TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE STRUCTURE [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hyperparameter
1, fiche 1, Anglais, hyperparameter
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hyper-parameter 2, fiche 1, Anglais, hyper%2Dparameter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a hyperparameter is a variable whose value is set before training, so it is neither evaluated nor corrected. In other words, hyperparameters are the variables that determine the structure of the network(for example, the number of hidden units) and the variables that determine how the network is trained(for example, the learning rate). 3, fiche 1, Anglais, - hyperparameter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper parameter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperparamètre
1, fiche 1, Français, hyperparam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les hyperparamètres sont des variables caractérisant le modèle et sont fixés lors de la création du modèle (nombre de couches ou de neurones, fonction d'activation, fonction de perte, [etc.]). Ces variables ne sont pas affectées [ni] modifiées par l'entraînement du modèle contrairement aux paramètres du modèle. 2, fiche 1, Français, - hyperparam%C3%A8tre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyper-paramètre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- text analytics
1, fiche 2, Anglais, text%20analytics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information. 1, fiche 2, Anglais, - text%20analytics
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - text%20analytics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analytique du texte
1, fiche 2, Français, analytique%20du%20texte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d'algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses. 1, fiche 2, Français, - analytique%20du%20texte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 2, Français, - analytique%20du%20texte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- analítica de textos
1, fiche 2, Espagnol, anal%C3%ADtica%20de%20textos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- análisis de textos 2, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos. 3, fiche 2, Espagnol, - anal%C3%ADtica%20de%20textos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Random Forests algorithm
1, fiche 3, Anglais, Random%20Forests%20algorithm
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] Random Forests algorithm [uses] a randomly selected subset of predictors as potential splitters during the tree construction process. A new subset of predictors is randomly selected at each node and then used in searching for the optimal split value. This further reduces the mutual correlation structure of the ensemble and improves its predictive power. 2, fiche 3, Anglais, - Random%20Forests%20algorithm
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Random Forests: trademark of Minitab, LLC [Limited Liability Company]. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 3, fiche 3, Anglais, - Random%20Forests%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme Random Forests
1, fiche 3, Français, algorithme%20Random%20Forests
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Random Forests : marque de commerce de Minitab, LLC [Limited Liability Company]. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 3, Français, - algorithme%20Random%20Forests
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hash table
1, fiche 4, Anglais, hash%20table
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hash tables are a type of data structure in which the address/index value of the data element is generated from a hash function. This enables very fast data access as the index value behaves as a key for the data value. 2, fiche 4, Anglais, - hash%20table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table de hachage
1, fiche 4, Français, table%20de%20hachage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tabla de ruidos
1, fiche 4, Espagnol, tabla%20de%20ruidos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bias correction
1, fiche 5, Anglais, bias%20correction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A lognormal error is usually assumed in the traditional stock–recruitment(SR) analysis.... a positive bias results when [a] SR model with [a] lognormal error is used for fish recruitment prediction. Not only is this bias exponentially dependent on the structure of the model' s residual variance and the historical SR data, it is also dependent on the specific value of spawner biomass used.... a bias correction that is asymptotically unbiased with a finite-sample biasthat is practically zero [is then derived]. Data from two Pacific salmon populations, southeast Alaska pink salmon... and Chilko Lake sockeye salmon... are used to demonstrate this approach. The results show that the relative bias is about 10% for a spawning biomass within the historical range and that the bias is substantial outside that data range. However, with the proposed bias correction, the bias is negligible both within(<0. 1%) and outside of(<0. 3%) the data range. 2, fiche 5, Anglais, - bias%20correction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- correction de biais
1, fiche 5, Français, correction%20de%20biais
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- correction du biais 2, fiche 5, Français, correction%20du%20biais
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ultrastability
1, fiche 6, Anglais, ultrastability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ability of a system to change its internal organization or structure in response to environmental conditions that threaten to disturb a desired behavior or value of an essential variable. 2, fiche 6, Anglais, - ultrastability
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ultrastability is stability of a logical level higher than the stability to which a system converges without change of its internal organization or structure. 2, fiche 6, Anglais, - ultrastability
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ultra-stability
- ultra stability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ultrastabilité
1, fiche 6, Français, ultrastabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un système, fortement perturbé par des variations inhabituelles ou excessives de ses variables d'entrée, à limiter les variations de ses variables de sortie afin qu'elles restent conformes à ses objectifs, à sa téléonomie, grâce notamment à une autotransformation de son organisation. 2, fiche 6, Français, - ultrastabilit%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ultra-stabilité
- ultra stabilité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- classification structure
1, fiche 7, Anglais, classification%20structure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The hierarchical structure of a specific category of information enabling the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) to appropriately organize information resources of business value by type, subject, activity, and retention schedules. 1, fiche 7, Anglais, - classification%20structure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
All three categories of information, namely operational, employee, and administrative, have an associated classification structure. 1, fiche 7, Anglais, - classification%20structure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- structure de classification
1, fiche 7, Français, structure%20de%20classification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- structure de classement 1, fiche 7, Français, structure%20de%20classement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure hiérarchique d'une catégorie particulière d'information permettant à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) d'organiser de façon appropriée les ressources documentaires à valeur opérationnelle par genre, sujet, activité ou calendrier de conservation. 1, fiche 7, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les trois catégories d'information (opérationnelle, administrative et relative aux employés) ont une structure de classification connexe. 1, fiche 7, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
structure de classement : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «filing structure». 1, fiche 7, Français, - structure%20de%20classification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attribute structure
1, fiche 8, Anglais, attribute%20structure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each value of the attributes table must be an attribute structure. A field can have any number of attributes associated with it. 1, fiche 8, Anglais, - attribute%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure d'attribut
1, fiche 8, Français, structure%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur peut aussi définir une structure d'attribut pour ajouter des informations (des méta-données) sur chaque objet. 2, fiche 8, Français, - structure%20d%27attribut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estructura de atributos
1, fiche 8, Espagnol, estructura%20de%20atributos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Public Administration (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information governance
1, fiche 9, Anglais, information%20governance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- i-governance 2, fiche 9, Anglais, i%2Dgovernance
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A structure of relationships and processes to direct and control the enterprise in order to achieve the enterprise's goals by adding value while balancing risk versus return over information and its processes. 3, fiche 9, Anglais, - information%20governance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gouvernance de l'information
1, fiche 9, Français, gouvernance%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- gouvernance-I 2, fiche 9, Français, gouvernance%2DI
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Structure de relations et de processus permettant de diriger et de contrôler l'entreprise de façon à atteindre ses objectifs, en ajoutant de la valeur à l'information et aux processus connexes tout en conservant un équilibre entre le risque et le rendement. 3, fiche 9, Français, - gouvernance%20de%20l%27information
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le Conseil du Trésor ] mettra à jour son modèle ministériel de prévision des coûts, il poursuivra la mise en œuvre du Projet de gouvernance de l'information (Gouvernance-I) [...] 4, fiche 9, Français, - gouvernance%20de%20l%27information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- physical depreciation
1, fiche 10, Anglais, physical%20depreciation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- deterioration 2, fiche 10, Anglais, deterioration
- physical deterioration 3, fiche 10, Anglais, physical%20deterioration
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Depreciation... due to physical causes... [It] pertains to the physical condition of the structure--the extent of its worn-outness. It is loss in value ordinarily brought about by the action of the elements, or by the wear and tear to which the property has been subjected, or simply as a result of the passage of time, or by all three. It is usually evidenced by decay, cracking, disrepair, structural defects, etc. For purposes of appraisal analysis, it is most common and convenient to divide physical deterioration into curable and incurable components. 3, fiche 10, Anglais, - physical%20depreciation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immobilier
- Aménagement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détérioration physique
1, fiche 10, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- détérioration 2, fiche 10, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] une perte de valeur causée par l'usure, la vétusté, le délabrement et les vices de construction. L'accroissement de la détérioration physique est tributaire de la qualité de la construction originale, de la main-d'œuvre et des matériaux, de l'âge, de l'utilisation normale ou abusive de l'immeuble et de l'entretien général du bâtiment et des améliorations. La détérioration physique se décèle aisément; elle peut être considérée [réparable] ou [irréparable]. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Planificación urbana
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- depreciación física
1, fiche 10, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Devaluación que experimentan los elementos del activo fijo por el simple transcurso del tiempo. 2, fiche 10, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- asset custodian
1, fiche 11, Anglais, asset%20custodian
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The position designated as having control over a specific asset or group of assets and whose key accountabilities are to exercise sound stewardship of the assets entrusted to them and to ensure that they are managed, monitored and reported in accordance with this policy. 1, fiche 11, Anglais, - asset%20custodian
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In this case, "asset" means a person, structure, facility, information, material or process that has value. It thus includes human resources as well as tangible and intangible objects. 1, fiche 11, Anglais, - asset%20custodian
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gardien des actifs
1, fiche 11, Français, gardien%20des%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Employé de la fonction publique chargé de contrôler un actif ou un groupe d'actifs particuliers et dont les responsabilités principales sont d'exercer une intendance saine des actifs qui lui sont confiés et de s'assurer qu'ils sont gérés, suivis et soumis à un rapport, conformément aux dispositions de la présente politique. 1, fiche 11, Français, - gardien%20des%20actifs
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, la définition du terme «actif» est : personne, structure, installation, information, matériel ou processus ayant de la valeur. Ainsi, un actif comprend les ressources humaines ainsi que les objets tangibles et intangibles. 1, fiche 11, Français, - gardien%20des%20actifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recording medium
1, fiche 12, Anglais, recording%20medium
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- record medium 2, fiche 12, Anglais, record%20medium
correct
- record chart 3, fiche 12, Anglais, record%20chart
voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A strip, disc, sheet or other structure on which is recorded the value of a measure and or a related value [Definition standardized by ISO]. 4, fiche 12, Anglais, - recording%20medium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "record chart" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "recording medium" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology. 5, fiche 12, Anglais, - recording%20medium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
recording medium: term standardized by ISO. 6, fiche 12, Anglais, - recording%20medium
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- support d'enregistrement
1, fiche 12, Français, support%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande, disque, feuille ou autre structure sur lequel est enregistrée la valeur d'une grandeur mesurée ou une valeur qui lui est reliée. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 12, Français, - support%20d%27enregistrement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'enregistrement doit être effectué sous forme de diagrammes sur un support d'enregistrement (bande ou disque). Le support doit être d'une qualité telle que le fonctionnement de l'appareil soit normal et que les enregistrements soient indélébiles, clairement lisibles et identifiables. 3, fiche 12, Français, - support%20d%27enregistrement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
support d'enregistrement : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 12, Français, - support%20d%27enregistrement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Painting (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Colour Field Painting
1, fiche 13, Anglais, Colour%20Field%20Painting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Color Field Painting 2, fiche 13, Anglais, Color%20Field%20Painting
correct
- Colour Painting 1, fiche 13, Anglais, Colour%20Painting
correct
- Color Painting 2, fiche 13, Anglais, Color%20Painting
correct
- Chromatic Abstraction 1, fiche 13, Anglais, Chromatic%20Abstraction
correct
- Field Painting 1, fiche 13, Anglais, Field%20Painting
correct
- Colour Field 1, fiche 13, Anglais, Colour%20Field
correct
- Color Field 2, fiche 13, Anglais, Color%20Field
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A description most commonly applied to the work of a generation of American painters... Field painters treat the picture surface as a continuous or extended plane, the whole picture is regarded as a single unit so that figure and ground tend to be given equal value. Colour-Field painters replace tonal contrasts and brushwork by solid areas of colour which extend, in most cases, across the canvas from edge to edge.... Colour is liberated, in this type of painting, from any limitation imposed by internal forms or structure.... most Colour-Field painters work on a monumental horizontal scale and their canvases are intended to be viewed at close quarters... 1, fiche 13, Anglais, - Colour%20Field%20Painting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Peinture (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peinture par champs de couleurs
1, fiche 13, Français, peinture%20par%20champs%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- peinture par champs colorés 1, fiche 13, Français, peinture%20par%20champs%20color%C3%A9s
correct, nom féminin
- abstraction chromatique 1, fiche 13, Français, abstraction%20chromatique
correct, nom féminin
- peinture des champs colorés 2, fiche 13, Français, peinture%20des%20champs%20color%C3%A9s
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les peintres de l'Abstraction chromatique entreprirent d'explorer les possibilités expressives de la couleur. À cette fin, ils éliminèrent de leurs toiles non seulement tout dessin et jusqu'au plus petit rappel de forme, mais aussi tout rapport ou contraste de valeurs, de manière à privilégier la couleur considérée en elle-même, dans sa propre substance et répandue à cette fin en de larges nappes unifiées. [...] l'œuvre s'identifiait entièrement à son support et n'existait plus qu'en fonction des bords mêmes de la toile, les champs colorés devenant indissociables du champ pictural lui-même. D'où [...] l'importance des grands formats [...] 1, fiche 13, Français, - peinture%20par%20champs%20de%20couleurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Economics
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 14, Anglais, asset
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person, structure, facility, information, material or process that has value. 2, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The current meaning of the term "asset" includes human resources as well as tangible and intangible objects. 3, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In the Government of Canada, assets may include ... networks, systems ... real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. 4, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
asset: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
asset: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 14, Anglais, - asset
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
asset: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 5, fiche 14, Anglais, - asset
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économique
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 14, Français, actif
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bien 2, fiche 14, Français, bien
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne, structure, installation, information, matériel ou processus ayant de la valeur. 3, fiche 14, Français, - actif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «actif» comprend les ressources humaines ainsi que les objets tangibles et intangibles (p. ex. objets virtuels). Le terme «bien» est à éviter dans ce contexte, car il exclut les personnes. 4, fiche 14, Français, - actif
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L'actif du gouvernement du Canada peut comprendre les éléments suivants : [...] les réseaux, les systèmes [...] les biens immobiliers, les ressources financières, la confiance du personnel et celle du public, la réputation internationale. 5, fiche 14, Français, - actif
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
actif : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 14, Français, - actif
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
actif : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 14, Français, - actif
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
actif : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, fiche 14, Français, - actif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 14, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Durante las emergencias se generan oportunidades para mostrar los resultados alcanzados en el sector salud, dar visibilidad al uso de los recursos y promover mejores prácticas y lecciones aprendidas que sirvan a otros de ejemplo. 1, fiche 14, Espagnol, - recurso
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- risk-control structure
1, fiche 15, Anglais, risk%2Dcontrol%20structure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The risk-control structure of the LVTS [Large Value Transfer System] is composed of the following elements... 1, fiche 15, Anglais, - risk%2Dcontrol%20structure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- structure de contrôle des risques
1, fiche 15, Français, structure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sa [Système de transfert de paiements de grande valeur] structure de contrôle des risques se compose des éléments suivants [...] 1, fiche 15, Français, - structure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20risques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 16, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- datatype 1, fiche 16, Anglais, datatype
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 16, Anglais, - data%20type
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example : An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers and the permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 16, Anglais, - data%20type
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term "type" may be used instead of "data type" when there is no ambiguity. 1, fiche 16, Anglais, - data%20type
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
data type; datatype: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - data%20type
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 16, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d'objets de données d'une structure de données spécifiée, accompagné d'un ensemble d'opérations permises, de façon que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 16, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La structure d'un type entier est très simple, chacune de ses occurrences, appelée couramment valeur, est une représentation d'un élément d'une certaine portée de nombres entiers et les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers relatifs. 1, fiche 16, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme «type» peut être utilisé à la place de «type de données» quand il n'y a aucun risque d'ambiguïté. 1, fiche 16, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 16, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure
1, fiche 17, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MRRS 2, fiche 17, Anglais, MRRS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information.... In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. 3, fiche 17, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 17, Français, Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SGRR 2, fiche 17, Français, SGRR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. [...] Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. 3, fiche 17, Français, - Structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nanoarray
1, fiche 18, Anglais, nanoarray
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An array of nanosized objects, especially one of nanosized spots that have unusual optical characteristics. 2, fiche 18, Anglais, - nanoarray
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By orienting and networking such wires, nano-circuitry can potentially be created, which may be of value in the computer industry. The nanostructures can also be incorporated into coatings with optical, electric, magnetic, catalytic, or enzymatic moieties as functional units. A nanoarray is a nanoscale or microscale ordered arrangement of nanotemplates and/or nanostructures. A nanoarray, therefore comprises an ordered array of nanostructures. A nanoarray can have any type of long range packing symmetry, including 2-, 3-, 4-, or 6-fold packing symmetry. The nanoarray can be a one-dimensional structure, a two-dimensional array, or a three-dimensional array. In a specific embodiment, where the nanoparticles are dielectrics, a three-dimensional nanoarray can be a photonic bandgap crystal. Optimal conditions for assembly and crystallization of a nanoarray... are easily determined by routine experimentation, such as by changing each variable individually and monitoring formation of the appropriate products. 3, fiche 18, Anglais, - nanoarray
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
We examine how synthetic dynamic nanostructured surfaces control the attachment of pathogenic biofilms. The parameters governing long-range patterning of bacteria on high-aspect-ratio (HAR) nanoarrays are combinatorially elucidated, and we discover that sufficiently low effective stiffness of these HAR arrays mechanoselectively inhibits ~40% of Pseudomonas aeruginosa biofilm attachment. Inspired by the active echinoderm skin, we design and fabricate externally actuated dynamic elastomer surfaces with active surface microtopography. 4, fiche 18, Anglais, - nanoarray
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- nano-array
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nanoréseau
1, fiche 18, Français, nanor%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne des nanomodèles, des nanostructures, des nanoréseaux et des nanodispositifs produits à partir de polypeptides de chaperonine mutés et du type sauvage, et concerne également des procédés de production de ces compositions, des procédés d'utilisation de ces compositions et des polypeptides de chaperonine spécifiques pouvant être utilisés pour produire ces compositions. 1, fiche 18, Français, - nanor%C3%A9seau
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- nano-réseau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- monetary policy
1, fiche 19, Anglais, monetary%20policy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Control of the banking and monetary system by a government in the pursuit of stability in the value of the currency, to avoid an adverse balance of payments, to attain full employment or other objectives. The immediate objective is control over the supply of money and credit... Monetary policy may be applied through... the structure of interest rates... 2, fiche 19, Anglais, - monetary%20policy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- politique monétaire
1, fiche 19, Français, politique%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Politique économique se traduisant par un ensemble de mesures prises par les autorités monétaires d'un pays (banque centrale, Trésor public) dans le but d'atténuer les fluctuations économiques en modifiant la quantité de monnaie en circulation et les taux d'intérêt. 2, fiche 19, Français, - politique%20mon%C3%A9taire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] cette politique a, en principe, comme but essentiel des objectifs monétaires (en premier lieu la réduction des tensions inflationnistes), mais également des objectifs non strictement monétaires -- redressement d'une balance commerciale, «redéploiement» de l'industrie [...], défense de la monnaie sur les marchés des changes. [...] La politique des taux d'intérêt est une des armes de la politique monétaire. 3, fiche 19, Français, - politique%20mon%C3%A9taire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- política monetaria
1, fiche 19, Espagnol, pol%C3%ADtica%20monetaria
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Control deliberado de la oferta monetaria y/o las tasas de interés por el banco central para tratar de provocar un cambio en el empleo o la inflación. Por medio del control de las tasas de interés, es posible que la política monetaria genere cambios en la cuenta de capital de la balanza de pagos de un país ... 2, fiche 19, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20monetaria
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La política monetaria y la política fiscal constituyen una importante fuente de riesgo en los mercados de valores ... 3, fiche 19, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20monetaria
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
política monetaria estricta 3, fiche 19, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20monetaria
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- irremovable fixture
1, fiche 20, Anglais, irremovable%20fixture
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- non-removable fixture 1, fiche 20, Anglais, non%2Dremovable%20fixture
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(T) he true criterion of an irremovable fixture consists in the united application of several tests : 1st. Real or constructive annexation of the article in question to the realty; 2nd. Appropriation or adaptation to the use or purpose of that part of the realty with which it is connected; 3rd. The intention of the party making the annexation to make the article a permanent accession to the freehold, this intention being inferred from the nature of the article affixed, the relation and situation of the party making the annexation, and the policy of the law in relation thereto, the structure and mode of the annexation and the purpose or use for which the annexation was made. Of these three tests, the clear tendency of modern authority seems to give pre-eminence to the question of intention to make the article a permanent accession to the freehold, and the others seem to derive their chief value as evidence of such intention.(Reiter, Risk & McLellan, 2nd ed., 1982, pp. 131-2) 1, fiche 20, Anglais, - irremovable%20fixture
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- nonremovable fixture
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accessoire fixe inenlevable
1, fiche 20, Français, accessoire%20fixe%20inenlevable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
accessoire fixe inenlevable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - accessoire%20fixe%20inenlevable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- betterment
1, fiche 21, Anglais, betterment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A physical improvement that adds to the capital value of the structure. A capital expenditure that increases the utility or market desirability of the property. It is distinguished from repairs or replacements by the fact that the original character is improved and the value is increased. Also may arise from a physical change external to the property such as street improvements, improved drainage facilities, etc. Their measure of value is not in actual cost, but in enhanced value imparted to the property. 1, fiche 21, Anglais, - betterment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- amélioration
1, fiche 21, Français, am%C3%A9lioration
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Amélioration physique qui augmente la valeur en capital d'un ouvrage ou bâtiment. Une dépense en capital qui augmente l'utilité ou la valeur marchande de la propriété. Une amélioration se distingue de résultat d'une réparation ou d'un remplacement en ce qu'elle améliore le caractère initial de la propriété et en augmente la valeur. Elle peut aussi résulter de changements physiques extérieurs à la propriété, comme des améliorations aux rues et aux systèmes de drainage, etc. La valeur d'une amélioration ne s'évalue pas en fonction de son coût réel mais d'après l'augmentation de la valeur donnée à une propriété. 1, fiche 21, Français, - am%C3%A9lioration
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 21, Français, - am%C3%A9lioration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- co-injection moulding
1, fiche 22, Anglais, co%2Dinjection%20moulding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- co-injection molding 2, fiche 22, Anglais, co%2Dinjection%20molding
correct
- coinjection 3, fiche 22, Anglais, coinjection
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Co-injection Moulding: Requires a special injection moulding machine with two or more barrels; [allows] two or more materials to be shot into the same mould. 4, fiche 22, Anglais, - co%2Dinjection%20moulding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Co-injection moulding is usually used for sandwich structure moulding, and in mould decoration is specially developed for product surface decoration for high value products such as cell phones. 4, fiche 22, Anglais, - co%2Dinjection%20moulding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moulage par co-injection
1, fiche 22, Français, moulage%20par%20co%2Dinjection
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- co-injection 1, fiche 22, Français, co%2Dinjection
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à injecter dans un seul moule, simultanément ou successivement, des polymères différents, à l'aide de plusieurs presses d'injection. 1, fiche 22, Français, - moulage%20par%20co%2Dinjection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où l’on injecte deux polymères différents, on parle également d'«injection bi-matière». 1, fiche 22, Français, - moulage%20par%20co%2Dinjection
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
moulage par co-injection; co-injection : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 2, fiche 22, Français, - moulage%20par%20co%2Dinjection
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- active earth pressure
1, fiche 23, Anglais, active%20earth%20pressure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lateral earth pressure 2, fiche 23, Anglais, lateral%20earth%20pressure
correct
- active pressure 3, fiche 23, Anglais, active%20pressure
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The lateral force or push from the earth mass onto a wall or structure. 4, fiche 23, Anglais, - active%20earth%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Where average stable soils are encountered, the thickness of foundation walls subject to lateral earth pressure shall conform to Table 15B for walls not exceeding 8 ft in unsupported height. 2, fiche 23, Anglais, - active%20earth%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The value of lateral pressure exerted by a soil on a retaining structure that is reached when the structure yields and allows the soil to expand in a horizontal direction. 3, fiche 23, Anglais, - active%20earth%20pressure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poussée latérale des terres
1, fiche 23, Français, pouss%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poussée latérale 2, fiche 23, Français, pouss%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- pression active des terres 3, fiche 23, Français, pression%20active%20des%20terres
correct, nom féminin
- pression latérale du sol 4, fiche 23, Français, pression%20lat%C3%A9rale%20du%20sol
correct, nom féminin
- pression latérale 5, fiche 23, Français, pression%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- poussée active 6, fiche 23, Français, pouss%C3%A9e%20active
correct, nom féminin
- pression active 6, fiche 23, Français, pression%20active
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale de la pression des terres, qui se produit lorsque le sol s'est suffisamment décomprimé pour que soit complètement mobilisée sa résistance au cisaillement le long d'une surface potentielle de rupture. 3, fiche 23, Français, - pouss%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20des%20terres
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les murs poids s'opposent par leur propre poids à la poussée latérale des terres. Ils subissent essentiellement dans leur structure interne des efforts de compression d'où la possibilité d'utiliser les maçonneries de briques ou de pierres ainsi que le béton non armé. 1, fiche 23, Français, - pouss%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20des%20terres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Finance
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- corporate governance
1, fiche 24, Anglais, corporate%20governance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process and structure used to direct and manage the business and affairs of the business with the objective of enhancing long-term value for the shareholders and the financial viability of the business. 2, fiche 24, Anglais, - corporate%20governance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gouvernance d'entreprise
1, fiche 24, Français, gouvernance%20d%27entreprise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- régie d'entreprise 2, fiche 24, Français, r%C3%A9gie%20d%27entreprise
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisation du pouvoir à la tête d'une entité, qui repose sur un ensemble de structures et de règles internes régissant les relations entre la direction, le conseil d'administration, les actionnaires ou associés et les autres parties prenantes, de même que les droits et responsabilités de chacun, dans la conduite et le contrôle des affaires de l'entité, et définissant les objectifs à poursuivre, conformes aux intérêts de l'entité et de ses parties prenantes, et les moyens que l'on se donne pour les atteindre et assurer le suivi des activités et des résultats. 3, fiche 24, Français, - gouvernance%20d%27entreprise
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On trouve parfois l'expression régie d'entreprise en ce sens au Canada, bien qu'elle soit en régression. 3, fiche 24, Français, - gouvernance%20d%27entreprise
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Finanzas
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gobernabilidad corporativa
1, fiche 24, Espagnol, gobernabilidad%20corporativa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Management, Resources and Results Structure Policy
1, fiche 25, Anglais, Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MRRS Policy 1, fiche 25, Anglais, MRRS%20Policy
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Planning, Reporting and Accountability Structure 1, fiche 25, Anglais, Planning%2C%20Reporting%20and%20Accountability%20Structure
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 25, Anglais, PRAS
ancienne désignation, correct
- PRAS 1, fiche 25, Anglais, PRAS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Management, Resources and Results Structure(MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to : Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure(PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts. 1, fiche 25, Anglais, - Management%2C%20Resources%20and%20Results%20Structure%20Policy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Politique sur la structure de gestion, des ressources et des résultats
1, fiche 25, Français, Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- Politique sur la SGRR 1, fiche 25, Français, Politique%20sur%20la%20SGRR
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Structure de planification, de rapport et de responsabilisation 1, fiche 25, Français, Structure%20de%20planification%2C%20de%20rapport%20et%20de%20responsabilisation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 25, Français, SPRR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPRR 1, fiche 25, Français, SPRR
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats (SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d'uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d'un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d'obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d'ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation (SPRR), servira d'assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics. 1, fiche 25, Français, - Politique%20sur%20la%20structure%20de%20gestion%2C%20des%20ressources%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Structure des ressources et des résultats de gestion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dynamic amplification factor
1, fiche 26, Anglais, dynamic%20amplification%20factor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DAF 1, fiche 26, Anglais, DAF
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The concept of a dynamic amplification factor (DAF) is used to describe the ratio between the maximum load effect when a bridge is loaded dynamically, and the maximum load effect when the same load is applied statically to the bridge. 2, fiche 26, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The dynamic amplification factor(DAF) is an important parameter in the design of highway bridges and yet no worldwide consensus has been reached so far as to its value. Some disagreement exists between provisions of various national bridge codes. This is because the DAF depends, in addition to the maximum span or the natural frequency, on many other parameters that are difficult to take into account with reasonable accuracy. Vehicle speed, weight, and dynamic characteristics, the state of the structure, roadway roughness, expansion joints, the type of bridge supports, soil-structure interaction, and influence of secondary elements are some aspects influencing the DAF. This study reviews the analytical and experimental findings on bridge dynamics and the evaluation of the DAF. 3, fiche 26, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur d'amplification dynamique
1, fiche 26, Français, facteur%20d%27amplification%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- FAD 1, fiche 26, Français, FAD
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'amplification dynamique (FAD) est un paramètre important dans la conception des ponts routiers. Pourtant il n'existe, jusqu'à maintenant, aucun consensus international quant à sa valeur, et certaines divergences existent entre les recommandations de différentes normes nationales de calcul de ponts. Ceci est dû au fait que le FAD dépend, en plus de la portée et de la fréquence propre, de plusieurs autres paramètres qui sont difficiles à isoler. La vitesse, le poids et les caractéristiques dynamiques du véhicule, l'état de la structure, l'étendue des imperfections de la planéité de la chaussée, l'état des joints de dilatation, les types d'appuis, l'interaction sol-structure, l'influence des éléments secondaires, sont quelques aspects influençant le FAD. Cette étude présente une revue des recherches théoriques et expérimentales sur la dynamique des ponts et l'évaluation du FAD. 1, fiche 26, Français, - facteur%20d%27amplification%20dynamique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- acceptance criteria
1, fiche 27, Anglais, acceptance%20criteria
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Quantitative limitation of selected parameters or qualitative requirements set-up for the results of accident analysis. 1, fiche 27, Anglais, - acceptance%20criteria
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Specified bounds on the value of a functional or condition indicator used to assess the ability of a system, structure or component to perform its design function. 1, fiche 27, Anglais, - acceptance%20criteria
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- critères d'acceptation
1, fiche 27, Français, crit%C3%A8res%20d%27acceptation
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Limite quantitative de paramètres choisis ou d'exigences qualitatives établies pour les résultats de l'analyse d'un accident. 1, fiche 27, Français, - crit%C3%A8res%20d%27acceptation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Des limites précisées sur la valeur d'un indicateur fonctionnel ou d'un indicateur d'état utilisées pour évaluer la capacité d'un système, d'une structure ou d'un composant à accomplir sa fonction prévue par la conception. 1, fiche 27, Français, - crit%C3%A8res%20d%27acceptation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- classification conversion
1, fiche 28, Anglais, classification%20conversion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A classification conversion occurs when a change is made in the method of establishing the relative value of work for an occupational group with a resultant new pay structure. 2, fiche 28, Anglais, - classification%20conversion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conversion de la classification
1, fiche 28, Français, conversion%20de%20la%20classification
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il y a conversion de la classification lorsqu'un changement est apporté à la méthode d'établissement de la valeur relative du travail d'un groupe professionnel donnant lieu à l'adoption d'une nouvelle structure salariale. 2, fiche 28, Français, - conversion%20de%20la%20classification
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- element pointer 1, fiche 29, Anglais, element%20pointer
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pointer used during structure editing, the value of which identifies the position in the open structure at which element deletion and creation will occur. 1, fiche 29, Anglais, - element%20pointer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pointeur d'éléments
1, fiche 29, Français, pointeur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 30, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 30, Anglais, - data%20type
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Example : An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers. The permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 30, Anglais, - data%20type
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
data type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 30, Anglais, - data%20type
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 30, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d'objets de données d'une structure de données spécifique, accompagné d'un ensemble d'opérations permises, tel que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 30, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le type entier a une structure très simple; chaque occurrence, appelée couramment valeur, est une représentation d'un élément d'une certaine plage d'entiers relatifs. Les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers. 1, fiche 30, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 30, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lack-of-knowledge strategy
1, fiche 31, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lack-of-knowledge reasoning strategy 2, fiche 31, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20reasoning%20strategy
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A form of inverse induction while making inferences from incomplete knowledge. It assumes a relatively even distribution of information access the database. 2, fiche 31, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the structure of SHCOLAR's semantic network(Carbonell 1970) there are already facilities to support the lack-of-knowledge strategy. The concept hierarchy can be used to collect objects similar to the original one : they must be its siblings with respect to a common superordinate. The depth of knowledge can be measured by the numerical relevance tags associated with information. For example, if oil is not on the list of Uruguay's products, this does not necessarily imply that Uruguay does not produce oil at all since the database may be incomplete. Furthermore, there is no list of goods that a country does not produce. But, if oil is mentioned for another country say Venezuela-with a relevance-tag value at which something else is known for Uruguay, this is an induction that oil is not produced in Uruguay. 2, fiche 31, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stratégie compensatrice des lacunes
1, fiche 31, Français, strat%C3%A9gie%20compensatrice%20des%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- stratégie guidée par les lacunes 1, fiche 31, Français, strat%C3%A9gie%20guid%C3%A9e%20par%20les%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- estrategia para cubrir lagunas de conocimiento
1, fiche 31, Espagnol, estrategia%20para%20cubrir%20lagunas%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- estrategia para subsanar vacios de conocimiento 1, fiche 31, Espagnol, estrategia%20para%20subsanar%20vacios%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- land residual method
1, fiche 32, Anglais, land%20residual%20method
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- land residual technique 1, fiche 32, Anglais, land%20residual%20technique
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[The] technique in which a building is valued independently of the land and the fair annual net return on the building value (interest and provision for recapture) is deducted from the estimated net annual income to the property (land and building). 2, fiche 32, Anglais, - land%20residual%20method
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The residual amount is paid to be attributable to the land and is capitalized to indicate the land value. The value assigned to the building, if a new and proper structure, is the recently completed cost; if not new and only a few years old, it may be the depreciated cost as of the date of the appraisal. 2, fiche 32, Anglais, - land%20residual%20method
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Other methods of site valuation include: Abstraction Method, Comparative Sales Method and Land Development Method. 3, fiche 32, Anglais, - land%20residual%20method
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode du revenu résiduel au terrain
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20du%20revenu%20r%C3%A9siduel%20au%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- technique du revenu résiduaire du terrain 2, fiche 32, Français, technique%20du%20revenu%20r%C3%A9siduaire%20du%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Méthode par laquelle un bâtiment est évalué indépendamment du terrain et le revenu annuel net du bâtiment (intérêts et provision pour sa reprise) est déduit du revenu net prévu de la propriété (terrain et bâtiments). 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20du%20revenu%20r%C3%A9siduel%20au%20terrain
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans l'évaluation du terrain, l'évaluateur doit recourir à l'une des quatre méthodes reconnues en évaluation, à savoir la méthode de comparaison, la méthode de répartition ou de soustraction, la méthode du revenu résiduel au terrain et la méthode du lotissement. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20du%20revenu%20r%C3%A9siduel%20au%20terrain
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le montant résiduaire est payé pour être imputé au terrain et il est capitalisé pour indiquer la valeur du terrain. La valeur attribuée au bâtiment ou à l'ouvrage, s'il est neuf et bien construit, est le coût de la construction récente; si le bâtiment, sans être neuf, est construit depuis quelques années seulement, on peut lui attribuer comme valeur la fraction amortie du coût à la date de l'évaluation. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20du%20revenu%20r%C3%A9siduel%20au%20terrain
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- structured descriptor
1, fiche 33, Anglais, structured%20descriptor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... we distinguish among three basic types of descriptors : 1. Nominal(categorical) descriptors... 2. Linear descriptors... 3. Structured descriptors-The value set of such descriptors has a tree-oriented graph structure that reflects the generalization relation between the values, that is, is a generalization hierarch. 1, fiche 33, Anglais, - structured%20descriptor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- variable structurée
1, fiche 33, Français, variable%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- variable de type structuré 1, fiche 33, Français, variable%20de%20type%20structur%C3%A9
correct, nom féminin
- descripteur structuré 1, fiche 33, Français, descripteur%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les variables peuvent être de trois types : nominal, linéaire ou structuré. [...] Les variables de type structuré appartiennent à un univers où il existe des relations taxonomiques entre les concepts. Autrement dit, des relations de généralité entre descripteurs sont déjà connues et vont être utilisées pendant l'apprentissage. 1, fiche 33, Français, - variable%20structur%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- variable estructurada
1, fiche 33, Espagnol, variable%20estructurada
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hormones
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- protein-bound iodine
1, fiche 34, Anglais, protein%2Dbound%20iodine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PBI 1, fiche 34, Anglais, PBI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Iodine as found in the circulating blood. 2, fiche 34, Anglais, - protein%2Dbound%20iodine
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Iodine in the body(20-50 mg) is found in muscles(50%), thyroid gland(20%), skin(10%), skeletal structure(7%), and other endocrine glands such as ovaries and the nervous system(13%). In the blood, the normal value for protein-bound iodine(PBI) is 4-8 mcg/dl. In the thyroid gland, iodine is found in thyroxine(T4) and triiodothyronine(T3)(25%), and in precursors of thyroxine(75%). 1, fiche 34, Anglais, - protein%2Dbound%20iodine
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- protein bound iodine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hormones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- iode protidique
1, fiche 34, Français, iode%20protidique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- iode protéique 2, fiche 34, Français, iode%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Valeurs usuelles des examens biochimiques [...] Iode protéique (PBI): Milieu = Sérum. Unités SI = 0,3-0,6 µmol/l [µmol/l micromole par litre]. 1, fiche 34, Français, - iode%20protidique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Productivity and Profitability
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- value network
1, fiche 35, Anglais, value%20network
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The open networked organization is based on cooperative, multidisciplinary teams and businesses networked together across the enterprise. Rather than a rigid structure, it is a modular organizational architecture in which business teams operate as a network of... client and server functions.... As servers, they receive requests or directions from clients,... and add value for the purpose of serving these clients. The new model is derived from Michael Porter's concept of "value chain, "but extended into the notion of a value network--reflecting the rise of the open networked enterprise.... The provision of value is not something chained in a linear way, but rather generated through an ever-changing open network. It is a model designed to encourage flexibility, innovation, entrepreneurship, and responsiveness. 2, fiche 35, Anglais, - value%20network
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Productivité et rentabilité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réseau à valeur ajoutée
1, fiche 35, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- biospheric environment
1, fiche 36, Anglais, biospheric%20environment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In this groundwork for a biospheric systems ethics, human beings as well as historical communities qualify for the attribution of intrinsic value. That does not mean, however, that all things in the biospheric environment so qualify. Significantly, natural systems are not the only kind of entities we find in our world. There is a multitude of atoms and molecules that are not integrated in the functional structure of living systems and of the biosphere : they make up the atmosphere and the oceans, the rivers, lakes, soils, mountains and deserts of the globe. Together with the Sun-which provides the free energy that drives the planet's life processes-they constitute the physical environment of the biosphere and its subsystems. 1, fiche 36, Anglais, - biospheric%20environment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- environnement biosphérique
1, fiche 36, Français, environnement%20biosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 36, Français, - environnement%20biosph%C3%A9rique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- medio biosférico
1, fiche 36, Espagnol, medio%20biosf%C3%A9rico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- passive earth pressure
1, fiche 37, Anglais, passive%20earth%20pressure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- passive resistance 2, fiche 37, Anglais, passive%20resistance
correct
- passive pressure of soil 3, fiche 37, Anglais, passive%20pressure%20of%20soil
correct
- passive resistance of soil 3, fiche 37, Anglais, passive%20resistance%20of%20soil
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The maximum value of lateral earth pressure exerted by soil on a structure, occurring when the soil is compressed laterally causing its internal shearing resistance along a potential failure surface to be completely mobilized;... 1, fiche 37, Anglais, - passive%20earth%20pressure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pression passive des terres
1, fiche 37, Français, pression%20passive%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pression passive 2, fiche 37, Français, pression%20passive
correct, nom féminin
- poussée passive 1, fiche 37, Français, pouss%C3%A9e%20passive
correct, nom féminin
- butée 3, fiche 37, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin
- butée des sols 4, fiche 37, Français, but%C3%A9e%20des%20sols
correct, nom féminin
- butée des terres 5, fiche 37, Français, but%C3%A9e%20des%20terres
correct, nom féminin
- contrainte de butée 2, fiche 37, Français, contrainte%20de%20but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de pression des terres, qui se produit lorsque le sol a été suffisamment comprimé pour que soit mobilisée complètement sa résistance au cisaillement le long d'une surface potentielle de rupture. 1, fiche 37, Français, - pression%20passive%20des%20terres
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Effort passif exercé par la terre sur un ouvrage soumis à des efforts extérieurs. 5, fiche 37, Français, - pression%20passive%20des%20terres
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Considérons [...] un bloc de maçonnerie, une culée de pont par exemple, transmettant à un massif pulvérulent les réactions d'une voûte [...]; la culée va se déplacer vers le massif et au fur et à mesure de ce déplacement la réaction du massif pulvérulent va augmenter jusqu'à une certaine limite qu'on appelle la butée. 6, fiche 37, Français, - pression%20passive%20des%20terres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Busse balloon
1, fiche 38, Anglais, Busse%20balloon
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The stability of convection rolls has been studied in detail, both theoretically and experimentally by Busse and his co-workers(since 1969). In the three-dimensional parameter space,... the stability condition of straight rolls define a surface called the Busse balloon, of which we will consider specific portions only. Basically, two kinds of secondary instabilities can take place : universal or specific. The presence of universal secondary modes depends only on the symmetry properties of the structure whereas specific modes involve physical couplings depending on the value of the Prandtl number. In practice, the situation is a little less clear cut since the threshold of universal modes can depend quantitatively on P and some secondary modes mix universal and specific features. 1, fiche 38, Anglais, - Busse%20balloon
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ballon de Busse
1, fiche 38, Français, ballon%20de%20Busse
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La stabilité des rouleaux de convection a été étudiée en détail, théoriquement aussi bien qu'expérimentalement par Busse et ses collaborateurs (depuis 1969). Dans l'espace des paramètres [...] la condition de stabilité des rouleaux droits définit un domaine appelé ballon de Busse, dont nous n'examinerons que quelques sections spécifiques. On peut distinguer essentiellement deux types d'instabilités secondaires, universelles ou spécifiques. La présence des modes secondaires universels ne dépend que des propriétés de symétrie de la structure tandis que les modes spécifiques mettent en jeu des couplages physiques dont l'intensité dépend du nombre de Prandtl. En pratique la situation est un peu moins simple car le seuil des modes universels peut dépendre quantitativement du nombre de P et certains modes secondaires mélangent des caractéristiques universelles et spécifiques. 1, fiche 38, Français, - ballon%20de%20Busse
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nominal descriptor
1, fiche 39, Anglais, nominal%20descriptor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- categorical descriptor 1, fiche 39, Anglais, categorical%20descriptor
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... we distinguish among three basic types of descriptors : 1. Nominal(categorical) descriptors-The value set of such descriptors consists of independent symbols or names, that is, non structure is assumed to relate the values in the domain.... 2. Linear descriptors... 3. Structured descriptors.... 1, fiche 39, Anglais, - nominal%20descriptor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- variable nominale
1, fiche 39, Français, variable%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- variable de type nominal 1, fiche 39, Français, variable%20de%20type%20nominal
correct, nom féminin
- descripteur nominal 1, fiche 39, Français, descripteur%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les variables peuvent être de trois types : nominal, linéaire ou structuré. Les variables de type nominal appartiennent à un domaine non hiérarchisé et les seules relations qui existent entre elles sont données à l'aide de théorèmes. 1, fiche 39, Français, - variable%20nominale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- characteristic value
1, fiche 40, Anglais, characteristic%20value
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, fiche 40, Anglais, - characteristic%20value
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - characteristic%20value
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- valeur caractéristique
1, fiche 40, Français, valeur%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, fiche 40, Français, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- long-term value
1, fiche 41, Anglais, long%2Dterm%20value
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value, final value : Concerns the values of certain actions(e. g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure(e. g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 41, Anglais, - long%2Dterm%20value
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - long%2Dterm%20value
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- valeur à long terme
1, fiche 41, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme, valeur finale: Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 41, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reference period
1, fiche 42, Anglais, reference%20period
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, fiche 42, Anglais, - reference%20period
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - reference%20period
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- durée de référence
1, fiche 42, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, fiche 42, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- final value
1, fiche 43, Anglais, final%20value
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value, final value : Concerns the values of certain actions(e. g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure(e. g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 43, Anglais, - final%20value
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - final%20value
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valeur finale
1, fiche 43, Français, valeur%20finale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme, valeur finale: Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 43, Français, - valeur%20finale
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - valeur%20finale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- short-term value
1, fiche 44, Anglais, short%2Dterm%20value
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value, final value. Concerns the values of certain actions(e. g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure(e. g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 44, Anglais, - short%2Dterm%20value
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - short%2Dterm%20value
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- valeur à court terme
1, fiche 44, Français, valeur%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme, valeur finale. Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 44, Français, - valeur%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - valeur%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-06-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Food Industries
- Morphology and General Physiology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- processing technique
1, fiche 45, Anglais, processing%20technique
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There are even wider contrasts between local methods to produce bakers’ or brewers’ yeast and the biochemical engineering operations used to obtain microbial protein. The processing techniques may be all-important in determining the composition and structure, the nutritional value and health safety of the food as eaten, in contrast to the composition and other properties of freshly harvested material... 1, fiche 45, Anglais, - processing%20technique
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- technique de transformation
1, fiche 45, Français, technique%20de%20transformation
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- accidental action
1, fiche 46, Anglais, accidental%20action
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Action, the occurrence of which, with a significant value, for a given structure, is unlikely for the period of time under consideration and which in most cases is of short duration. The occurrence of an accidental action could be expected in many cases to cause severe consequences unless special measures are taken. 1, fiche 46, Anglais, - accidental%20action
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Examples: impact, explosion, fire. 1, fiche 46, Anglais, - accidental%20action
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - accidental%20action
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- action accidentelle
1, fiche 46, Français, action%20accidentelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Action dont la présence avec grandeur significative est peu probable sur une structure donnée au cours de la période de temps étudiée et qui, dans la plupart des cas, est de courte durée. La survenance d'une action accidentelle peut entraîner, dans de nombreux cas, de sévères conséquences, à moins que ne soient prises des mesures particulières. 1, fiche 46, Français, - action%20accidentelle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exemples : choc, explosion, incendie. 1, fiche 46, Français, - action%20accidentelle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - action%20accidentelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- frequent combination
1, fiche 47, Anglais, frequent%20combination
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with the effect under study attaining a certain value either during a small fraction of the reference period, or several times(e. g. with deformations obstructing the use or the appearance of the structure, unpleasant oscillations for users, etc.). Limit states of fatigue shall be the subject of specific justifications. 1, fiche 47, Anglais, - frequent%20combination
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - frequent%20combination
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- combinaison fréquente
1, fiche 47, Français, combinaison%20fr%C3%A9quente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à l'atteinte par l'effet étudié d'une certaine valeur soit pendant une petite partie de la durée de référence, soit un certain nombre de fois (il s'agit, par exemple, de déformations gênantes pour l'exploitation ou pour l'aspect de la construction, d'oscillations désagréables pour les usagers, etc.). Les états-limites de fatigue doivent faire l'objet de justifications spécifiques. 1, fiche 47, Français, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- long-term action
1, fiche 48, Anglais, long%2Dterm%20action
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value : Concerns the values of certain actions(e. g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure(e. g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 48, Anglais, - long%2Dterm%20action
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - long%2Dterm%20action
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- valeur à long terme
1, fiche 48, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme: Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 48, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- infrequent combination
1, fiche 49, Anglais, infrequent%20combination
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with a single occasion on which the effect under study attains a certain value(these are generally limit states, the first occurrence of which casts doubt on the durability of the structure). 1, fiche 49, Anglais, - infrequent%20combination
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - infrequent%20combination
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- combinaison rare
1, fiche 49, Français, combinaison%20rare
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à une seule atteinte d'une certaine valeur par l'effet étudié (il s'agit en général d'états-limites dont la première occurrence met en cause la durabilité de la construction). 1, fiche 49, Français, - combinaison%20rare
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - combinaison%20rare
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- global modelling transformation 1, fiche 50, Anglais, global%20modelling%20transformation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A component of the composite modelling transformation. When traversal of a structure begins, it is set to the current composite modelling transformation of the parent structure or if it is the posted structure, the default value in the PHIGS description table. 1, fiche 50, Anglais, - global%20modelling%20transformation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- transformation de modélisation globale
1, fiche 50, Français, transformation%20de%20mod%C3%A9lisation%20globale
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-09-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bit plane
1, fiche 51, Anglais, bit%20plane
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A part of a data structure of superimposed grids of cells having the value 0 or 1. 1, fiche 51, Anglais, - bit%20plane
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plan de mémoire d'image
1, fiche 51, Français, plan%20de%20m%C3%A9moire%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- density-density correlation function
1, fiche 52, Anglais, density%2Ddensity%20correlation%20function
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pair correlation function 1, fiche 52, Anglais, pair%20correlation%20function
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The so called density-density or pair correlation function... is the expectation value of the event that two points separated by r belong to the structure. 1, fiche 52, Anglais, - density%2Ddensity%20correlation%20function
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonction de corrélation densité-densité
1, fiche 52, Français, fonction%20de%20corr%C3%A9lation%20densit%C3%A9%2Ddensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir "fonction d'auto-corrélation" 2, fiche 52, Français, - fonction%20de%20corr%C3%A9lation%20densit%C3%A9%2Ddensit%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Voir "fonction de corrélation". 3, fiche 52, Français, - fonction%20de%20corr%C3%A9lation%20densit%C3%A9%2Ddensit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- diffusion-limited growth
1, fiche 53, Anglais, diffusion%2Dlimited%20growth
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Many of the growth processes in nature are governed by the spatial distribution of a field-like quantity which is inherently non-local, i. e., the value of this quality at a given point in space is influenced by distant points of the system, in addition to its immediate neighbourhood.... The above mentioned class of processes is commonly called diffusion-limited growth... the probability of adding a particle to the cluster is determined by the structure of the whole cluster; consequently, these processes are truly non-local. 1, fiche 53, Anglais, - diffusion%2Dlimited%20growth
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- croissance par diffusion limitée
1, fiche 53, Français, croissance%20par%20diffusion%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- croissance limitée par diffusion 1, fiche 53, Français, croissance%20limit%C3%A9e%20par%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Voir "agrégat limité par diffusion". 2, fiche 53, Français, - croissance%20par%20diffusion%20limit%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-07-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cirriform fractal
1, fiche 54, Anglais, cirriform%20fractal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cirri fractal 1, fiche 54, Anglais, cirri%20fractal
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Cirriform fractals. Clearly, a cirriform structure can, but need not, be present in a nonrandom fractal dust. It is absent from the Fournier model... which generates a collection of "lumps". By contrast, cirri are readily created by taking a Sierpinski carpet... and disconnecting its generator without brutality. Since the resulting fractal' s dimension can take essentially any value, we have made the important point that being cirriform is not a matter of dimension. Nevertheless, specifically built-in nonrandom cirri are too artificial to warrant attention. 1, fiche 54, Anglais, - cirriform%20fractal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fractal cirriforme
1, fiche 54, Français, fractal%20cirriforme
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
du lat. cirrus=filament. 2, fiche 54, Français, - fractal%20cirriforme
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La graphie "cirriforme" est courante en géologie où le terme qualifie les stipules qui s'allongent en vrilles, s'enroulent autour des corps voisins. 1, fiche 54, Français, - fractal%20cirriforme
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sensitivity of clay
1, fiche 55, Anglais, sensitivity%20of%20clay
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- sensitivity value of clay 1, fiche 55, Anglais, sensitivity%20value%20of%20clay
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Destruction or damage of the clay structure produced practically instantaneously, by either natural or man-made forces, is called remolding of clay.... Sensitivity(or sensitivity value) of clay to unconfined remolding is measured by the ratio of the unconfined compressive strength of clay before and immediately after remolding. 1, fiche 55, Anglais, - sensitivity%20of%20clay
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sensibilité de l'argile
1, fiche 55, Français, sensibilit%C3%A9%20de%20l%27argile
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Effet du remaniement de l'argile sur sa consistance. 1, fiche 55, Français, - sensibilit%C3%A9%20de%20l%27argile
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La sensibilité traduit la chute de résistance du sol lors du remaniement [...] Pour la majorité des argiles la sensibilité est comprise entre 2 et 4. 2, fiche 55, Français, - sensibilit%C3%A9%20de%20l%27argile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- exterior wall system 1, fiche 56, Anglais, exterior%20wall%20system
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The exterior wall system shall have a minimum Rsi value of 3. 5 and be compatible with the building structure. 1, fiche 56, Anglais, - exterior%20wall%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de murs extérieurs
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20murs%20ext%C3%A9rieurs
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le système de murs extérieurs doit avoir une valeur Rsi d'au moins 3,5 et être compatible avec la charpente du bâtiment. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20murs%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- future depreciation 1, fiche 57, Anglais, future%20depreciation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... loss in value which will occur in the future. It is the basis of provision for the recapture of the capital now represented by the structure, sometimes called "accruals". Future depreciation is used only in the income approach to value and has no place in the cost approach. 1, fiche 57, Anglais, - future%20depreciation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dépréciation future 1, fiche 57, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20future
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
C'est la dévalorisation dont il faut tenir compte afin de recouvrer le capital investi. 1, fiche 57, Français, - d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20future
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


