x1... xn} is the set of characters xi(i=1... n), and t(X)=[...] p(xi) t(xi) is the mean value of the duration t(xi) of a character xi which occurs with probability p(xi) 1, fiche 61, Anglais, - average%20information%20rate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The average information rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, fiche 61, Anglais, - average%20information%20rate
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
average information rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 61, Anglais, - average%20information%20rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- débit moyen d'entropie
1, fiche 61, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- entropie moyenne par unité de temps 1, fiche 61, Français, entropie%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
quotient de l'entropie moyenne par caractère H' par la durée moyenne d'un caractère, soit mathématiquement H[astérisque] = H' / t(X) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des caractères xi (i = 1 ... n), et où t(X) = [...] p(xi) t(xi) est l'espérance mathématique de la durée t(xi) d'un caractère xi ayant une probabilité de réalisation p(xi) 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen d'entropie peut être exprimé à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
débit moyen d'entropie; entropie moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- constant
1, fiche 62, Anglais, constant
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
quadruple, established by a declaration or an implicit declaration, that consists of an identifier, a set of data attributes, one or more addresses, and only one data value 1, fiche 62, Anglais, - constant
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
constant: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 62, Anglais, - constant
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- constante
1, fiche 62, Français, constante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
quadruplet, défini par une déclaration ou par une déclaration implicite, et constitué d'un identificateur, d'un ensemble d'attributs de données, d'une ou de plusieurs adresses, et d'une seule valeur de donnée 1, fiche 62, Français, - constante
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
constante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 62, Français, - constante
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- conditional entropy
1, fiche 63, Anglais, conditional%20entropy
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- mean conditional information content 1, fiche 63, Anglais, mean%20conditional%20information%20content
correct, normalisé
- average conditional information content 1, fiche 63, Anglais, average%20conditional%20information%20content
correct, normalisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
mean value of the conditional information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, given the occurrence of the events in another set of mutually exclusive and jointly exhaustive events; in mathematical notation, this measure is H(X|Y)=[...][...] p(xi, yj) l(xi|yj) where X={x1... xn} is the set of events xi(i=1... n), Y={y1... ym} is the set of events yi=(1... m), l(xi|yj) is the conditional information content of xi given yj, and p(xi, yj), the joint probability that both events occur 1, fiche 63, Anglais, - conditional%20entropy
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 63, Anglais, - conditional%20entropy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- entropie conditionnelle
1, fiche 63, Français, entropie%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- néguentropie conditionnelle 1, fiche 63, Français, n%C3%A9guentropie%20conditionnelle
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d'information conditionnelle des événements d'un ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement, lorsque se sont réalisés les événements d'un autre ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement; cette mesure s'exprime mathématiquement par H(X|Y) = [...][...] p(xi,yj)l(xi|yj) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble d'événements xi (i = 1 ... n), Y = {y1 ... ym} est l'ensemble d'événements yj = (1 ... m), l(xi|yj) est la quantité d'information conditionnelle de xi lorsque yj s'est réalisé, et p(xi,yj) est la probabilité de réalisation simultanée des deux événements 1, fiche 63, Français, - entropie%20conditionnelle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
entropie conditionnelle; néguentropie conditionnelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 63, Français, - entropie%20conditionnelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- global warming potential
1, fiche 64, Anglais, global%20warming%20potential
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- GWP 2, fiche 64, Anglais, GWP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- greenhouse-warming potential 3, fiche 64, Anglais, greenhouse%2Dwarming%20potential
correct, rare
- GHP 3, fiche 64, Anglais, GHP
correct
- GHP 3, fiche 64, Anglais, GHP
- halocarbon global warming potential 4, fiche 64, Anglais, halocarbon%20global%20warming%20potential
correct
- HGWP 4, fiche 64, Anglais, HGWP
correct
- HGWP 4, fiche 64, Anglais, HGWP
- halocarbon GWP 5, fiche 64, Anglais, halocarbon%20GWP
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The extent to which individual emissions contribute to global warming. 6, fiche 64, Anglais, - global%20warming%20potential
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The halocarbon GWPs are all normalized to a value of unity for CFC-11. An equally valid alternate set of values can be obtained by normalization to CFC-12 dividing all the GWP values by 3. 1(the average value for the GWP for CFC-12). The benefit gained by substitution of a CFC with an HCFC(or an HFC) is computed by rationing the GWP values of the HCFC(or HFC) to the CFC. 5, fiche 64, Anglais, - global%20warming%20potential
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- potentiel de réchauffement de la planète
1, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- potentiel de réchauffement du climat mondial 2, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20climat%20mondial
correct, nom masculin
- potentiel de réchauffement du globe 3, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe
proposition, nom masculin
- PRG 3, fiche 64, Français, PRG
correct
- PRG 3, fiche 64, Français, PRG
- potentiel de réchauffement du globe pour les hydrocarbures 3, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe%20pour%20les%20hydrocarbures
correct, nom masculin
- PRGH 3, fiche 64, Français, PRGH
correct, nom masculin
- PRGH 3, fiche 64, Français, PRGH
- potentiel de réchauffement planétaire 4, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
- potentiel d'effet de serre 2, fiche 64, Français, potentiel%20d%27effet%20de%20serre
correct, nom masculin
- pouvoir de réchauffement par effet de serre 2, fiche 64, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9chauffement%20par%20effet%20de%20serre
nom masculin
- potentiel de réchauffement global 5, fiche 64, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20global
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PRG 5, fiche 64, Français, PRG
à éviter, anglicisme
- PRG 5, fiche 64, Français, PRG
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
potentiel de réchauffement du globe : terme proposé par J. Carbonneau, chimiste à Environnement Canada, Direction des produits chimiques commerciaux. 3, fiche 64, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le PRG, tout comme le PDO (potentiel de destruction de l'ozone) qui est son équivalent en ce qui a trait à l'ozone, est un indice qui permet de mesurer le degré de nuisance (la contribution à l'effet de serre en l'occurrence) d'un gaz donné. Le gaz de référence, celui à partir duquel la nocivité des autres gaz est mesurée, est le CFC-12. 3, fiche 64, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
potentiel de réchauffement planétaire; PRP : terme et abréviation tirés de «Estimation des émissions de gaz provoquant l'effet de serre au Canada en 1990». Rapport SPE5/AP/4, décembre 1992 d'Environnement Canada. 4, fiche 64, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- potencial de calentamiento mundial
1, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20mundial
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- potencial de calentamiento de la Tierra 2, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20de%20la%20Tierra
nom masculin
- potencial de calentamiento atmosférico 3, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20atmosf%C3%A9rico
nom masculin
- potencial de calentamiento debido al efecto invernadero 3, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20debido%20al%20efecto%20invernadero
nom masculin
- potencial de recalentamiento atmosférico 4, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20recalentamiento%20atmosf%C3%A9rico
nom masculin
- potencial de recalentamiento de la tierra 4, fiche 64, Espagnol, potencial%20de%20recalentamiento%20de%20la%20tierra
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- visit
1, fiche 65, Anglais, visit
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Whenever a request is made to the server from a given IP address(site), the amount of time since a previous request by the same address is calculated(if any). If the time difference is greater than a preconfigured visit timeout value(or has never made a request before), it is considered a new visit, and this total is incremented(both for the site, and the IP address). The timeout value is set to 30 minutes, so if a user visits your site at 1 : 00 pm in the afternoon, and then returns at 3 : 00 pm, two visits would be registered. Technically due to the limitation of the HTTP protocol, log rotations and other factors, this number should not be taken as absolutely accurate, rather, it should be considered a pretty close "guess. " 2, fiche 65, Anglais, - visit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
visit: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 65, Anglais, - visit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- visite
1, fiche 65, Français, visite
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
visite : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 65, Français, - visite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- visita
1, fiche 65, Espagnol, visita
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- visita a la página 2, fiche 65, Espagnol, visita%20a%20la%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Recorrido que un usuario hace por un sitio web dado. 3, fiche 65, Espagnol, - visita
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista publicitario el concepto de visita y su medición son de gran importancia. 3, fiche 65, Espagnol, - visita
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Plant Safety
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- negative reactivity trip
1, fiche 66, Anglais, negative%20reactivity%20trip
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A reactor shutdown automatically triggered by the three power range neutron measuring channels that monitor the core's reactivity [, ] when two of these channels measure reactivity below a value set at-10 pcm [per cent mille]. 1, fiche 66, Anglais, - negative%20reactivity%20trip
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This automatic response protects the reactor from accidents caused by largely insufficient cooling of the core, such as instantaneous breach of the connection between primary pump and diagrid. 1, fiche 66, Anglais, - negative%20reactivity%20trip
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arrêt d’urgence par réactivité négative
1, fiche 66, Français, arr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence%20par%20r%C3%A9activit%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- arrêt d’urgence sur réactivité négative 1, fiche 66, Français, arr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence%20sur%20r%C3%A9activit%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom masculin
- AURN 2, fiche 66, Français, AURN
correct, nom masculin
- AURN 2, fiche 66, Français, AURN
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[…] il convient de rappeler que le réacteur PHÉNIX a fait l’objet, en 1989 et 1990, de quatre arrêts d’urgence sur réactivité négative, dont l’origine est restée inexpliquée. Toutefois, l’hypothèse de passage de gaz dans le cœur a été écartée. À la suite de ces arrêts, le réacteur PHÉNIX est équipé d’une instrumentation renforcée (dont une chambre de mesure neutronique en cuve), avec redondance et diversification des mesures, mais aucun nouvel arrêt d’urgence par réactivité négative n’est survenu depuis 1990. 1, fiche 66, Français, - arr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence%20par%20r%C3%A9activit%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- A.U.R.N.
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- call feature
1, fiche 67, Anglais, call%20feature
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- call provision 2, fiche 67, Anglais, call%20provision
correct
- redemption feature 3, fiche 67, Anglais, redemption%20feature
correct
- call option 4, fiche 67, Anglais, call%20option
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Corporate bond or debenture issues that have a mandatory call feature for sinking fund purposes usually have another call feature that may be used at the corporation's option. In the case of the latter, the call price is usually set above the par value of the bond as a premium payment for the holder. 5, fiche 67, Anglais, - call%20feature
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- clause de rachat
1, fiche 67, Français, clause%20de%20rachat
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- clause de remboursement 2, fiche 67, Français, clause%20de%20remboursement
correct, nom féminin
- faculté de rachat 2, fiche 67, Français, facult%C3%A9%20de%20rachat
correct, nom féminin
- faculté de remboursement 2, fiche 67, Français, facult%C3%A9%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Clause du contrat d'émission d'actions stipulant le droit de l'émetteur de retirer les actions, soit en payant la valeur qu'auront celles-ci sur le marché au moment du rachat, soit à des prix et à des dates fixés d'avance. 2, fiche 67, Français, - clause%20de%20rachat
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En France, cette clause de remboursement n'exite pas pour les actions, tandis qu'en Belgique, elle ne peut exister que pour les actions sans droit de vote. 2, fiche 67, Français, - clause%20de%20rachat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- defined contribution
1, fiche 68, Anglais, defined%20contribution
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 68, Anglais, DC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- money purchase contribution 3, fiche 68, Anglais, money%20purchase%20contribution
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An amount equal to the Transfer Value as defined in the Public Service Superannuation Act(PSSA) up to the prescribed limits set under the Income Tax Act. 4, fiche 68, Anglais, - defined%20contribution
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cotisation déterminée
1, fiche 68, Français, cotisation%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Montant correspondant à la valeur de transfert telle que définie dans la LPFP [Loi sur la pension de la fonction publique] jusqu'à concurrence des limites prescrites par la Loi de l'impôt sur le revenu. 2, fiche 68, Français, - cotisation%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gross criminal product
1, fiche 69, Anglais, gross%20criminal%20product
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- GCP 2, fiche 69, Anglais, GCP
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Other estimates of the size of illicit financial transactions, also known as the gross criminal product, are very similar and set the value at between $600 billion and $1. 5 trillion... 3, fiche 69, Anglais, - gross%20criminal%20product
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- produit criminel brut
1, fiche 69, Français, produit%20criminel%20brut
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- PCB 2, fiche 69, Français, PCB
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On évalue actuellement le produit criminel brut entre 800 milliards et 1 500 milliards de dollars, soit une fourchette allant du PIB (produit intérieur brut) espagnol au PIB français. 3, fiche 69, Français, - produit%20criminel%20brut
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- producto criminal bruto
1, fiche 69, Espagnol, producto%20criminal%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- PCB 1, fiche 69, Espagnol, PCB
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Según los cálculos más prudentes [...], la cifra de negocios a escala mundial del dinero procedente de actividades ilícitas de las diferentes organizaciones criminales, es decir el Producto Criminal Bruto (PCB), no es inferior a los 800.000 millones de euros anuales, es decir el 15% del comercio mundial. 1, fiche 69, Espagnol, - producto%20criminal%20bruto
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- nominal value
1, fiche 70, Anglais, nominal%20value
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- vn 2, fiche 70, Anglais, vn
voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rounded or approximate value of a characteristic of a measuring instrument that provides a guide to its use. Examples : a) 100 [omega] as the value marked on a standard resistor; b) 1 L as the value marked on a single-mark volumetric flask; c) 0. 1 mol/L as the amount-of-substance concentration of a solution of hydrogen chloride, HCl; d) 25 °C as the set point of a thermostatically controlled bath. 3, fiche 70, Anglais, - nominal%20value
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
vn : vn. 4, fiche 70, Anglais, - nominal%20value
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
nominal value: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 70, Anglais, - nominal%20value
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- valeur nominale
1, fiche 70, Français, valeur%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- vn 2, fiche 70, Français, vn
voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Valeur arrondie ou approximative d'une caractéristique d'un instrument de mesure qui sert de guide pour son utilisation. Exemples : a) la valeur 100 [omega] marquée sur une résistance étalon; b) la valeur 1 L marquée sur une fiole jaugée à un trait; c) la valeur 0.1 mol/L de la concentration en quantité de matière d'une solution d'acide chlorhydrique, HCl; d) la valeur 25 °C du point de consigne d'un bain thermostatique. 3, fiche 70, Français, - valeur%20nominale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
valeur nominale : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 70, Français, - valeur%20nominale
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
vn : vn. 4, fiche 70, Français, - valeur%20nominale
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
valeur nominale : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 70, Français, - valeur%20nominale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- valor teórico
1, fiche 70, Espagnol, valor%20te%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- adjustment shoe
1, fiche 71, Anglais, adjustment%20shoe
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
the friction-fitted adjustment shoes have been factory set and calibrated for optimum performance at the resistance value established for the transmitter under test. 1, fiche 71, Anglais, - adjustment%20shoe
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sabot de réglage 1, fiche 71, Français, sabot%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- low exercise price option
1, fiche 72, Anglais, low%20exercise%20price%20option
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- LEPO 1, fiche 72, Anglais, LEPO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A low exercise price option(LEPO) is a call option with an exercise price set deep in-the-money. The limiting case, a zero exercise price option, is when the strike price is zero. It is virtually certain to be exercised and the value and performance of its intrinsic value is effectively identical to that of the underlying equity. These features are designed to allow participation in the performance of an equity price where there are legal or financial obstacles to purchasing the underlying [equity] directly. 2, fiche 72, Anglais, - low%20exercise%20price%20option
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 72, La vedette principale, Français
- option à bas prix d'exercice
1, fiche 72, Français, option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Option d'achat dont le prix d'exercice a été établi à un niveau relativement bas, profondément dans le cours, de sorte qu'il est pratiquement certain qu'elle sera exercée et que sa valeur intrinsèque correspond effectivement à celle du sous-jacent. 2, fiche 72, Français, - option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'option est utilisé lorsqu'il y a des obstacles financiers ou juridiques empêchant l'acquisition du sous-jacent lui-même. 2, fiche 72, Français, - option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- inventoried flag
1, fiche 73, Anglais, inventoried%20flag
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A flag that indicates whether a tag may respond to an interrogator. 2, fiche 73, Anglais, - inventoried%20flag
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Inventoried flags may have one of two values, A or B. While stepping through an inventory with a group of tags, a reader will set the inventory flags for the particular session that "belongs" to that reader until they all share the same value. Think of this as moving all of the singulated tags into a set named "A" or "B" for a particular session. 3, fiche 73, Anglais, - inventoried%20flag
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tags maintain a separate inventoried flag for each of four sessions, when each flag has symmetric A and B values within any given session, and in which interrogators typically inventoried tags from A to B followed by a re-inventory of tags from B back to A (or vice versa). 2, fiche 73, Anglais, - inventoried%20flag
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
inventoried flag: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 73, Anglais, - inventoried%20flag
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- indicateur d'inventaire
1, fiche 73, Français, indicateur%20d%27inventaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui signale à une étiquette si elle doit répondre à un interrogateur. 1, fiche 73, Français, - indicateur%20d%27inventaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 74, Anglais, present%20value
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 74, Anglais, - present%20value
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age. 2, fiche 74, Anglais, - present%20value
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 74, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 74, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d'un ensemble particuler d'hypothèses actuarielles. 1, fiche 74, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
«F» représente la valeur actualisée, au début de l'exercice, d'une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l'exercice et qui se termine le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le titulaire atteint l'âge de 90 ans. 1, fiche 74, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- released rate
1, fiche 75, Anglais, released%20rate
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A rate based on a limitation of the carrier’s liability for loss and damage, and therefore less than a rate applying without such limitation. 2, fiche 75, Anglais, - released%20rate
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
With respect to a commodity varying greatly in value, a released rate is an agreement by the shipper to set a limit to the value of the shipment in return for a concession in the rate. 3, fiche 75, Anglais, - released%20rate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transports
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tarif libératoire
1, fiche 75, Français, tarif%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Taux plus bas engageant une moindre responsabilité de la part du transporteur en cas de chargement perdu ou endommagé. 1, fiche 75, Français, - tarif%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tarifa rebajada
1, fiche 75, Espagnol, tarifa%20rebajada
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- swaging
1, fiche 76, Anglais, swaging
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The method of fitting attachment that incorporates a set of die sections designed to progressively reduce the collar or ferrule diameter to the required final value by mechanically forcing the fitting into the mating die sections. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 76, Anglais, - swaging
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
swaging: term standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - swaging
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sertissage
1, fiche 76, Français, sertissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- emboutissage 1, fiche 76, Français, emboutissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Méthode de fixation du raccord qui consiste à incorporer un ensemble de sections de filières et qui est conçue pour réduire progressivement le diamètre du collier ou de la virole afin d'obtenir la valeur définitive voulue, et ce en insérant le raccord dans les sections de la filière de raccordement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 76, Français, - sertissage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
sertissage; emboutissage : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 76, Français, - sertissage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Employment Benefits
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- actuarial present value
1, fiche 77, Anglais, actuarial%20present%20value
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 77, Anglais, - actuarial%20present%20value
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Actuariat
- Avantages sociaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- valeur actuarielle
1, fiche 77, Français, valeur%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, qui est déterminée en fonction d'un ensemble particulier d'hypothèses actuarielles. 2, fiche 77, Français, - valeur%20actuarielle
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «actuarielle» dans l'expression française indique à lui seul qu'il s'agit d'une valeur actualisée établie par un actuaire. 2, fiche 77, Français, - valeur%20actuarielle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- binary incremental representation
1, fiche 78, Anglais, binary%20incremental%20representation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A type of incremental representation in which the value of change in a variable is represented by one binary digit which is set equal to 1 if there is an increase in the variable and to 0 if there is a decrease. 2, fiche 78, Anglais, - binary%20incremental%20representation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- représentation par accroissements binaire
1, fiche 78, Français, repr%C3%A9sentation%20par%20accroissements%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- representación incremental binaria
1, fiche 78, Espagnol, representaci%C3%B3n%20incremental%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sub-contracting requirement
1, fiche 79, Anglais, sub%2Dcontracting%20requirement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- subcontracting requirement 2, fiche 79, Anglais, subcontracting%20requirement
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Sub-contracting requirements : The contractor will be required to conduct sub-contracting in a manner that is compliant with requirements that will be set out in the RFP(Request for proposal). Sub-contracting will be subject to the MVIP(Management Value Incentive Program). The contractor will be required to manage, co-ordinate and carry-out sub-contracting in a manner that achieves timely delivery of quality services for the best price. The contractor will be required to perform sub-contracting in a manner that is fair, impartial and reflects prudence and probity. The contractor will be required to propose sub-contracting alternatives that would improve the quality, value, and timeliness of service delivery. 3, fiche 79, Anglais, - sub%2Dcontracting%20requirement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- exigence relative à la sous-traitance
1, fiche 79, Français, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Exigences relatives à la sous-traitance : L'entrepreneur devra faire de la sous-traitance de manière à satisfaire aux exigences qui seront précisées dans la DDP [Demande de proposition]. La sous-traitance sera soumise au PIAR [Programme d'incitatifs axés sur le rendement]. L'entrepreneur devra gérer, coordonner et exécuter la sous-traitance de façon à offrir des services de qualité en temps voulu aux meilleurs prix possible. Il devra effectuer la sous-traitance avec justice et impartialité, en faisant preuve de prudence et de probité, et devra proposer des marchés de sous-traitance susceptibles d'améliorer la qualité, la valeur et la ponctualité de la prestation des services. 2, fiche 79, Français, - exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20sous%2Dtraitance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- project services
1, fiche 80, Anglais, project%20services
correct, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to develop comprehensive project plans to ensure that projects are well administered and implemented. The contractor will be required to implement the project plans and to seek appropriate approvals, manage, execute and report on approved projects. The contractor will be required to provide project services associated with the project categories set out in the RFP(Request for proposal). These services include project management and delivery of MVIP(Management Value Incentive Program) projects. 2, fiche 80, Anglais, - project%20services
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 80, La vedette principale, Français
- services associés aux projets
1, fiche 80, Français, services%20associ%C3%A9s%20aux%20projets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ces services comprennent la gestion et l'exécution des projets relatifs au PIAR [Programme d'incitatifs axés sur le rendement]. 2, fiche 80, Français, - services%20associ%C3%A9s%20aux%20projets
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- singular value decomposition
1, fiche 81, Anglais, singular%20value%20decomposition
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SVD 2, fiche 81, Anglais, SVD
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A technique used in image restoration, enhancement or coding [that is] a separable orthogonal transform or an expansion of the matrix in rank-1 matrices. 3, fiche 81, Anglais, - singular%20value%20decomposition
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
This paper presents a simple and effective method for matching two uncalibrated images. Corner points are firstly extracted as interest points in the two images. Each interest point is assigned one dominant orientation. The initial set of point matches is then obtained by singular value decomposition of a correspondence strength matrix. A new expression of this matrix is introduced to handle more complicated imaging conditions. Each element of this matrix is the similarity measure between two interest points. The new similarity measure is invariant to image rotation by taking into account the dominant orientation of the two interest points. The epipolar geometry constraint is finally imposed to reject the false matches. Experimental results on real images show this approach to be effective for general image matching. 4, fiche 81, Anglais, - singular%20value%20decomposition
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
single value decomposition; SVD: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 81, Anglais, - singular%20value%20decomposition
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 81, La vedette principale, Français
- décomposition en valeurs singulières
1, fiche 81, Français, d%C3%A9composition%20en%20valeurs%20singuli%C3%A8res
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DVS 2, fiche 81, Français, DVS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Technique puissante d'analyse et de traitement matriciel qui exhibe les propriétés géométriques de la matrice. 3, fiche 81, Français, - d%C3%A9composition%20en%20valeurs%20singuli%C3%A8res
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
décomposition en valeurs singulières; DVS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 81, Français, - d%C3%A9composition%20en%20valeurs%20singuli%C3%A8res
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- descomposición en valores singulares
1, fiche 81, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20en%20valores%20singulares
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Por este motivo, se ha desarrollado un modelo estadístico de predicción, que tiene como núcleo la descomposición en valores singulares de una matriz. Esta técnica produce pares de patrones que explican la máxima covarianza entre dos campos. 1, fiche 81, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20en%20valores%20singulares
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contributed surplus
1, fiche 82, Anglais, contributed%20surplus
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- contributed capital in excess of par 2, fiche 82, Anglais, contributed%20capital%20in%20excess%20of%20par
correct
- paid-in surplus 3, fiche 82, Anglais, paid%2Din%20surplus
correct
- capital surplus 4, fiche 82, Anglais, capital%20surplus
correct, vieilli
- additional paid-in capital 2, fiche 82, Anglais, additional%20paid%2Din%20capital
correct, États-Unis
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Surplus contributed by shareholders, being the premium received on the issue of par value shares, the portion of proceeds of issue of no par value shares that has been allocated to surplus, the proceeds of sale of donated shares, profit on forfeited shares, credits resulting from redemption or conversion of shares at less than the amount set up as share capital, or any other contributions in excess of stated value of shares made by shareholders as such. 5, fiche 82, Anglais, - contributed%20surplus
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... capital (or contributed) surplus, ... is contributed (or paid-in) capital in excess of par value or stated value. 6, fiche 82, Anglais, - contributed%20surplus
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- surplus d'apport
1, fiche 82, Français, surplus%20d%27apport
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Apport des actionnaires représenté par : 1) la prime d'émission d'actions avec valeur nominale, 2) la partie du produit d'une émission d'actions sans valeur nominale que l'on ne porte pas au crédit du capital social, 3) le produit de la vente d'actions remises à la société à titre gratuit, 4) l'excédent du prix de vente d'actions rachetées sur leur prix de rachat, et 5) tout autre apport des actionnaires en plus de la valeur attribuée aux actions. 2, fiche 82, Français, - surplus%20d%27apport
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, lorsqu'une opération entre apparentés est mesurée à la valeur comptable, tout écart entre les valeurs comptables des éléments échangés constitue un apport de capital ou une distribution prélevée sur celui-ci. Un crédit net est un apport de capital et est porté au crédit du surplus d'apport. Un débit net est une distribution prélevée sur les capitaux propres et est porté en diminution de tout solde créditeur du surplus d'apport résultant d'opérations entre apparentés conclues antérieurement. Tout excédent est porté en diminution des bénéfices non répartis. 2, fiche 82, Français, - surplus%20d%27apport
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- excedente de contribución
1, fiche 82, Espagnol, excedente%20de%20contribuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- thresholding
1, fiche 83, Anglais, thresholding
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A procedure of binarization of an image by segmenting it to black and white regions(represented by ones and zeroes). The gray level of each pixel is compared to a threshold value and then set to 0 or 1 so that binary image analysis can then be performed. 2, fiche 83, Anglais, - thresholding
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
thresholding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 83, Anglais, - thresholding
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télédétection
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- seuillage
1, fiche 83, Français, seuillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour la perception des images numériques; elle consiste à mettre un niveau dans l'échelle de gris, au-dessus, les pixels seront perçus comme blancs, au-dessous, les pixels seront perçus comme noirs. 2, fiche 83, Français, - seuillage
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] la comparaison effectuée entre la valeur d'un élément, par exemple l'intensité d'un pixel, et une valeur de référence se dénomme le seuillage [...] 3, fiche 83, Français, - seuillage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
seuillage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 83, Français, - seuillage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- valuation allowance
1, fiche 84, Anglais, valuation%20allowance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- allowance for impairment 2, fiche 84, Anglais, allowance%20for%20impairment
correct
- provision for impairment 2, fiche 84, Anglais, provision%20for%20impairment
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An amount set up to recognize the diminution in value of a recorded financial asset, because it is either partially or totally unrecoverable or recoverable only through future appropriations. 3, fiche 84, Anglais, - valuation%20allowance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- provision pour moins-value
1, fiche 84, Français, provision%20pour%20moins%2Dvalue
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- provision pour dépréciation 1, fiche 84, Français, provision%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
- réduction de valeur 2, fiche 84, Français, r%C3%A9duction%20de%20valeur
correct, nom féminin, Belgique
- moins-value 2, fiche 84, Français, moins%2Dvalue
correct, voir observation, nom féminin
- dépréciation 2, fiche 84, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Montant estimatif dont on a réduit le solde d'un élément d'actif ayant perdu de la valeur et qui est constaté dans un compte de contrepartie de l'élément d'actif en cause. 2, fiche 84, Français, - provision%20pour%20moins%2Dvalue
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le poste présentant ce montant peut aussi porter le nom de «moins-value» ou de «dépréciation». 2, fiche 84, Français, - provision%20pour%20moins%2Dvalue
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Marketing
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- commodification
1, fiche 85, Anglais, commodification
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The process of transforming use values into exchange values, of transforming products whose value is determined by their ability to meet individual and social needs into products whose value is set by what they can bring in the marketplace. 2, fiche 85, Anglais, - commodification
Record number: 85, Textual support number: 2 DEF
The extent to which a market value has been given to previously non-commercial goods and services. 3, fiche 85, Anglais, - commodification
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commercialisation
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- marchandisation
1, fiche 85, Français, marchandisation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Attribution d'une valeur commerciale à des biens et services précédemment considérés comme non échangeables sur un marché défini par l'offre et la demande. 2, fiche 85, Français, - marchandisation
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La marchandisation est le mécanisme qui fait passer un objet ou un service à l'état de valeur. 3, fiche 85, Français, - marchandisation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec
1, fiche 86, Anglais, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CDPNQ 1, fiche 86, Anglais, CDPNQ
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The CDPNQ's mission consists of gathering, storing, analyzing and distributing data on elements of biodiversity, especially those elements and element occurrences with the greatest conservation value. In 1988, the Ministère de l'Environnement set up the CDPNQ in collaboration with the Nature Conservancy of Canada and the private US conservation agency The Nature Conservancy(TNC). Since 1991, the CDPNQ is managed jointly by the Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, which is responsible for plant species and natural communities, and the Ministère des Ressources naturelles et de la Faune, which is responsible for animal species. 1, fiche 86, Anglais, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec
1, fiche 86, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CDPNQ 1, fiche 86, Français, CDPNQ
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La mission du Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec (CDPNQ) consiste à recueillir, consigner, analyser et diffuser l'information sur les éléments de la biodiversité, en particulier celle sur les éléments et les occurrences les plus importantes sur le plan de la conservation. Le ministère de l'Environnement mettait sur pied en 1988 le CDPNQ, en collaboration avec Conservation de la nature Canada et l'organisme américain The Nature Conservancy (TNC). Depuis 1991, le CDPNQ est géré conjointement par le ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, responsable des espèces floristiques et des communautés naturelles, et le ministère des Ressources naturelles et de la Faune, responsable des espèces fauniques. 1, fiche 86, Français, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- choice device
1, fiche 87, Anglais, choice%20device
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
input unit that provides one value to be selected from a set of alternatives 1, fiche 87, Anglais, - choice%20device
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Example: A function keyboard. 1, fiche 87, Anglais, - choice%20device
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
choice device: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 87, Anglais, - choice%20device
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sélecteur
1, fiche 87, Français, s%C3%A9lecteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
organe d'entrée qui fournit une valeur à choisir parmi plusieurs possibles 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9lecteur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un clavier de fonctions. 1, fiche 87, Français, - s%C3%A9lecteur
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
sélecteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 87, Français, - s%C3%A9lecteur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 88, Anglais, contour
correct, nom, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
set of points having the same value of a given attribute and forming a line that may serve as a boundary of an area 1, fiche 88, Anglais, - contour
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A contour can be displayed as a set of highlighted points. 1, fiche 88, Anglais, - contour
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
contour: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 88, Anglais, - contour
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contour
1, fiche 88, Français, contour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
ensemble des points dont un attribut déterminé a la même valeur et qui forme une ligne pouvant délimiter une zone 1, fiche 88, Français, - contour
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le contour peut apparaître à l'affichage comme un ensemble de points mis en évidence. 1, fiche 88, Français, - contour
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
contour : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 88, Français, - contour
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- balanced error
1, fiche 89, Anglais, balanced%20error
correct, Europe, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
set of errors whose mean value is zero 1, fiche 89, Anglais, - balanced%20error
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
balanced error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 89, Anglais, - balanced%20error
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- erreur centrée
1, fiche 89, Français, erreur%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
ensemble d'erreurs dont la valeur moyenne est zéro 1, fiche 89, Français, - erreur%20centr%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
erreur centrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 89, Français, - erreur%20centr%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- average transinformation rate
1, fiche 90, Anglais, average%20transinformation%20rate
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean transinformation content T’ by the mean duration of a pair of input and output characters; in mathematical notation, this quantity is T[ asterisk]=T’/t(X, Y) where X={x1... xn} is the set of input characters xi(i=1... n), Y={y1... ym} is the set of output characters yj=(1... m), and t(X, Y)=[...][...]p(xi, yj) t(xi, yj) is the mean value of the duration t(xi, yj) of the pair of characters(xi, yj) which occurs with joint probability p(xi, yj) 1, fiche 90, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The average transinformation rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, fiche 90, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
average transinformation rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 90, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- débit moyen de transinformation
1, fiche 90, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- transinformation moyenne par unité de temps 1, fiche 90, Français, transinformation%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
quotient de la moyenne par caractère de la transinformation T' par la durée moyenne d'une paire de caractères à la source et au collecteur, soit mathématiquement T[astérisque] = T' / t(X,Y) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble d'événements xi (i = 1 ... n), Y= (yi ... ym) est l'ensemble d'événements yj = (1 ... m), et où t(X,Y) = [...][...]p(xi,yj)t(xi,yj) est la valeur moyenne de la durée t(xi,yj) d'une paire de caractères (xi,yj) ayant une probabilité de réalisation simultanée p(xi,yj) 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen de transinformation peut être exprimé à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
débit moyen de transinformation; transinformation moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 90, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- positional notation
1, fiche 91, Anglais, positional%20notation
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- positional numeration system 1, fiche 91, Anglais, positional%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented by an ordered set of digits in such a way that the value contributed by a digit depends upon its position as well as upon its value 1, fiche 91, Anglais, - positional%20notation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
positional notation; positional numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 91, Anglais, - positional%20notation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- numération pondérée
1, fiche 91, Français, num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- notation pondérée 1, fiche 91, Français, notation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
système de numération assurant la représentation d'un nombre par une suite de chiffres à chacun desquels on attribue une valeur dépendant à la fois de sa nature et de sa position dans la suite 1, fiche 91, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
numération pondérée; notation pondérée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 91, Français, - num%C3%A9ration%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- logic circuit
1, fiche 92, Anglais, logic%20circuit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A circuit that performs operations following the rules of symbolic logic. Example : A circuit whose input and output signals represent quantities that may assume one value of a finite set of discrete values. 2, fiche 92, Anglais, - logic%20circuit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- circuit logique
1, fiche 92, Français, circuit%20logique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Circuit qui effectue des opérations en suivant des règles de logique symbolique. Exemple : circuit dont les signaux d'entrée et de sortie représentent des grandeurs qui peuvent prendre l'une des valeurs d'un ensemble fini de valeurs discrètes. 2, fiche 92, Français, - circuit%20logique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- circuito lógico
1, fiche 92, Espagnol, circuito%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Es uno de los circuitos empleados para ejecutar ciertas funciones lógicas. Las funciones son AND (Y) OR (O), NOR (NI) y O exclusivo, entre otras muchas. 2, fiche 92, Espagnol, - circuito%20l%C3%B3gico
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La salida de estos circuitos es función del estado o nivel (1 ó 0) de las entradas. 2, fiche 92, Espagnol, - circuito%20l%C3%B3gico
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- air permeability
1, fiche 93, Anglais, air%20permeability
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- air permeability of fabric 2, fiche 93, Anglais, air%20permeability%20of%20fabric
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The ability of a material to allow air to pass through its structure. 3, fiche 93, Anglais, - air%20permeability
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The air permeability of fabric is one of very important properties of technical fabrics. The air permeability depends on shape and value of the pores and the inter-thread channels, which are dependent on the structural parameters of the fabric. The main structural parameters, which have influence on fabric air permeability, are set and linear densities of yarns and weave. 2, fiche 93, Anglais, - air%20permeability
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- perméabilité à l'air
1, fiche 93, Français, perm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- perméabilité à l'air d'une étoffe 2, fiche 93, Français, perm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air%20d%27une%20%C3%A9toffe
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un matériau souple (étoffe, tissu ou tricot, non-tissé) à se laisser traverser par l'air. 3, fiche 93, Français, - perm%C3%A9abilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- knowledge communication
1, fiche 94, Anglais, knowledge%20communication
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- communication of knowledge 2, fiche 94, Anglais, communication%20of%20knowledge
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Knowledge communication is the way through which knowledge forms. Only in communication can knowledge increase its value and derive other knowledge, and the more and wider knowledge is communicated, the better the effect. Knowledge sharing is the premise of and key to knowledge communication and has much to do with the success of knowledge management. So an enterprise should set up an effective knowledge-sharing mechanism and create a comfortable atmosphere so that knowledge-sharing and knowledge communication can be brought in to full play. 3, fiche 94, Anglais, - knowledge%20communication
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- communication du savoir
1, fiche 94, Français, communication%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- communication des connaissances 2, fiche 94, Français, communication%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux médias de communication du savoir permettent en particulier de nouvelles distributions des rôles et des temps pédagogiques. Pour transmettre le savoir, l'enseignement privilégie traditionnellement la situation collective des cours; l'appropriation et l'intériorisation des connaissances est réservée au travail personnel en bibliothèque, en salle d'ordinateurs, ou le plus souvent à domicile. Ce schéma est susceptible de se modifier profondément si l'accès au savoir, moyennant un média approprié, peut s'effectuer individuellement et que l'appui «just-in-time» d'un enseignant ou d'un pair est obtenu par communication télématique, au sein d'espaces qui étaient jusqu'ici par excellence ceux du travail individuel. 3, fiche 94, Français, - communication%20du%20savoir
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- transmisión del conocimiento
1, fiche 94, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20del%20conocimiento
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- transmisión del saber 1, fiche 94, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20del%20saber
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- constant
1, fiche 95, Anglais, constant
correct, nom, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A quadruple, established by an explicit declaration or an implicit declaration, that consists of an identifier, a set of attributes, one or more addresses, and only one data value. 2, fiche 95, Anglais, - constant
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 95, Anglais, - constant
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 95, La vedette principale, Français
- constante
1, fiche 95, Français, constante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Quadruplet défini par une déclaration explicite ou par une déclaration implicite, et constitué d'un identificateur, d'un ensemble d'attributs, d'une ou de plusieurs adresses, et d'une valeur de donnée. 2, fiche 95, Français, - constante
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
En IA, les constantes expriment des noms spécifiques d'objets, de personnes ou d'événements représentés au moyen de symboles. 3, fiche 95, Français, - constante
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 95, Français, - constante
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
constante fonctionnelle, individuelle, prédicative. 3, fiche 95, Français, - constante
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- constante
1, fiche 95, Espagnol, constante
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Audio Technology
- Electronic Devices
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- limiter
1, fiche 96, Anglais, limiter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Any device which sets(or tends to set) some boundary value or values upon a signal. 2, fiche 96, Anglais, - limiter
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In particular, a limiter may be a device which, for varying inputs below a certain instantaneous value gives a proportional output, but, for inputs whose instantaneous amplitude is higher than a predetermined value, gives a constant peak output. 2, fiche 96, Anglais, - limiter
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Électroacoustique
- Dispositifs électroniques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- limiteur
1, fiche 96, Français, limiteur
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à borner les valeurs instantanées atteintes par un signal et donnant par exemple un signal de sortie d'une part proportionnel au signal d'entrée, tant que les valeurs instantanées de celui-ci restent inférieures à une valeur maximale donnée, et, d'autre part, à valeurs de crête constantes, si les crêtes du signal d'entrée dépassent cette valeur maximale. 1, fiche 96, Français, - limiteur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Electroacústica
- Dispositivos electrónicos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- limitador
1, fiche 96, Espagnol, limitador
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Son limitadores: el conyuntor disyuntor, los disyuntores de máxima y mínima, los fusibles [...]. 1, fiche 96, Espagnol, - limitador
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- meteorological code
1, fiche 97, Anglais, meteorological%20code
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A code adopted by international or national convention for condensing in alphanumeric or binary format meteorological messages for electronic transmission. 2, fiche 97, Anglais, - meteorological%20code
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
WMO Meteorological codes are defined by the World Meteorological Organization in WMO Manual No. 306. The codes are composed of a set of values defined in tables with reference to specific position within strings of information. These defined values make up a code form and binary codes are made up of groups of letters representing meteorological or other geophysical elements. Different code forms are used to represent different types of observations or products. In messages, these groups of letters are transcribed into figures indicating the value of state of the elements described. The National Weather Service and other U. S. governmental agencies have developed additional codes and identification structures as supplements to the WMO codes and message identification systems. 3, fiche 97, Anglais, - meteorological%20code
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- code météorologique
1, fiche 97, Français, code%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Code adopté par convention internationale ou nationale et utilisé pour condenser sous forme alphanumérique ou binaire les messages météorologiques à transmettre électroniquement. 2, fiche 97, Français, - code%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- clave meteorológica
1, fiche 97, Espagnol, clave%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Clave adoptada por acuerdo internacional o nacional utilizada para condensar en formato alfanumérico o binario los mensajes meteorológicos destinados a la transmisión electrónica. 1, fiche 97, Espagnol, - clave%20meteorol%C3%B3gica
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ringing time
1, fiche 98, Anglais, ringing%20time
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The time, reckoned from the end of a pulse transmitted by a radar set, during which the energy being returned by an echo box remains above that value required to produce a visible signal on the display. 2, fiche 98, Anglais, - ringing%20time
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- durée de réponse
1, fiche 98, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Temps compté à partir de la fin d'un top émis par un radar, pendant lequel l'énergie renvoyée par une boîte d'écho reste supérieure à la valeur minimale nécessaire pour produire un signal visible sur l'écran de l'indicateur. 2, fiche 98, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- duración de respuesta
1, fiche 98, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20respuesta
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- measurement
1, fiche 99, Anglais, measurement
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Set of operations having the object of determining a value of a quantity. 2, fiche 99, Anglais, - measurement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The operations may be performed automatically. 2, fiche 99, Anglais, - measurement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 99, Anglais, - measurement
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mesurage
1, fiche 99, Français, mesurage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations ayant pour but de déterminer une valeur d'une grandeur. 2, fiche 99, Français, - mesurage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le déroulement des opérations peut être automatique. 2, fiche 99, Français, - mesurage
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
mesurage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 99, Français, - mesurage
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
mesurage : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 99, Français, - mesurage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- medición
1, fiche 99, Espagnol, medici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Control del número de unidades que contiene un ente. 1, fiche 99, Espagnol, - medici%C3%B3n
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Digital Simulation Laboratory
1, fiche 100, Anglais, Digital%20Simulation%20Laboratory
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DSL 1, fiche 100, Anglais, DSL
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DSL was initially set up to explore the techniques of visualisation of buildings and landscapes. Architectural and Engineering Services, Public Works and Government Services Canada had the vision and foresight to support this type of service and knowledge base, knowing the long term merit and value of digital technology to all stakeholders in the real property community. 1, fiche 100, Anglais, - Digital%20Simulation%20Laboratory
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mathématiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Laboratoire de simulation numérique
1, fiche 100, Français, Laboratoire%20de%20simulation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- LSN 1, fiche 100, Français, LSN
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le LSN avait pour but d'explorer les techniques de visualisation d'édifices et de paysages. Les SAG avait fait preuve de perspicacité en appuyant ce type de service et de base de connaissances, sachant en effet que la technologie numérique présentait des avantages à long terme pour tous les intervenants du domaine des biens immobiliers. 1, fiche 100, Français, - Laboratoire%20de%20simulation%20num%C3%A9rique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


