TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE TEST [88 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agile procurement
1, fiche 1, Anglais, agile%20procurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agile procurement is a new collaborative approach that focuses on outcomes. It brings together government and industry to design procurements in an iterative manner to achieve results. This includes multi-phased procurement processes that enable Canada to award multiple contracts to invite industry to build, customize and configure their solutions to meet the short-term and long-term requirements. This process enables Canada to test and course-correct through shorter project delivery timeframes and to identify quickly the challenges and successes in order to achieve best value for Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - agile%20procurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement agile
1, fiche 1, Français, approvisionnement%20agile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'approvisionnement agile est une nouvelle solution collaborative axée sur les résultats. Il exige la collaboration des gouvernements et de l'industrie pour concevoir des approvisionnements de manière itérative afin d'obtenir des résultats. Il comprend des processus d'approvisionnement à plusieurs étapes qui permettent au Canada d'octroyer de multiples contrats pour inviter les membres de l'industrie à concevoir, personnaliser et configurer leurs solutions pour répondre aux exigences à court et à long terme. Ce processus permet aussi au Canada de faire des essais et de corriger le tir en utilisant des délais d'exécution de projet plus courts et de déterminer rapidement les problèmes et les réussites pour obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour les Canadiens. 1, fiche 1, Français, - approvisionnement%20agile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biochemical oxygen demand
1, fiche 2, Anglais, biochemical%20oxygen%20demand
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BOD 1, fiche 2, Anglais, BOD
correct, voir observation, normalisé
- B.O.D. 2, fiche 2, Anglais, B%2EO%2ED%2E
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biological oxygen demand 3, fiche 2, Anglais, biological%20oxygen%20demand
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 2, Anglais, BOD
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 2, Anglais, BOD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mass concentration of dissolved oxygen consumed under specified conditions by the biological oxidation of organic and/or inorganic matter in water. 4, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biochemical oxygen demand; biological oxygen demand; BOD; B. O. D. :[These terms and abbreviations can also refer] to a chemical procedure for determining this amount. This is not a precise quantitative test, although it is widely used as an indication of the organic quality of water. The BOD value is most commonly expressed in milligrams of oxygen consumed per litre of sample during 5 days of incubation at 20 °C and is often used as a robust surrogate of the degree of organic pollution of water.... BOD can be used as a gauge of the effectiveness of wastewater treatment plants.... BOD is similar in function to chemical oxygen demand(COD), in that both measure the amount of organic compounds in water. However, COD is less specific, since it measures everything that can be chemically oxidized, rather than just levels of biologically active organic matter. 2, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A 5-day BOD is written BOD5. (The subscripted number represents the number of days over which measurements are taken.) 5, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
biochemical oxygen demand; BOD: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 6, fiche 2, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande biochimique en oxygène
1, fiche 2, Français, demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DBO 2, fiche 2, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande biologique en oxygène 3, fiche 2, Français, demande%20biologique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Français, DBO
- demande biochimique d'oxygène 4, fiche 2, Français, demande%20biochimique%20d%27oxyg%C3%A8ne
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 2, Français, D%2EB%2EO%2E
voir observation, nom féminin
- DBO 6, fiche 2, Français, DBO
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 2, Français, D%2EB%2EO%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concentration en masse de l'oxygène dissous consommé dans des conditions définies par l'oxydation biologique des matières organiques et/ou inorganiques contenues dans l'eau. 7, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La quantité d'oxygène nécessaire pour oxyder les matières organiques (biodégradables) par voie biologique (oxydation des matières organiques biodégradables par des bactéries) [...] permet d'évaluer la fraction biodégradable de la charge polluante carbonée des eaux usées. Elle est en général calculée au bout de 5 jours à 20 °C et dans le noir. On parle alors de "DBO5". 3, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DBO5 : La demande biochimique en oxygène après (ou à) 5 jours. Le chiffre s'écrit habituellement en indice (DBO5). 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
demande biochimique en oxygène; demande biologique en oxygène; demande biochimique d'oxygène; DBO; D.B.O. : Ces termes et abréviations peuvent également désigner la procédure servant à calculer la quantité d'oxygène en question. 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La DBO sert d'indice de pollution de l'eau. 8, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
demande biochimique en oxygène; DBO : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 9, fiche 2, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demanda bioquímica de oxígeno
1, fiche 2, Espagnol, demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DBO 1, fiche 2, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- demanda biológica de oxígeno 2, fiche 2, Espagnol, demanda%20biol%C3%B3gica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 2, Espagnol, DBO
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concentración en masa del oxígeno disuelto, consumido bajo condiciones específicas, por la oxidación biológica de la materia orgánica e/o inorgánica contenida en el agua. 4, fiche 2, Espagnol, - demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak friction coefficient
1, fiche 3, Anglais, peak%20friction%20coefficient
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the maximum value of a standard test tyre's braking force occurring prior to wheel lock and the simultaneous vertical force, as the braking torque is increased... 1, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is measured in accordance with the procedure in ASTM E1337-90 (Standard Test Method for Determining Longitudinal Peak Braking Coefficient of Paved Surfaces Using a Standard Reference Test Tire). This standard was developed by ASTM International, formerly known as the American Society for Testing and Materials. 2, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
peak friction coefficient: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - peak%20friction%20coefficient
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coefficient de frottement maximal
1, fiche 3, Français, coefficient%20de%20frottement%20maximal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur maximale de la force de freinage d'un pneumatique d'essai normalisé avant le blocage de la roue et la force verticale simultanée, en phase d'augmentation du couple de freinage [...] 1, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est mesuré conformément à l'ASTM E1337-90 (Méthode d'essai normalisée relative à la détermination du coefficient d'adhérence longitudinale maximal des revêtements routiers en utilisant un pneumatique d'essai de référence normalisé). Cette norme a été préparée par l'ASTM International, organisme anciennement connu sous le nom de «American Society for Testing and Materials». 2, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coefficient de frottement maximal : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20frottement%20maximal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de fricción pico
1, fiche 3, Espagnol, coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor máximo de la fuerza de frenado de una llanta de ensayo normalizada, antes del bloqueo de la rueda, y la fuerza vertical simultánea, a medida que se incrementa el torque de frenado [...] 1, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Medida de acuerdo con el procedimiento de la ASTM [Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales] E 1337-90. 1, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ASTM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 3, Espagnol, - coeficiente%20de%20fricci%C3%B3n%20pico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-sample t test
1, fiche 4, Anglais, one%2Dsample%20t%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A one-sample t test compares the mean score of a sample on a continuous dependent variable to a known value, which is usually the population mean. For example, say that we take a sample of students from the university and compare their average IQ [intelligence quotient] to a known average IQ for the university. If we want to find out whether the sample mean IQ differs from the average university IQ, a one-sample t-test will give us the answer. 1, fiche 4, Anglais, - one%2Dsample%20t%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test t pour échantillon unique
1, fiche 4, Français, test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le test t pour échantillon unique permet de comparer la moyenne d'un échantillon ([symbole mathématique]) avec une moyenne théorique (μ) pour une variable quantitative. Ce test suppose que la distribution de la variable soit normale. 1, fiche 4, Français, - test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- habitat variable
1, fiche 5, Anglais, habitat%20variable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Discriminant function analysis(DFA) was used to test how well instream habitat characteristics, and riparian vegetation and bank stability data clustered sites into redside dace population status groups, and to identify influential habitat characteristics. Habitat variables were standardized prior to analysis by subtracting the mean value and dividing by the standard deviation... 1, fiche 5, Anglais, - habitat%20variable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- variable de l'habitat
1, fiche 5, Français, variable%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- variable d'habitat 2, fiche 5, Français, variable%20d%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Métodos estadísticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- variable del hábitat
1, fiche 5, Espagnol, variable%20del%20h%C3%A1bitat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- evaluate
1, fiche 6, Anglais, evaluate
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, determine the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 2, fiche 6, Anglais, - evaluate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Evaluating is done by calculating, measuring and/or observing. 2, fiche 6, Anglais, - evaluate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
evaluate: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 6, Anglais, - evaluate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluer
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuer
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, déterminer la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9valuer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On évalue par le calcul, la mesure ou l'observation. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9valuer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9valuer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- evaluation
1, fiche 7, Anglais, evaluation
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, the determination of the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data. 1, fiche 7, Anglais, - evaluation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Evaluation is performed through calculation, measurement and/or observation. 1, fiche 7, Anglais, - evaluation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
evaluation: designation and definition offically approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 7, Anglais, - evaluation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de l'essai et évaluation, détermination de la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation s'effectue par le calcul, la mesure ou l'observation. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évaluer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil absorption
1, fiche 8, Anglais, oil%20absorption
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantity of oil required to wet completely a definite weight of pigment to form a stiff paste when mechanically mixed. The oil absorption number or value of a pigment is the number of millilitres or grams of oil, usually acid refined linseed oil, used to bind together 100 g of pigment under specified conditions of test. 2, fiche 8, Anglais, - oil%20absorption
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
oil absorption: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - oil%20absorption
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise d'huile
1, fiche 8, Français, prise%20d%27huile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- absorption d'huile 2, fiche 8, Français, absorption%20d%27huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conventionnellement, volume exprimé en cm³ d'une huile de lin spécifiée, juste nécessaire pour obtenir, après malaxage de 100 g de produit dans des conditions définies, une galette plastique et homogène, n'adhérant ni à la spatule ni à la plaque de verre sur laquelle a été effectué le malaxage. 3, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prise d'huile : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
prise d'huile; absorption d'huile : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - prise%20d%27huile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- underfertilization
1, fiche 9, Anglais, underfertilization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- underfertilisation 2, fiche 9, Anglais, underfertilisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... lost yield due to underfertilization is also at record levels due to the value of wheat and corn. Sample and test soils in each field to accurately determine lime, P [phosphorus] and K [potassium] needed to achieve optimum yields and maintain soil fertility. 1, fiche 9, Anglais, - underfertilization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-fertilisation
1, fiche 9, Français, sous%2Dfertilisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Certaines études ont en effet démontré qu'une sous-fertilisation pratiquée année après année pourrait avoir des effets négatifs sur la fertilité du sol, les rendements et la qualité des récoltes. 1, fiche 9, Français, - sous%2Dfertilisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fertilización escasa
1, fiche 9, Espagnol, fertilizaci%C3%B3n%20escasa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una fertilización escasa, si están dadas las demás condiciones de suelo, puede determinar bajos rendimientos [...] 1, fiche 9, Espagnol, - fertilizaci%C3%B3n%20escasa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Fire Prevention
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kst value
1, fiche 10, Anglais, Kst%20value
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the maximum rate of pressure rise... of a dust is determined in a standard 1 m3 vessel according to the standardized test procedures, this value equals the so-called dust explosion constant Kst. This maximum rate of pressure rise, or Kst value, is an indication for the vehemence of the explosion and also defines the speed required to be able to release the explosion pressure at an early stage(explosion venting), or to extinguish it(explosion suppression). 2, fiche 10, Anglais, - Kst%20value
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Kst value: Kst value. 3, fiche 10, Anglais, - Kst%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Prévention des incendies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur Kst
1, fiche 10, Français, valeur%20Kst
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si la vitesse d'augmentation de pression maximale [...] d'une poudre est déterminée dans un récipient standardisé d'un mètre cube selon des procédures de test conventionnelles, cette valeur peut être considérée comme identique à ladite constante d'explosion de poussière Kst. Cette vitesse maximale d'augmentation de pression ou «valeur Kst» est une indication de l'intensité de l'explosion et définit également la vitesse à laquelle il faut intervenir pour pouvoir évacuer l'explosion par évent (décharge de l'explosion) ou l'étouffer (suppression de l'explosion). 1, fiche 10, Français, - valeur%20Kst
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
valeur Kst : valeur Kst. 2, fiche 10, Français, - valeur%20Kst
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot lining test
1, fiche 11, Anglais, hot%20lining%20test
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the braking effectiveness of a brake lining at an initial temperature above a pre-set value and eventually up to a given maximum initial value at the start of the braking process. 1, fiche 11, Anglais, - hot%20lining%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hot lining test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - hot%20lining%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai des garnitures à chaud
1, fiche 11, Français, essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d'évaluer l'efficacité de freinage d'une garniture de frein à une température initiale supérieure à une valeur prédéfinie et jusqu'à une valeur déterminée maximale au début du freinage. 1, fiche 11, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
essai des garnitures à chaud : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del material de fricciòn en caliente
1, fiche 11, Espagnol, ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado de un material de fricción de freno a una temperatura inicial por encima de un valor preestablecido y a la larga hasta un valor máximo inicial dado al comienzo del proceso de frenado. 1, fiche 11, Espagnol, - ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cold lining test
1, fiche 12, Anglais, cold%20lining%20test
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the braking effectiveness of a brake lining at an initial temperature below a pre-set value. 1, fiche 12, Anglais, - cold%20lining%20test
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cold lining test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - cold%20lining%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai des garnitures à froid
1, fiche 12, Français, essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d'évaluer l'efficacité de freinage d'une garniture de frein à une température initiale inférieure à une valeur prédéfinie. 1, fiche 12, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
essai des garnitures à froid : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del material de fricción en frío
1, fiche 12, Espagnol, ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado de un material de fricción de freno a una temperatura inicial por debajo de un valor preestablecido. 1, fiche 12, Espagnol, - ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quantitative reproducibility
1, fiche 13, Anglais, quantitative%20reproducibility
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories using the standardized test method may be expected to lie with a specified probability. 1, fiche 13, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the absence of other indications the probability is 95%. 1, fiche 13, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
quantitative reproducibility: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - quantitative%20reproducibility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reproductibilité quantitative
1, fiche 13, Français, reproductibilit%C3%A9%20quantitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, fiche 13, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 13, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - reproductibilit%C3%A9%20quantitative
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- reproducibilidad cuantitativa
1, fiche 13, Espagnol, reproducibilidad%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales sobre un material idéntico, por operadores diferentes, en laboratorios diferentes, utilizando el método de ensayo normalizado. 1, fiche 13, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95 %. 1, fiche 13, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
%: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se escribe una cifra seguida de un símbolo, como el del porcentaje (%), ha de dejarse un espacio de separación entre ambos. […] Se recuerda además que esta norma se aplica también a otros símbolos, como los de las unidades monetarias (el dólar, $, o el euro, €, por ejemplo) o los de las unidades físicas y matemáticas (como el grado Celsius, °C); la única excepción son los símbolos escritos íntegramente volados, en particular los de grado de ángulo y sus divisiones. 2, fiche 13, Espagnol, - reproducibilidad%20cuantitativa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quantitative repeatability
1, fiche 14, Anglais, quantitative%20repeatability
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results obtained under the above conditions may be expected to lie with a specified probability. 1, fiche 14, Anglais, - quantitative%20repeatability
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quantitative repeatability: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - quantitative%20repeatability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- répétabilité quantitative
1, fiche 14, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
répétabilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20quantitative
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad cuantitativa
1, fiche 14, Espagnol, repetibilidad%20cuantitativa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo laboratorio, mismo aparato e intervalos cortos de tiempo). 1, fiche 14, Espagnol, - repetibilidad%20cuantitativa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95%. 1, fiche 14, Espagnol, - repetibilidad%20cuantitativa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 15, Anglais, bias
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The difference between the expectation of the test results and an accepted reference value, i. e. the total systematic error in contrast to random error. 1, fiche 15, Anglais, - bias
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 15, Anglais, - bias
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 15, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'espérance des résultats d'essais et une valeur de référence acceptée, c'est-à-dire l'erreur systématique totale par opposition à l'erreur aléatoire. 1, fiche 15, Français, - biais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
biais : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 15, Français, - biais
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sesgo
1, fiche 15, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre los resultados de ensayo esperados y un valor de referencia aceptado, es decir, el error sistemático total contrastado con el error aleatorio. 1, fiche 15, Espagnol, - sesgo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 16, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 16, Anglais, - repeatability
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability. "Example : Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 16, Anglais, - repeatability
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 16, Anglais, - repeatability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 16, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions (même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 16, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 16, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shake-flask method
1, fiche 17, Anglais, shake%2Dflask%20method
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The "shake flask" method described is based on the OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Test Guideline [i. e. the 1981 Test Guideline 107. ] This test method includes two separate procedures : the shake-flask method and high performance liquid chromatography(HPLC).... The shake-flask method applies only to essentially pure substances soluble in water and n-octanol. It is not applicable to surface active materials(for which a calculated value or an estimate based on the individual n-octanol and water solubilities should be provided). 2, fiche 17, Anglais, - shake%2Dflask%20method
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode par agitation en flacon
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20par%20agitation%20en%20flacon
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- méthode du flacon d’agitation 2, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20du%20flacon%20d%26rsquo%3Bagitation
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode normalisée (flacon d’agitation) qui permet de déterminer le POW [POE, ou coefficient de partage 1-n-octanol/eau] à savoir les Lignes directrices de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques pour les essais de produits chimiques — Essai n° 107, 1981.] La méthode du flacon d’agitation est applicable aux substances solubles dans l’eau, et qui ne se dissocient pas ni ne s’associent. Cette méthode n’est pas applicable aux substances organiques lipophiles (à faible solubilité dans l’eau), aux préparations, aux substances complexes, aux composés organométalliques et aux substances tensioactives. Cette méthode permet de mesurer des valeurs de log [Poe] se situant entre – 2 et 4. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20par%20agitation%20en%20flacon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- t-test
1, fiche 18, Anglais, t%2Dtest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Student test 1, fiche 18, Anglais, Student%20test
correct
- Student's t-test 2, fiche 18, Anglais, Student%27s%20t%2Dtest
correct
- Student's test 3, fiche 18, Anglais, Student%27s%20test
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a t-(Student) distribution, occurring, for instance, in the following problems.-test of the equality between the mean of a normal population and a specified value, based on the mean observed on a sample taken from this population, the variance of the population being estimated from the sample;-test of the equality between the means of two normal populations having the same variance based on the means observed on two independent samples taken from these population, the common variance being estimated from these samples;-test applying to the value of a linear regression or correlation coefficient. 1, fiche 18, Anglais, - t%2Dtest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test t
1, fiche 18, Français, test%20t
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test de Student 2, fiche 18, Français, test%20de%20Student
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Test où la statistique utilisée suit une loi de t (de Student) et intervenant notamment dans les problèmes suivants: - test de l'égalité de la moyenne d'une population normale à une valeur spécifiée, à partir de la moyenne observée sur un échantillon issu de cette population, la variance de la population étant estimée sur l'échantillon; - test de l'égalité des moyennes de deux populations normales de même variance, à partir des moyennes observées sur deux échantillons indépendants issus de ces populations, la variance commune étant estimée sur ces échantillons; - tests relatifs à la valeur d'un coefficient de régression ou de corrélation linéaire. 3, fiche 18, Français, - test%20t
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Lugeon test
1, fiche 19, Anglais, Lugeon%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Lugeon trial 2, fiche 19, Anglais, Lugeon%20trial
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... in situ tests may be suitable for determining the mechanical properties of the poorly cemented sandstone. In this thesis, three types of in-situ tests including Lugeon tests, suspension P-S logging tests and pressuremeter tests are conducted for determining the mechanical and hydraulic properties of very low strength to low strength rocks.... The results of Lugeon test show that water conductivities of the rocks are related to the depth of the test section. The Lugeon value at a shallow ground is larger than that at a deep ground. 3, fiche 19, Anglais, - Lugeon%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai Lugeon
1, fiche 19, Français, essai%20Lugeon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Essai permettant de mesurer la porosité ouverte ou l'état de fissuration d'une maçonnerie ou d'un massif rocheux par injection d'eau à charge constante. 2, fiche 19, Français, - essai%20Lugeon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des terrains et le mode de perforation adopté, deux genres d'essais [d'eau] sont utilisés : - les «essais Lefranc» dans les terrains pulvérulents [...], les «essais Lugeon» dans les roches tenaces. Le principe de ces deux essais est identique. Il consiste à injecter de l'eau dans le terrain à travers une portion connue du forage appelée passe ou poche. Mais l'expérience montre qu'il vaut mieux, quand c'est possible, extraire de l'eau par pompage. 3, fiche 19, Français, - essai%20Lugeon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chi-square test
1, fiche 20, Anglais, chi%2Dsquare%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- chi-squared test 2, fiche 20, Anglais, chi%2Dsquared%20test
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a chi-squared distribution, occurring, for instance, in the following problems :test of the equality between the variance of a normal population and a specified value, based on the variance estimated from a sample taken from this population; comparison between the observed sizes and the theoretical sizes corresponding to a distribution specified in advance or defined from observed values; tests of independence and of homogeneity. 2, fiche 20, Anglais, - chi%2Dsquare%20test
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- chi-square method
- chi-squared
- X2 test
- chi-squared method
- Chi square test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- test du chi carré
1, fiche 20, Français, test%20du%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- test de chi carré 2, fiche 20, Français, test%20de%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test chi carré 2, fiche 20, Français, test%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test du x2 3, fiche 20, Français, test%20du%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- test x2 2, fiche 20, Français, test%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve du khi-deux 4, fiche 20, Français, %C3%A9preuve%20du%20khi%2Ddeux
nom féminin
- test du Khi carré 5, fiche 20, Français, test%20du%20Khi%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Test] concernant la validité du choix de la courbe [qui est basé] sur l'écart entre les fréquences observées ou calculées des valeurs et les fréquences théoriques ou estimées des mêmes valeurs. [...] 5, fiche 20, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 3, fiche 20, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», pour «x carré», le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 20, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous croyons qu'il est préférable de ne pas mettre de trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 2, fiche 20, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- test du X carré
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- retardation test
1, fiche 21, Anglais, retardation%20test
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In the retardation test, the d. c. [direct current] machine is run as a motor at a speed just above the normal. Then the supply to the armature is cut off while the field is normally excited. The speed is allowed to fall to some value just below normal. The time taken for this fall of speed is noted. From these observations, the rotational losses(i. e., friction, windage and iron losses) and hence the efficiency of the machine can be determined. 1, fiche 21, Anglais, - retardation%20test
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
retardation test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 21, Anglais, - retardation%20test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essai de ralentissement
1, fiche 21, Français, essai%20de%20ralentissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
essai de ralentissement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 21, Français, - essai%20de%20ralentissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de deceleración
1, fiche 21, Espagnol, ensayo%20de%20deceleraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensayo en el cual se calculan las pérdidas de una máquina representando la curva de deceleración cuando están presentes solamente las pérdidas por rozamiento y ventilación. 1, fiche 21, Espagnol, - ensayo%20de%20deceleraci%C3%B3n
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ensayo de desaceleración
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- starting test
1, fiche 22, Anglais, starting%20test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- start-up test 1, fiche 22, Anglais, start%2Dup%20test
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The pattern approval tests must be carried out under the following conditions, unless otherwise specified : a) the meter must be fitted with its cover; b) in the case of drum type indicating devices only the most rapidly turning drum must be engaged(except, possibly, for the starting test; c) before any tests are made, the voltage circuits must have been energized for at least 1 hour. The measurement current must be set progressively to increasing or decreasing values, and the current circuits shall be energized at each value for a sufficient time to obtain thermal stability, with corresponding constant speed of rotation... 1, fiche 22, Anglais, - starting%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai de démarrage
1, fiche 22, Français, essai%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- essai d'amorçage 2, fiche 22, Français, essai%20d%27amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les essais d'approbation de modèle doivent être effectués, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : a) le compteur doit être muni de son couvercle. b) Dans le cas d'éléments indicateurs à rouleaux, seul le rouleau tournant le plus vite doit être en prise (sauf, éventuellement, pour l'essai de démarrage). c) Avant tout essai, les circuits de tension doivent avoir été alimentés pendant au moins une heure. Les courants de mesure doivent être réglés par valeurs progressivement croissantes ou décroissantes et appliqués, pour chaque valeur, pendant un temps suffisant pour obtenir les conditions de stabilité thermique qui correspondent à une vitesse de rotation du rotor constante. 1, fiche 22, Français, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arranque
1, fiche 22, Espagnol, ensayo%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre una máquina mientras se acelera desde la velocidad nula hasta la velocidad en carga, con objeto de determinar el par de arranque. 1, fiche 22, Espagnol, - ensayo%20de%20arranque
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- final set
1, fiche 23, Anglais, final%20set
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set. 1, fiche 23, Anglais, - final%20set
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures. 1, fiche 23, Anglais, - final%20set
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- final setting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prise finale
1, fiche 23, Français, prise%20finale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale. 1, fiche 23, Français, - prise%20finale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées. 1, fiche 23, Français, - prise%20finale
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- prise finale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fraguado final
1, fiche 23, Espagnol, fraguado%20final
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado final del concreto. 1, fiche 23, Espagnol, - fraguado%20final
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- p value
1, fiche 24, Anglais, p%20value
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability that a parameter to be tested has a value as extreme or more extreme than the value that would be observed if the null hypothesis were true. 1, fiche 24, Anglais, - p%20value
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
If the p value associated with the statistical test is equal to or greater than the alpha level that was determined(0. 01 or 0. 05, for example), this means that the association or difference observed may be due to chance and that the null hypothesis cannot be rejected. However, if the p value is less than the alpha level that was determined, the association or difference is statistically significant and the null hypothesis is rejected. 1, fiche 24, Anglais, - p%20value
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
p value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 24, Anglais, - p%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur de p
1, fiche 24, Français, valeur%20de%20p
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- valeur p 1, fiche 24, Français, valeur%20p
correct, nom féminin, normalisé
- degré de signification 1, fiche 24, Français, degr%C3%A9%20de%20signification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité qu’un paramètre à tester ait une valeur aussi extrême ou plus extrême que la valeur observée si l’hypothèse nulle était vraie. 1, fiche 24, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Si la valeur de p associée au test statistique est égale ou supérieure au niveau alpha qui a été déterminé (0,01 ou 0,05 par exemple), cela signifie que l’association ou la différence observée peut s’expliquer par l’effet du hasard, et l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Par contre, si la valeur de p est inférieure au niveau alpha fixé, l’association ou la différence est statistiquement significative et l’hypothèse nulle est rejetée. 1, fiche 24, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
valeur de p; valeur p; degré de signification : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 24, Français, - valeur%20de%20p
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- partial discharge extinction voltage
1, fiche 25, Anglais, partial%20discharge%20extinction%20voltage
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PDEV 2, fiche 25, Anglais, PDEV
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The voltage at which partial discharges are extinguished in the test arrangement when the voltage applied to the test object is gradually decreased from a higher value at which such discharges are observed. 1, fiche 25, Anglais, - partial%20discharge%20extinction%20voltage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
With sinusoidal applied voltage, the partial discharge extinction voltage is defined as the r.m.s. [root mean square] value of the voltage. With impulse voltages, the partial discharge extinction voltage is defined as the peak-to-peak voltage. 1, fiche 25, Anglais, - partial%20discharge%20extinction%20voltage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
partial discharge extinction voltage: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 25, Anglais, - partial%20discharge%20extinction%20voltage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tension d'extinction des décharges partielles
1, fiche 25, Français, tension%20d%27extinction%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TEDP 2, fiche 25, Français, TEDP
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tension à laquelle les décharges partielles disparaissent durant l'essai quand la tension appliquée à l'objet testé est graduellement réduite à partir d'une valeur plus forte que celle à laquelle sont observées les décharges. 1, fiche 25, Français, - tension%20d%27extinction%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Avec une tension appliquée sinusoïdale, la tension d'extinction des décharges partielles est définie comme la valeur efficace de la tension. Avec des tensions en impulsion, la tension d'extinction est définie comme la valeur crête-crête de la tension. 1, fiche 25, Français, - tension%20d%27extinction%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
tension d'extinction des décharges partielles : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 25, Français, - tension%20d%27extinction%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- partial discharge inception voltage
1, fiche 26, Anglais, partial%20discharge%20inception%20voltage
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PDIV 2, fiche 26, Anglais, PDIV
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The lowest voltage at which partial discharges are initiated in the test arrangement when the voltage applied to the test object is gradually increased from a lower value at which no such discharges are observed. 1, fiche 26, Anglais, - partial%20discharge%20inception%20voltage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
With sinusoidal applied voltage, the partial discharge inception voltage is defined as the r.m.s. [root mean square] value of the voltage. With impulse voltages, the partial discharge inception voltage is defined as the peak-to-peak voltage. 1, fiche 26, Anglais, - partial%20discharge%20inception%20voltage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
partial discharge inception voltage: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 26, Anglais, - partial%20discharge%20inception%20voltage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tension d'apparition des décharges partielles
1, fiche 26, Français, tension%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TADP 2, fiche 26, Français, TADP
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tension la plus faible à laquelle sont initiées les décharges partielles durant l'essai quand la tension appliquée à l'objet testé est graduellement augmentée à partir d'une valeur plus faible que celle à laquelle sont observées les décharges. 1, fiche 26, Français, - tension%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Avec une tension appliquée sinusoïdale, la tension d'apparition des décharges partielles est définie comme la valeur efficace de la tension. Avec des tensions en impulsion, la tension d'apparition est définie comme la valeur crête-crête de la tension. 1, fiche 26, Français, - tension%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tension d'apparition des décharges partielles : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 26, Français, - tension%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9charges%20partielles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- critical toxicity value
1, fiche 27, Anglais, critical%20toxicity%20value
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CTV 2, fiche 27, Anglais, CTV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The objective of effects characterization is to determine a critical toxicity value(CTV), or the lowest concentration of a substance that will cause a certain adverse effect for each assessment endpoint. For example, the concentration of a substance causing a 25% reduction in growth or reproduction of test organisms in a toxicity study could be selected as a CTV. 2, fiche 27, Anglais, - critical%20toxicity%20value
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
critical toxicity value: term used by Environment Canada. 3, fiche 27, Anglais, - critical%20toxicity%20value
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- valeur critique de toxicité
1, fiche 27, Français, valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VCT 1, fiche 27, Français, VCT
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation des effets consiste à définir une valeur critique de la toxicité (VCT), ou la concentration la plus faible à laquelle une substance causera un effet nocif pour chaque point final d'évaluation. Par exemple, on pourrait choisir comme VCT la concentration à laquelle une substance cause une diminution de 25 % du taux de croissance ou de reproduction des organismes expérimentaux dans une étude de toxicité. 1, fiche 27, Français, - valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
valeur critique de toxicité : terme en usage à Environnement Canada. 2, fiche 27, Français, - valeur%20critique%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- discography
1, fiche 28, Anglais, discography
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- diskography 2, fiche 28, Anglais, diskography
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Radiographic demonstration of intervertebral disk by injection of contrast media into the nucleus pulposus. 2, fiche 28, Anglais, - discography
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Not simply an imaging technique because symptoms produced during the test have as much diagnostic value as the radiographs obtained. 3, fiche 28, Anglais, - discography
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Vertèbres et moelle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- discographie
1, fiche 28, Français, discographie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- nucléographie 1, fiche 28, Français, nucl%C3%A9ographie
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Radiographie des disques intervertébraux après injection d'une substance radioopaque dans le nucleus pulposus. 2, fiche 28, Français, - discographie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cet examen est interprété aussi à la lumière des douleurs constatées. 1, fiche 28, Français, - discographie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- well test flaring
1, fiche 29, Anglais, well%20test%20flaring
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Well test flaring occurs during drilling and testing of all oil and gas wells. This is a standard practice used to determine the types of fluids the well can produce, the pressure and flow rates of fluids and other characteristics of the underground reservoir. If there are pipelines nearby, operators may be able to direct the test gas to a processing plant and this process is called "in-line testing. "This is not a practice that is feasible for some exploratory wells as there may not be any pipelines and processing plants nearby. The pressure, flow and composition of the gas has to be determined before it can be safely handled by the pipelines and processing plants. This information determines the economic value of the well and what type of production facilities will be installed. … Some well test flaring may be necessary after certain well servicing operations. The average flaring duration is 2. 5 days. 1, fiche 29, Anglais, - well%20test%20flaring
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- torchage d'essai des puits
1, fiche 29, Français, torchage%20d%27essai%20des%20puits
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le torchage d’essai respectera les procédures d’atténuation du torchage incluses dans les PPE [Plans de protection de l’environnement]. Le torchage d’essai des puits sera prévu en tenant compte le plus possible des conditions météorologiques et de la présence d’embarcations et de navires de service. 1, fiche 29, Français, - torchage%20d%27essai%20des%20puits
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organization Planning
- Economic Planning
- Management Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- indicator
1, fiche 30, Anglais, indicator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To conduct a benefit-cost analysis for an investment project, the analyst should proceed as follows :... Examine each alternative in detail. For each alternative :... Calculate the indicators(net present value, benefit-cost ratio, internal rate of return) and test for sensitivity. 2, fiche 30, Anglais, - indicator
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
indicator (policy evaluation) 3, fiche 30, Anglais, - indicator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Planification économique
- Contrôle de gestion
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indicateur
1, fiche 30, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Variable exprimant les valeurs significatives de l'état d'un système ou d'un phénomène dans le but de le décrire ou de l'évaluer. 2, fiche 30, Français, - indicateur
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs montrent que la tendance [du marché financier] est à la hausse. 3, fiche 30, Français, - indicateur
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
indicateur (évaluation de politique) 4, fiche 30, Français, - indicateur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Planificación económica
- Control de gestión
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- indicador
1, fiche 30, Espagnol, indicador
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Urinary Tract
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Rapignost-Amylase test
1, fiche 31, Anglais, Rapignost%2DAmylase%20test
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Rapignost-Amylase test is of potential value to screen for clinically occult acute pancreatitis. 1, fiche 31, Anglais, - Rapignost%2DAmylase%20test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil urinaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- test Rapignost
1, fiche 31, Français, test%20Rapignost
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Test rapide pour l'amylase urinaire. Résultats encourageants sur une série de 61 malades hospitalisés pour douleurs abdominales aiguës. Le «Rapignost» donne des résultats positifs dans 23 cas sur 24 de pancréatite aiguë, et quelques "faux positifs" dans d'autres cas. 2, fiche 31, Français, - test%20Rapignost
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 32, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 32, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 32, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 32, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 32, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 32, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 32, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 32, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 32, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 32, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 32, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 32, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 33, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 33, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 33, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 33, Anglais, Of
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 33, Anglais, - opening%20size
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 33, Anglais, - opening%20size
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 33, Anglais, - opening%20size
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 33, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 33, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 33, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 33, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 33, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 33, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 33, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 33, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 33, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- adjustment shoe
1, fiche 34, Anglais, adjustment%20shoe
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
the friction-fitted adjustment shoes have been factory set and calibrated for optimum performance at the resistance value established for the transmitter under test. 1, fiche 34, Anglais, - adjustment%20shoe
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sabot de réglage 1, fiche 34, Français, sabot%20de%20r%C3%A9glage
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 35, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 35, Anglais, FOS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 35, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 35, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 35, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 35, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 35, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- treponemal test
1, fiche 36, Anglais, treponemal%20test
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- treponemal assay 2, fiche 36, Anglais, treponemal%20assay
correct, rare
- treponema-specific test 3, fiche 36, Anglais, treponema%2Dspecific%20test
correct, rare
- treponemal-specific test 4, fiche 36, Anglais, treponemal%2Dspecific%20test
correct, rare
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A test] in which treponemal antigens or intact cells are used to detect specific anti-treponemal antibodies which occur in the serum of patients suffering from syphilis (or pinta or yaws). 5, fiche 36, Anglais, - treponemal%20test
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Treponema-specific tests... are used primarily to confirm the diagnosis of syphilis in patients with a reactive non-treponemal test.... Unlike non-treponemal tests, which show a decline in titers or become nonreactive with effective treatment, most treponema-specific tests usually remain reactive for life. Because of the persistence of reactivity, possibly for the life of the patient, treponemal tests are of no value to the clinician in determining relapse, reinfection, or treatment efficacy. Therefore, a reactive treponemal test result only indicates exposure to T. [Treponema] pallidum at some time during a person's life. It does not indicate that the person currently has an active syphilis infection. For this reason, a positive treponemal test result should be confirmed with a non-treponemal test. 3, fiche 36, Anglais, - treponemal%20test
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Treponema specific test
- treponemal specific test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- test tréponémique
1, fiche 36, Français, test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- test non réaginique 2, fiche 36, Français, test%20non%20r%C3%A9aginique
correct, nom masculin
- analyse tréponémique 3, fiche 36, Français, analyse%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
correct, nom féminin, rare
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les tests tréponémiques sont des épreuves plus spécifiques [que les tests non-tréponémiques] pour la syphilis. Il s'agit principalement des tests suivants : TP-PA (test d'agglutination de Treponema pallidum); FTA-ABS (test d'immunofluorescence absorbée); MHA-TP (réaction de microhémagglutination pour le Treponema pallidum). Tous ces tests sont basés sur la détection d'anticorps circulants dirigés contre des composantes antigéniques de T. pallidum. [...] ils sont généralement utilisés afin de confirmer la réactivité des tests non-tréponémiques. 4, fiche 36, Français, - test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Les tests tréponémiques peuvent demeurer réactifs à vie chez les patients qui ont déjà présenté une syphilis ou une autre tréponématose, même traitée adéquatement. 5, fiche 36, Français, - test%20tr%C3%A9pon%C3%A9mique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- relevant failure
1, fiche 37, Anglais, relevant%20failure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Failure to be included in interpreting test results or in calculating the value of a reliability characteristic. 1, fiche 37, Anglais, - relevant%20failure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- défaillance significative
1, fiche 37, Français, d%C3%A9faillance%20significative
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Défaillance à prendre en compte pour interpréter des résultats d'essai ou d'exploitation, ou pour calculer une caractéristique de fiabilité. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9faillance%20significative
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nonrelevant failure 1, fiche 38, Anglais, nonrelevant%20failure
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- non-relevant failure 2, fiche 38, Anglais, non%2Drelevant%20failure
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A failure which will not be included in interpreting test results or in calculating the value of a reliability characteristic. 1, fiche 38, Anglais, - nonrelevant%20failure
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- non relevant failure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- défaillance non significative
1, fiche 38, Français, d%C3%A9faillance%20non%20significative
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Défaillance à ne pas prendre en compte pour interpréter des résultats d'essai ou d'exploitation, ou pour calculer une caractéristique de fiabilité. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9faillance%20non%20significative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- impairment test
1, fiche 39, Anglais, impairment%20test
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- impairment review 2, fiche 39, Anglais, impairment%20review
correct
- test for impairment 2, fiche 39, Anglais, test%20for%20impairment
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The impairment test involves deducting the fair value of the identified tangible and intangible assets from the fair value of the reporting unit. If the remainder is less than the carrying value of goodwill, an impairment charge is recorded in the operating expense section of the income statement. 3, fiche 39, Anglais, - impairment%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- test de dépreciation
1, fiche 39, Français, test%20de%20d%C3%A9preciation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- test de récupérabilité 1, fiche 39, Français, test%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Comparaison de la juste valeur d'un actif avec sa valeur comptable dans le but d'établir s'il y a lieu de constater une perte de valeur correspondant à l'excédent de la valeur comptable de l'actif sur sa juste valeur. 1, fiche 39, Français, - test%20de%20d%C3%A9preciation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- culmination of earnings process
1, fiche 40, Anglais, culmination%20of%20earnings%20process
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The commercial substance approach differs from the prior approach related to the culmination of earnings process as the test for fair value measurement. 2, fiche 40, Anglais, - culmination%20of%20earnings%20process
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aboutissement du processus de génération du profit
1, fiche 40, Français, aboutissement%20du%20processus%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20profit
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Critère de constatation visant à empêcher une entité de prendre en compte un produit ou un profit avant qu'elle n'ait achevé en grande partie ce qu'il lui incombait de faire pour avoir droit aux avantages que représente le produit ou le profit, c'est-à-dire généralement lorsque l'exécution est achevée ou virtuellement terminée. 1, fiche 40, Français, - aboutissement%20du%20processus%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20profit
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Skin
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- histoplasmosis skin test
1, fiche 41, Anglais, histoplasmosis%20skin%20test
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Histoplasmosis skin test is primarily an epidemiologic tool to define endemic areas. Its diagnostic value is limited as it does not distinguish between past and present infection, and non-specific reactions can result in false positives. 2, fiche 41, Anglais, - histoplasmosis%20skin%20test
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Histoplasmosis is regularly found in the central and eastern regions of the U.S.A. About 80% of people living in these areas test positive for the histoplasmosis skin test, which means that they have been exposed and infected at some time. 3, fiche 41, Anglais, - histoplasmosis%20skin%20test
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cutiréaction à l'histoplasmine
1, fiche 41, Français, cutir%C3%A9action%20%C3%A0%20l%27histoplasmine
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cuti-réaction à l'histoplasmine 2, fiche 41, Français, cuti%2Dr%C3%A9action%20%C3%A0%20l%27histoplasmine
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel: des cutiréactions, des cuti-réactions. 3, fiche 41, Français, - cutir%C3%A9action%20%C3%A0%20l%27histoplasmine
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cutiréaction : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 41, Français, - cutir%C3%A9action%20%C3%A0%20l%27histoplasmine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Investment Readiness Test
1, fiche 42, Anglais, Investment%20Readiness%20Test
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Investment Readiness Test : A self-Assessment Tool for Northern Communities is a resource tool designed to help northern communities test their investment readiness. Sponsored by the Ministry of Northern Development and Mines, in co-operation with the Ministry of Municipal Affairs, the readiness test helps communities to determine the effectiveness of their planning and economic development processes and helps to add value to those processes. 1, fiche 42, Anglais, - Investment%20Readiness%20Test
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Réceptivité à l'investissement des collectivités du Nord
1, fiche 42, Français, R%C3%A9ceptivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27investissement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nord
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'initiative «Réceptivité à l'investissement des collectivités du Nord : auto-évaluation» vise à aider ces collectivités à déterminer si elles sont prêtes à recevoir des investissements. Commanditée par le ministère du Développement du Nord et des Mines, en coopération avec le ministère des Affaires municipales, cette initiative aide les communautés à évaluer l'efficacité de leurs processus de planification et de développement économique et à y ajouter de la valeur. 1, fiche 42, Français, - R%C3%A9ceptivit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27investissement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nord
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Soil Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 43, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
That part of the total(the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error. 1, fiche 43, Anglais, - sampling%20error
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It rises from a lack of homogeneity in the parent population. 1, fiche 43, Anglais, - sampling%20error
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - sampling%20error
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Science du sol
Fiche 43, La vedette principale, Français
- erreur d'échantillonnage
1, fiche 43, Français, erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur totale (écart entre l'estimation à partir d'un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d'une population, des résultats d'une étude portant sur une petite fraction de la population. 2, fiche 43, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Distincte de l'erreur analytique ou de l'erreur d'essai, elle est due à un manque d'homogénéité de la population initiale. 2, fiche 43, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 43, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ciencia del suelo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 43, Espagnol, error%20de%20muestro
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados. 1, fiche 43, Espagnol, - error%20de%20muestro
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Accounting
- Cost of Living
- National and International Economics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rebasing
1, fiche 44, Anglais, rebasing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The test does not require us to specify an absolute value for purchasing-power parity. Changes in the ratio of GNP deflators measure only relative movements in purchasing-power parity over given time periods. Monotonic transformations of the ratio(e. g., rebasing) would give results that differ only in the constant term. 1, fiche 44, Anglais, - rebasing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Coût de la vie
- Économie nationale et internationale
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rebasement
1, fiche 44, Français, rebasement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- modification de l'année de base 2, fiche 44, Français, modification%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
- changement de l'année de base 3, fiche 44, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement d'année de base 4, fiche 44, Français, changement%20d%27ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom masculin
- changement de l'année de référence 5, fiche 44, Français, changement%20de%20l%27ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- changement de base 6, fiche 44, Français, changement%20de%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement de la base 6, fiche 44, Français, rajeunissement%20de%20la%20base
correct, nom masculin
- rajeunissement d'indice 6, fiche 44, Français, rajeunissement%20d%27indice
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ce test ne nous oblige pas à spécifier une valeur absolue pour la parité des pouvoirs d'achat. Les variations du ratio des indices implicites du PNB ne mesurent que les mouvements relatifs de la parité des pouvoirs d'achat sur des périodes données. Une transformation monotone de ce ratio (par ex. un changement de l'année de base) ne ferait varier que le terme constant. 3, fiche 44, Français, - rebasement
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
La valeur de l'indice de l'année de «rebasement" est fixé par convention à 100. Le dernier changement de base a eu lieu en 1998. 7, fiche 44, Français, - rebasement
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- modification d'année de base
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radio Waves
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- single frequency measurement
1, fiche 45, Anglais, single%20frequency%20measurement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Theoretical studies have shown the potential scientific value of multi-spacecraft radio tomographic imaging of the magnetosphere. The <10 RE WIND perigee passes during August 2000 afforded a unique opportunity to test and verify the capabilities of radio tomography by measuring interspacecraft electromagnetic wave propagation parameters using the Radio Plasma Imager(RPI) on IMAGE as the transmitter and the WAVES instrument on WIND as the receiver.... We show how changes in the path-integrated electron density/magnetic field product can be unambiguously measured from this continuous, low signal to noise ratio, single frequency measurement. 2, fiche 45, Anglais, - single%20frequency%20measurement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mesure des fréquences discrètes
1, fiche 45, Français, mesure%20des%20fr%C3%A9quences%20discr%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wet strength retention
1, fiche 46, Anglais, wet%20strength%20retention
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the value of a given strength property of a paper or board in the wet state to that of the same paper or board in the dry state measured according to the standard methods of test. 2, fiche 46, Anglais, - wet%20strength%20retention
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- indice de résistance à l'état humide
1, fiche 46, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur d'une caractéristique donnée de résistance d'un papier ou d'un carton à l'état humide et de celle à l'état sec, résistances mesurées selon les méthodes d'essai normalisées. 2, fiche 46, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20humide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- distillation residue
1, fiche 47, Anglais, distillation%20residue
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- still residue 2, fiche 47, Anglais, still%20residue
- still bottoms 2, fiche 47, Anglais, still%20bottoms
pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... This International Standard specifies a method for determining the amount of carbon residue left after evaporation and pyrolysis of an oil, and is intended to provide some indication of relative coke-forming tendency. ... If a product has a Ramsbottom carbon residue of less than 0,1%, the procedure is modified by carrying out the test on a 10% distillation residue. 1, fiche 47, Anglais, - distillation%20residue
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Test Report. Report the value obtained, as a percentage by mass [%(m/m) ], as "Ramsbottom carbon residue" or as "Ramsbottom carbon residue on 10% distillation residue(100 ml test portion) "with reference to this International Standard. 1, fiche 47, Anglais, - distillation%20residue
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
still bottoms: term rarely used in the singular (still bottom). 3, fiche 47, Anglais, - distillation%20residue
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- still bottom
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- résidu de distillation
1, fiche 47, Français, r%C3%A9sidu%20de%20distillation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des résidus restant dans l'appareil après l'opération. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la quantité de carbone résiduel restant après évaporation et pyrolyse d'une huile. Elle est destinée à fournir quelques indications quant à la tendance relative du produit à former du coke. [...] Si le résidu Ramsbottom d'un produit est inférieur à 0,1 %, le mode opératoire est modifié en procédant à un essai sur résidu 10 % de distillation. 3, fiche 47, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Procès-verbal d'essai. Noter la valeur obtenue, en pourcentage en masse [% (m/m)], comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom», ou comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom» sur le résidu 10 % de distillation (avec une prise d'essai de 100 ml), et faire référence à la présente Norme internationale. 3, fiche 47, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
Le taux de carbone résiduel d'un fuel donne une indication approximative sur la tendance du combustible à former des dépôts dans les brûleurs à gazéification de type pots à combustion ou de type à manchons. Le taux de carbone résiduel des résidus de distillation de certaines huiles de base fournit d'utiles renseignements pour la fabrication des lubrifiants. 4, fiche 47, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Language (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- value for cultivation and use
1, fiche 48, Anglais, value%20for%20cultivation%20and%20use
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- VCU 2, fiche 48, Anglais, VCU
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Once a valid application for National Listing is accepted, seed of the variety will be requested for tests and trials designed to assess whether the variety is distinct, uniform and stable (DUS) and, in the case of agricultural crops, whether it has value for cultivation and use (VCU). 2, fiche 48, Anglais, - value%20for%20cultivation%20and%20use
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
In many countries, variety registration also requires proof of adaptation to certain growing conditions and a test of the variety's processing and use characteristics. These Value for Cultivation and Use(VCU) tests involve multi-locational testing, determination of yield and yield-components, such as disease resistance, in comparison to the already existing varieties. Depending on the crop, VCU tests include certain use characteristics, such as cooking time of legumes, baking quality of wheat and digestibility of fodder. 3, fiche 48, Anglais, - value%20for%20cultivation%20and%20use
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appréciation de la valeur agronomique et technologique
1, fiche 48, Français, appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20agronomique%20et%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Série de tests officiels permettant pour une variété nouvelle de se rendre compte de sa productivité, de sa valeur d'utilisateur, et des facteurs de régularité de son rendement. 1, fiche 48, Français, - appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20agronomique%20et%20technologique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- subjective rating
1, fiche 49, Anglais, subjective%20rating
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A numeric value assigned to the preference expressed by a test subject. 1, fiche 49, Anglais, - subjective%20rating
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Contrast with performance measure. 1, fiche 49, Anglais, - subjective%20rating
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- indice subjectif
1, fiche 49, Français, indice%20subjectif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- HSS core
1, fiche 50, Anglais, HSS%20core
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- HSS rating system 2, fiche 50, Anglais, HSS%20rating%20system
- HSS knee score 3, fiche 50, Anglais, HSS%20knee%20score
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Lachman test improved in all patients who underwent ACL reconstruction and the pivot shift was eliminated in all of these patients as well. The HSS score improved from an average preoperative value of 81. 7 to an average postoperative value of 93. 8. 1, fiche 50, Anglais, - HSS%20core
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cotation HSS
1, fiche 50, Français, cotation%20HSS
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- score HSS 2, fiche 50, Français, score%20HSS
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Nous nous limitons à donner les documents concernant 3 cotations, celle de l'«hospital for Special Surgery» de New York (HSS) [...] 1, fiche 50, Français, - cotation%20HSS
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
72 prothèses ont pu être revues cliniquement et radiologiquement, et leur étude (score HSS) met en évidence 97 pour cent de bons et excellents résultats cliniques. 2, fiche 50, Français, - cotation%20HSS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- test value
1, fiche 51, Anglais, test%20value
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The test value is obtained by one or more indications of the indicating device which are the result of a measurement simulation. This simulation shall correspond to the operation of those elements which determine the parameters having a critical effect on the measurement. 2, fiche 51, Anglais, - test%20value
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- valeur de contrôle
1, fiche 51, Français, valeur%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- valeur expérimentale 2, fiche 51, Français, valeur%20exp%C3%A9rimentale
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La valeur de contrôle se matérialise par une ou plusieurs indications du dispositif indicateur qui sont le résultat d'une simulation de mesurage. Cette simulation doit correspondre à la mise en fonction des organes de détermination des paramètres qui interviennent de façon essentielle dans le mesurage. 1, fiche 51, Français, - valeur%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- delta limit
1, fiche 52, Anglais, delta%20limit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The maximum change in a specified parameter reading which will permit a microcircuit to be accepted on the specified test, based on a comparison of the final measurement with a specified previous measurement.(Note : When expressed as a percentage value it shall be calculated as a proportion of the previous measured value). 1, fiche 52, Anglais, - delta%20limit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- limite delta
1, fiche 52, Français, limite%20delta
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Wilcoxon signed rank test
1, fiche 53, Anglais, Wilcoxon%20signed%20rank%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A nonparametric test that compares the median of one column of numbers to a theoretical median. 2, fiche 53, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A non-parametric alternative to the paired t-test, the Wilcoxon Signed Ranks test formally tests for a difference in median between 2 related samples. Unlike the paired t-test, the Wilcoxon signed ranks test can be used with ordinal as well as continuous data since the Wilcoxon statistic is based on the rank-order of observations rather than their actual numerical value. 3, fiche 53, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
For subjective grains of asthtmatic symptoms and side effects, the Wilcoxon signed rank test will be used. 4, fiche 53, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- test de Wilcoxon pour observations appariées
1, fiche 53, Français, test%20de%20Wilcoxon%20pour%20observations%20appari%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- California bearing ratio test
1, fiche 54, Anglais, California%20bearing%20ratio%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- CBR test 1, fiche 54, Anglais, CBR%20test
correct
- California Bearing Ratio Test 2, fiche 54, Anglais, California%20Bearing%20Ratio%20Test
correct
- CBR puncture test 3, fiche 54, Anglais, CBR%20puncture%20test
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A constant rate of penetration test for evaluation of subgrade strengths for road and airfield pavement design. It is expressed as a percentage of the value of 100 obtained for crushed-stone base widely used in California. 2, fiche 54, Anglais, - California%20bearing%20ratio%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- essai de portance californien
1, fiche 54, Français, essai%20de%20portance%20californien
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- essai CBR 2, fiche 54, Français, essai%20CBR
correct, nom masculin
- essai C.B.R. 3, fiche 54, Français, essai%20C%2EB%2ER%2E
correct, nom masculin
- essai de l'indice portant californien 4, fiche 54, Français, essai%20de%20l%27indice%20portant%20californien
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Essai mécanique de pénétration pratiqué sur un échantillon de sol pour déterminer sa force portante et son aptitude à être employé dans la fondation ou le corps d'une chaussée. 5, fiche 54, Français, - essai%20de%20portance%20californien
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
essai de l'indice portant californien : L'essai C.B.R. - L'indice portant californien. Cet essai de poinçonnement est aujourd'hui universellement employé pour apprécier la résistance des sols. 3, fiche 54, Français, - essai%20de%20portance%20californien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery testing
1, fiche 55, Anglais, disaster%20recovery%20testing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Payments] Association shall conduct disaster recovery testing for the LVTS [Large Value Transfer System] at least twice per calendar year. The Association shall provide to each participant a list of disaster recovery test dates at least six(6) months in advance. 2, fiche 55, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
An other important factor is that regular disaster recovery testing and back-up facilities testing will be an integral part of the Association’s LVTS Administration plan. 3, fiche 55, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exercices antisinistres
1, fiche 55, Français, exercices%20antisinistres
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'Association [canadienne des paiements] organisera des exercices antisinistres pour le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], au moins deux fois par année civile. Elle transmettra aux participants les dates prévues des exercices au moins six (6) mois d'avance. 2, fiche 55, Français, - exercices%20antisinistres
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Il importe également de noter que des exercices antisinistres réguliers ainsi que des essais périodiques des installations auxiliaires feront partie intégrante du plan d'administration du STPGV de l'Association. 3, fiche 55, Français, - exercices%20antisinistres
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- exercice antisinistre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-05-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reproducibility
1, fiche 56, Anglais, reproducibility
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained under the above conditions, may be expected to lie with a specified probability. 2, fiche 56, Anglais, - reproducibility
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The closeness of agreement between independent results obtained with the same method on identical test material but under different conditions (different operators, different apparatus, different laboratories and/or after different intervals of time). The measure of reproducibility is the standard deviation qualified with the term "reproducibility" as reproducibility standard deviation. 2, fiche 56, Anglais, - reproducibility
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A complete statement of reproducibility requires specification of the experimental conditions which differ. 2, fiche 56, Anglais, - reproducibility
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- reproductibilité
1, fiche 56, Français, reproductibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- production mailbox 1, fiche 57, Anglais, production%20mailbox
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Both a TEST and a PRODUCTION mailbox have been established with each one of Revenue Canada's [Value Added Networks] trading partners. 1, fiche 57, Anglais, - production%20mailbox
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 57, Anglais, - production%20mailbox
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- casier postal électronique dans l'environnement Production
1, fiche 57, Français, casier%20postal%20%C3%A9lectronique%20dans%20l%27environnement%20Production
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 57, Français, - casier%20postal%20%C3%A9lectronique%20dans%20l%27environnement%20Production
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- test mailbox 1, fiche 58, Anglais, test%20mailbox
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Both a TEST and a PRODUCTION mailbox have been established with each one of Revenue Canada's [Value Added Networks] trading partners. 1, fiche 58, Anglais, - test%20mailbox
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 58, Anglais, - test%20mailbox
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- casier postal électronique dans l'environnement Essai
1, fiche 58, Français, casier%20postal%20%C3%A9lectronique%20dans%20l%27environnement%20Essai
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 58, Français, - casier%20postal%20%C3%A9lectronique%20dans%20l%27environnement%20Essai
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Roe chlorination number
1, fiche 59, Anglais, Roe%20chlorination%20number
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- chlorine number 2, fiche 59, Anglais, chlorine%20number
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A value determined by a pulp mill laboratory test on pulp to indicate the quantity of gaseous chlorine absorbed by a specified sample. It is a measure of its bleachability. 1, fiche 59, Anglais, - Roe%20chlorination%20number
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Roe chlorine number
- Roe-Genberg chlorine number
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- indice de chlore
1, fiche 59, Français, indice%20de%20chlore
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- indice de chlore Roe 2, fiche 59, Français, indice%20de%20chlore%20Roe
correct, nom masculin
- indice de Roe 3, fiche 59, Français, indice%20de%20Roe
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mesure qui indique la quantité de chlore absorbée en 15 minutes à 20 °C par 100 g de pâte contenant 55 g d'eau dans un appareil conçu à cet effet. 2, fiche 59, Français, - indice%20de%20chlore
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'indice de chlore varie linéairement selon la proportion de lignine contenue dans les pâtes de rendement inférieur à 75 %. Dans le cas de la pâte kraft : teneur en lignine (%) = 0,8 fois l'indice de chlore. Cet indice est révélateur du degré de délignification dans un procédé de fabrication de pâte donné, et donne une bonne évaluation de la demande d'agents de blanchiment au premier stade. 2, fiche 59, Français, - indice%20de%20chlore
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- temperament and values inventory
1, fiche 60, Anglais, temperament%20and%20values%20inventory
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- TVI 1, fiche 60, Anglais, TVI
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Temperament and values inventory(TVI). Charles B. Johansson. Purpose : Measures an individual' s attitudes and work values. Used for career development, personnel counseling, and training needs assessment. Description : 230 item paper-pencil test containing 133 true-false statements and 97 five-point scale items. The test covers seven bipolar temperament scales : Routine-Flexible, Quiet-Active, Attentive-Distractible, Serious-Cheerful, Consistent-Changeable, Reserved-Sociable, and Reticent-Persuasive. The test also contains seven reward value scales : Social Recognition, Managerial Sales Benefits, Leadership, Social Service, Task Specificity, Philosophical Curiosity, and Work Independence. 1, fiche 60, Anglais, - temperament%20and%20values%20inventory
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- inventaire de tempérament et de valeurs
1, fiche 60, Français, inventaire%20de%20temp%C3%A9rament%20et%20de%20valeurs
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les questionnaires du commerce sont la plupart du temps des inventaires, c'est-à-dire qu'ils visent à évaluer chaque sujet dans l'entièreté d'un certain «domaine», par exemple sous la forme d'un profil. [...] Le domaine est défini par un concept tel que intérêt, goût, tendance, valeur, personnalité, biographique, etc. 2, fiche 60, Français, - inventaire%20de%20temp%C3%A9rament%20et%20de%20valeurs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- true score
1, fiche 61, Anglais, true%20score
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The value or score on a test that is completely free from error. 1, fiche 61, Anglais, - true%20score
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- note vraie
1, fiche 61, Français, note%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- valeur vraie 1, fiche 61, Français, valeur%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Note exempte d'erreurs de mesure. 1, fiche 61, Français, - note%20vraie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ceiling test
1, fiche 62, Anglais, ceiling%20test
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cap test 2, fiche 62, Anglais, cap%20test
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In applying the full cost accounting method in the oil and gas industry, the calculation at a point in time of the limit on the aggregate costs that can be capitalized. 3, fiche 62, Anglais, - ceiling%20test
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Capitalized cost... should not exceed the ultimate estimated value of the underlying reserves and undeveloped properties-thus the "ceiling test" or "cap test" was born. 2, fiche 62, Anglais, - ceiling%20test
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plafonnement du coût entier
1, fiche 62, Français, plafonnement%20du%20co%C3%BBt%20entier
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans la méthode de la capitalisation du coût entier utilisée dans le secteur du pétrole et du gaz naturel, calcul de la limite maximale du total des coûts d'exploration et de mise en valeur capitalisés qui peuvent être reportés et imputés aux résultats d'exercices futurs, en application du critère de récupération des coûts. Ce calcul est effectué chaque fois que des états financiers (ou comptes) sont établis. 1, fiche 62, Français, - plafonnement%20du%20co%C3%BBt%20entier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Strength of Materials
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stress region 1, fiche 63, Anglais, stress%20region
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The energy for complete fracture in double edge-notched tension test specimens has been measured for a wide range of polymer films. Results indicated that the variation of the total specific work of fracture, wT, with ligament length, L, can be described by two straight lines, both of the form wT=we+β wpl, thus giving upper and lower intercept values at zero ligament length(i. e. we) for each film. The first term, we, is the energy absorbed per unit area of fracture, whereas the second term, wp, is the energy absorbed per unit volume of plastic deformation remote from the fracture surface. The lower we value was obtained from the extrapolation of the data within the mixed mode region(plane-stress/plane-strain) where the maximum net-section stress exceeded 1. 15 times that of the tensile yield stress, σy, of the material, and the upper value was ascertained by extrapolating the data within the plane stress region where the net-section stress was 1. 15 σy. It appears that the transition from plane stress to plane strain mode of fracture in thin films occurs at a ligament length much greater than 5B, where B is the specimen thickness. 1, fiche 63, Anglais, - stress%20region
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Résistance des matériaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- zone de contrainte
1, fiche 63, Français, zone%20de%20contrainte
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- closing volume
1, fiche 64, Anglais, closing%20volume
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CV 1, fiche 64, Anglais, CV
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
the volume exhaled after the expired gas concentration is inflected from an alveolar plateau during a controlled breathing maneuver. Since the value obtained is dependent on the specific test technique, the method used must be designated in the text and, when necessary, specified by a qualifiying symbol. 2, fiche 64, Anglais, - closing%20volume
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Closing volume is often expressed as a ratio of the VC, i.e. (CV/VC%). 2, fiche 64, Anglais, - closing%20volume
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- volume de fermeture
1, fiche 64, Français, volume%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Exploration fonctionnelle respiratoire. 1, fiche 64, Français, - volume%20de%20fermeture
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Petroleum Technology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ramsbottom carbon residue
1, fiche 65, Anglais, Ramsbottom%20carbon%20residue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Rams residue 2, fiche 65, Anglais, Rams%20residue
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... This International Standard specifies a method for determining the amount of carbon residue left after evaporation and pyrolysis of an oil, and is intended to provide some indication of relative coke-forming tendency. ... If a product has a Ramsbottom carbon residue of less than 0,1 %, the procedure is modified by carrying out the test on a 10% distillation residue. 1, fiche 65, Anglais, - Ramsbottom%20carbon%20residue
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Test Report. Report the value obtained, as a percentage by mass [%(m/m) ], as "Ramsbottom carbon residue" or as "Ramsbottom carbon residue on 10% distillation residue(100 ml test portion) "with reference to this International Standard. 1, fiche 65, Anglais, - Ramsbottom%20carbon%20residue
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- résidu Ramsbottom
1, fiche 65, Français, r%C3%A9sidu%20Ramsbottom
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la quantité de carbone résiduel restant après évaporation et pyrolyse d'une huile. Elle est destinée à fournir quelques indications quant à la tendance relative du produit à former du coke. [...] Si le résidu Ramsbottom d'un produit est inférieur à 0,1 %, le mode opératoire est modifié en procédant à un essai sur résidu 10 % de distillation. 2, fiche 65, Français, - r%C3%A9sidu%20Ramsbottom
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Procès-verbal d'essai. Noter la valeur obtenue, en pourcentage en masse [% (m/m)], comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom», ou comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom» sur le résidu 10 % de distillation (avec une prise d'essai de 100 ml), et faire référence à la présente Norme internationale. 2, fiche 65, Français, - r%C3%A9sidu%20Ramsbottom
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
En général, le résidu «Ramsbottom» décrit dans la présente norme est la méthode recommandée pour les échantillons fluides en-dessous de 90 °C. Le résidu «Conradson» trouve son emploi dans la caractérisation des résidus lourds qui ne peuvent pas se charger facilement dans une ampoule de cokéfaction «Ramsbottom» et lorsqu'il est intéressant d'examiner le résidu ou de poursuivre l'essai. 3, fiche 65, Français, - r%C3%A9sidu%20Ramsbottom
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- measuring certificate
1, fiche 66, Anglais, measuring%20certificate
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- leak test measuring certificate 1, fiche 66, Anglais, leak%20test%20measuring%20certificate
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, fiche 66, Anglais, - measuring%20certificate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- certificat de mesure
1, fiche 66, Français, certificat%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 66, Français, - certificat%20de%20mesure
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- leaching test
1, fiche 67, Anglais, leaching%20test
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Leaching test number one : The material is immersed for seven days in water at ambient temperature. The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre(1 mS/m) at 20°C. The water with material is then heated to a temperature of 50°C and maintained at this temperature for four hours. The resulting activity in the water must not exceed 1. 85 kBq. 1, fiche 67, Anglais, - leaching%20test
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- épreuve de lixiviation
1, fiche 67, Français, %C3%A9preuve%20de%20lixiviation
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Première épreuve de lixiviation. Les matières sont immergées pendant sept jours dans l'eau. L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d'un millisiemens par mètre (1mS/m) à 20°C. L'eau et les matières sont ensuite portées à une température de 50°C et maintenues à cette température pendant quatre heures. L'activité de l'eau qui en résulte n'est pas supérieure à 1,85 kBq. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9preuve%20de%20lixiviation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fatigue index
1, fiche 68, Anglais, fatigue%20index
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The ratio between the muscle tension remaining after a test period of tetanic stimulation to the value present initially. Generally the stimulus consists of repeated brief trains of pulses. 1, fiche 68, Anglais, - fatigue%20index
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- index de fatigue musculaire
1, fiche 68, Français, index%20de%20fatigue%20musculaire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme français tiré de la base de données PASCAL. 1, fiche 68, Français, - index%20de%20fatigue%20musculaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- parametric test
1, fiche 69, Anglais, parametric%20test
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A test in which the distribution function of the test statistic depends on the form of the distribution function of the observations. 2, fiche 69, Anglais, - parametric%20test
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Student test of the null hypothesis that the mean of a population with unknown variance is equal to a given value, where the distribution of the population must be supposed normal. 2, fiche 69, Anglais, - parametric%20test
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- test paramétrique
1, fiche 69, Français, test%20param%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel la fonction de répartition de la statistique dépend de la forme de la fonction de répartition des observations. 2, fiche 69, Français, - test%20param%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Exemple: Test de Student de l'hypothèse nulle que la moyenne d'une population de variance inconnue est égale à une valeur donnée, la répartition de la population étant obligatoirement normale. 2, fiche 69, Français, - test%20param%C3%A9trique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Statistics
- Telecommunications Transmission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- type I risk
1, fiche 70, Anglais, type%20I%20risk
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The probability of committing the error of the first kind, which varies according to the real situation(within the framework of the null hypothesis). Its maximum value is the significance level of the test. 2, fiche 70, Anglais, - type%20I%20risk
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Statistique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- risque de première espèce
1, fiche 70, Français, risque%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Probabilité de commettre l'erreur de première espèce qui varie suivant la situation réelle (dans le cadre de l'hypothèse nulle). Sa valeur maximale est le niveau de signification du test. 2, fiche 70, Français, - risque%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Industry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- continuous heat test
1, fiche 71, Anglais, continuous%20heat%20test
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Resistance to Temperature. ASTM Recommended Practice D 794 describes high-temperature testing for plastics. Only the procedure for heat exposure is specified, the test method being governed by the potential end use. Heat is applied using an oven with controlled air flow and with substantial fresh air intake. Two types of tests are described : continuous heat and cyclic heat. In the former, heat is gradually increased until failure occurs. Failure is defined as a change in appearance, weight, dimension, or other property that alters the material to a degree that it is no longer serviceable for the purpose in question. The test may take minutes to weeks, depending on the rate of temperature increase. The cyclic heat test repeatedly applied heat of a constant value until failure. 1, fiche 71, Anglais, - continuous%20heat%20test
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie des plastiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- essai d'endurance thermique continu
1, fiche 71, Français, essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d'essai d'endurance thermique sont destinées à déterminer les changements survenus dans les propriétés des matériaux par suite d'une longue exposition à une température élevée. 2, fiche 71, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Températures et durées d'exposition. Les éprouvettes doivent être soumises à un minimum de trois températures réparties sur une gamme suffisamment étendue pour permettre l'établissement de la relation entre la température et la durée jusqu'à détérioration et pour déterminer le profil d'endurance thermique ou l'indice de température. [On distingue le] vieillissement par cycles [et le] vieillissement continu. 2, fiche 71, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20continu
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Industry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cyclic heat test
1, fiche 72, Anglais, cyclic%20heat%20test
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Resistance to Temperature. ASTM Recommended Practice D 794 describes high-temperature testing for plastics. Only the procedure for heat exposure is specified, the test method being governed by the potential end use. Heat is applied using an oven with controlled air flow and with substantial fresh air intake. Two types of tests are described : continuous heat and cyclic heat. In the former, heat is gradually increased until failure occurs. Failure is defined as a change in appearance, weight, dimension, or other property that alters the material to a degree that it is no longer serviceable for the purpose in question. The test may take minutes to weeks, depending on the rate of temperature increase. The cyclic heat test repeatedly applies heat of a constant value until failure. 1, fiche 72, Anglais, - cyclic%20heat%20test
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie des plastiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- essai d'endurance thermique cyclique
1, fiche 72, Français, essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes d'essai d'endurance thermique sont destinées à déterminer les changements survenus dans les propriétés des matériaux par suite d'une longue exposition à une température élevée. 2, fiche 72, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Températures et durées d'exposition. Les éprouvettes doivent être soumises à un minimum de trois températures réparties sur une gamme suffisamment étendue pour permettre l'établissement de la relation entre la température et la durée jusqu'à détérioration et pour déterminer le profil d'endurance thermique ou l'indice de température. [On distingue le] vieillissement par cycles [et le] vieillissement continu. 2, fiche 72, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Essai cyclique. Essai composite dans lequel les mêmes expositions se répètent de façon cyclique [...] 2, fiche 72, Français, - essai%20d%27endurance%20thermique%20cyclique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cost-of-entry test
1, fiche 73, Anglais, cost%2Dof%2Dentry%20test
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
One of the three conditions under which diversification will truly create shareholder value. The other two are "attractiveness test" and "better-off test". 2, fiche 73, Anglais, - cost%2Dof%2Dentry%20test
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- test du coût d'entrée
1, fiche 73, Français, test%20du%20co%C3%BBt%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le coût d'entré ne doit pas engager tous les coûts à venir. 1, fiche 73, Français, - test%20du%20co%C3%BBt%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- better-off test
1, fiche 74, Anglais, better%2Doff%20test
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
One of the three conditions under which diversification will truly create shareholder value. The other two are "attractiveness test" and "cost-of entry test. 2, fiche 74, Anglais, - better%2Doff%20test
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- test du mieux-être
1, fiche 74, Français, test%20du%20mieux%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il faut que la nouvelle unité devienne plus compétitive par suite de son association à l'entreprise ou que l'avantage revienne à cette dernière. 1, fiche 74, Français, - test%20du%20mieux%2D%C3%AAtre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- attractiveness test
1, fiche 75, Anglais, attractiveness%20test
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
One of the three conditions under which diversification will truly create shareholder value. The other two are "cost-of-entry test" and "better-off test". 2, fiche 75, Anglais, - attractiveness%20test
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 75, La vedette principale, Français
- test de l'attractivité
1, fiche 75, Français, test%20de%20l%27attractivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les secteurs retenus pour une diversification doivent être structurellement attractifs ou susceptibles de le devenir. 1, fiche 75, Français, - test%20de%20l%27attractivit%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-04-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- compactive effort
1, fiche 76, Anglais, compactive%20effort
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The compactive effort... is the value computed from the test dimensions rounded off to the nearest hundred pounds. The actual compactive effort imparted to the specimen is dependent on many factors, and the values shown should be considered as only general indications. 2, fiche 76, Anglais, - compactive%20effort
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- énergie de compactage
1, fiche 76, Français, %C3%A9nergie%20de%20compactage
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'énergie de compactage, (...) est calculée à partir des diverses caractéristiques des essais, mais les valeurs obtenues ne sont données qu'à titre indicatif, car cette énergie de compactage semble dépendre de nombreux facteurs. 2, fiche 76, Français, - %C3%A9nergie%20de%20compactage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-01-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cutoff value
1, fiche 77, Anglais, cutoff%20value
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
If the initial test result absorbency value is less than the calculated cutoff value, then the sample is considered non-reactive.(cutoff=NCXT0. 15)(ELISA test) 2, fiche 77, Anglais, - cutoff%20value
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Selecting a diagnostic study’s cutoff value by using its receiver operating characteristic (letter) (Clinical Chem.; March, 1983; 29(3); p. 571-2) 2, fiche 77, Anglais, - cutoff%20value
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- valeur seuil
1, fiche 77, Français, valeur%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de rétrovirologie humaine, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 77, Français, - valeur%20seuil
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tensile splitting test
1, fiche 78, Anglais, tensile%20splitting%20test
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Tensile splitting test(ATSM C-496) can be used to determine an approximative value of flexural strength. 1, fiche 78, Anglais, - tensile%20splitting%20test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essai de rupture à la traction
1, fiche 78, Français, essai%20de%20rupture%20%C3%A0%20la%20traction
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- quantitative test
1, fiche 79, Anglais, quantitative%20test
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
... test... applied when a numerical value is required for a materials characteristics. 1, fiche 79, Anglais, - quantitative%20test
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Génie chimique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- essai quantitatif
1, fiche 79, Français, essai%20quantitatif
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
essai réalisé en vue d'attribuer une valeur numérique à une caractéristique d'un matériau. 1, fiche 79, Français, - essai%20quantitatif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- liability to capture
1, fiche 80, Anglais, liability%20to%20capture
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- liability to confiscation 2, fiche 80, Anglais, liability%20to%20confiscation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Liability to capture. It was Lord Stowell who introduced in prize law the rule that forfeiture of the neutral vessel can only follow upon proof of knowledge by the shipowner of the contraband nature of the cargo. The true test of liability to capture was, in Lord Stowell' s view, the state of mind of the neutral claimant :... The Declaration of London elected to rest the principle of confiscation not on the knowledge of the owner, but on the relative proportion of contraband to the whole cargo. The ship is involved in all cases where she carries contraband goods which either in value, weight, quantity or freight exceed half of the whole cargo... 1, fiche 80, Anglais, - liability%20to%20capture
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- infection hostile
1, fiche 80, Français, infection%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Extension du caractère confiscable : a) du navire ennemi aux marchandises neutres qu'il transporte et des marchandises ennemies au navire neutre qui les transporte ainsi qu'aux marchandises neutres transportées par celui-ci, d'après d'anciennes ordonnances françaises (1538, 1543, 1584); b) d'articles de contrebande de guerre aux autres marchandises appartenant au même propriétaire et transportées sur le même navire, d'après une doctrine traditionnelle en matière de prises, consacrée par l'Art. 42 de la Déclaration de Londres du 26 février 1909. 1, fiche 80, Français, - infection%20hostile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Survey of Interpersonal Values
1, fiche 81, Anglais, Survey%20of%20Interpersonal%20Values
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A measure of] an individual' s values through assessing what is important in relationships with others. Used to measure values associated with adjustment and performance for selection, placement employment counselling and research purposes. Description : 30 item paper-pencil inventory assessing personal values. Each test item consists of a triad of value statements. For each triad, examinees must indicate most and least important values. Assesses six values : support, conformity, recognition, independence, benevolence, and leadership. 1, fiche 81, Anglais, - Survey%20of%20Interpersonal%20Values
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Inventaire des valeurs interpersonnelles
1, fiche 81, Français, Inventaire%20des%20valeurs%20interpersonnelles
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Inventaire des valeurs interpersonnelles. (...) Ce test utilisé dans l'industrie, mesure six valeurs qui servent à déterminer la façon dont un individu fait face aux problèmes de la vie moderne - sens pratique, rendement, variété, esprit de décision, goût de l'ordre et précision de ses objectifs. 1, fiche 81, Français, - Inventaire%20des%20valeurs%20interpersonnelles
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- deoxygenation constant
1, fiche 82, Anglais, deoxygenation%20constant
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A constant that expresses the rate of the biochemical oxidation of organic matter under aerobic conditions. Its value depends on the time unit involved(usually one day) and varies with temperature and other test conditions. 2, fiche 82, Anglais, - deoxygenation%20constant
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 82, La vedette principale, Français
- constante de désoxygénation
1, fiche 82, Français, constante%20de%20d%C3%A9soxyg%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Constante qui exprime la vitesse d'oxydation biochimique de la matière organique dans des conditions aérobies. Sa valeur dépend de la nature de la matière organique, de la température du milieu et d'autres facteurs biologiques. 1, fiche 82, Français, - constante%20de%20d%C3%A9soxyg%C3%A9nation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dielectric strength test 1, fiche 83, Anglais, dielectric%20strength%20test
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Dielectric strength test(test No. 1). A test voltage with a value of 2 kV r. m. s., practically sinusoidal in form, with a frequency between 45 and 65 Hz inclusive and supplied by a source with an apparent power of at least 500 VA, is applied for one minute between, firstly, all terminals interconnected between themselves, and secondly, a flat metal surface on which the meter base rests. For detachable type meters, the voltage is applied between the interconnected terminals, and the metal casing of the meter. No disruptive discharge must occur during the test. 2, fiche 83, Anglais, - dielectric%20strength%20test
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- épreuve de rigidité diélectrique
1, fiche 83, Français, %C3%A9preuve%20de%20rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de rigidité diélectrique (essai no. 1). Une tension d'essai de valeur efficace 2 kV, pratiquement sinusoïdale, de fréquence comprise entre 45 et 65 Hz, fournie par une source d'une puissance apparente d'au moins 500 VA, est appliquée pendant une minute entre, d'une part, toutes les bornes reliées entre elles et, d'autre part, une surface métallique plane sur laquelle repose de socle du compteur. Pour les compteurs de type embrochable, la tension est appliquée entre les bornes reliées ensemble et l'enveloppe métallique du compteur. Pendant l'essai, aucune décharge disruptive ne doit se produire. 1, fiche 83, Français, - %C3%A9preuve%20de%20rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- reproducibility 1, fiche 84, Anglais, reproducibility
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitatively : The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions(different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). NOTE-The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results are qualified by the term "reproducibility". Example : Standard deviation of reproducibility, variance of reproducibility(...) b) Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories, using the standardized test method, may be expected to lie with specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 84, Anglais, - reproducibility
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- reproductibilité 1, fiche 84, Français, reproductibilit%C3%A9
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitativement: Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). NOTE - Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme "reproductibilité". Exemple: Écart-type de reproductibilité, variance de reproductibilité, (...) b) Quantitativement: Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95%. 1, fiche 84, Français, - reproductibilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- music power
1, fiche 85, Anglais, music%20power
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The power that an amplifier(with both channels working, when stereo) is capable of delivering on a music type signal. Output is rated in watts into a specified load value and the test signal is sometimes an interrupted sinewave signal(i. e., tone bursts). 2, fiche 85, Anglais, - music%20power
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This concept appears closely related to that of "music power output" (q.v.). 3, fiche 85, Anglais, - music%20power
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- puissance dynamique
1, fiche 85, Français, puissance%20dynamique
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Puissance dynamique (...): indique habituellement la somme de puissance des deux canaux stéréo, sans souvent indiquer le taux de distorsion. Cette puissance est donc de valeur douteuse. Cependant le taux de puissance dynamique donne une indication de la puissance disponible temporairement lorsque l'amplificateur reproduit des pointes de volume de la musique. 1, fiche 85, Français, - puissance%20dynamique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette notion semble avoir un lien étroit avec celle de "puissance musicale". 2, fiche 85, Français, - puissance%20dynamique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1980-07-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- novelty value
1, fiche 86, Anglais, novelty%20value
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
But research cannot take the place of a test market when trying to assess the frequency of purchase, novelty value, and extent to which the new product will substitute for sales of existing company products. 1, fiche 86, Anglais, - novelty%20value
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- attrait de la nouveauté 1, fiche 86, Français, attrait%20de%20la%20nouveaut%C3%A9
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Mais elle [la recherche] ne peut, comme le test de marché, permettre d'anticiper la fréquence d'achat, d'évaluer l'attrait de la nouveauté ou de prévoir jusqu'à quel point le nouveau produit se substituera aux produits existants de la société. 1, fiche 86, Français, - attrait%20de%20la%20nouveaut%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- flow value
1, fiche 87, Anglais, flow%20value
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- flow 2, fiche 87, Anglais, flow
nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The maximum load registered during the test... is designated as the Marshall stability.... The amount of movement [occurring between no load and the maximum load] is the flow value of the specimen. 1, fiche 87, Anglais, - flow%20value
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- écrasement
1, fiche 87, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'essai Marshall. [...] L'effort maximum est la stabilité, et la déformation à ce stade est l'écrasement. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9crasement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- triaxial test
1, fiche 88, Anglais, triaxial%20test
générique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
the difference between [the stabilometer test] and an ordinary--is that the resistance value obtained reflects the amount of lateral deformation that the specimen undergoes [under] a vertical load. 1, fiche 88, Anglais, - triaxial%20test
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- essai triaxial de Smith
1, fiche 88, Français, essai%20triaxial%20de%20Smith
spécifique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
l'-- (...) se pratique sur des éprouvettes compactées à la presse (...) Dans une cellule triaxiale spéciale on impose des charges axiales croissantes par palier (...) et en note la pression latérale transmise. 1, fiche 88, Français, - essai%20triaxial%20de%20Smith
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


