TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE TABLET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indicator tablet
1, fiche 1, Anglais, indicator%20tablet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pH indicator tablet 2, fiche 1, Anglais, pH%20indicator%20tablet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The colour produced when the indicator tablet is added to a sample [of] water is indicative of the pH value. 2, fiche 1, Anglais, - indicator%20tablet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comprimé réactif
1, fiche 1, Français, comprim%C3%A9%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- repetition rate
1, fiche 2, Anglais, repetition%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It takes time to perform an x, y tablet scan, and a tablet can only generate results when a scan is complete. Repetition rate indicates how many coordinate x, y pairs of new data can be supplied per second. A repetition rate of 100 coordinate pairs per second is a typical value. 1, fiche 2, Anglais, - repetition%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de répétition
1, fiche 2, Français, taux%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1978-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- value tablet
1, fiche 3, Anglais, value%20tablet
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When, as is frequently the case, the face value of the stamp within a special frame in the form of tablet, it is referred to as the "value tablet". 1, fiche 3, Anglais, - value%20tablet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 3, Français, cartouche
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit emplacement réservé dans le timbre soit aux chiffres, soit au nom du pays et encadré. 1, fiche 3, Français, - cartouche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


