TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALUE TYPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- criminal offence
1, fiche 1, Anglais, criminal%20offence
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crime 2, fiche 1, Anglais, crime
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "criminal offence, "or "crime, "is a serious type of offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes as per the federal government's exclusive authority in matters of criminal law. It is considered a violation of a fundamental value of society, like peace or security. Depending on the gravity of the crime, its perpetrator may be prosecuted by summary conviction or by way of indictment. 3, fiche 1, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
criminal offence: Not to be confused with the broader concept designated by the term "criminal offence," that is, any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, fiche 1, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: term used in the Criminal Code. 3, fiche 1, Anglais, - criminal%20offence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- criminal offense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infraction criminelle
1, fiche 1, Français, infraction%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crime 2, fiche 1, Français, crime
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les «infractions criminelles», ou «crimes», sont un type d'infraction parmi les plus graves. Ces dernières sont sanctionnées par le Code criminel et par certaines autres lois fédérales, en vertu de l'autorité exclusive que possède le gouvernement fédéral en matière de droit criminel. Les crimes portent atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société, par exemple la paix ou la sécurité. Selon leur gravité, les crimes sont punissables par procédure sommaire ou par mise en accusation. 3, fiche 1, Français, - infraction%20criminelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
infraction criminelle : Ne pas confondre avec le terme «infraction pénale», qui est une infraction de tout ordre à une loi fédérale ou provinciale. 3, fiche 1, Français, - infraction%20criminelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
infraction criminelle : terme employé dans le Code criminel. 3, fiche 1, Français, - infraction%20criminelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- crimen
1, fiche 1, Espagnol, crimen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- infracción penal 2, fiche 1, Espagnol, infracci%C3%B3n%20penal
nom féminin
- infracción criminal 3, fiche 1, Espagnol, infracci%C3%B3n%20criminal
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, fiche 1, Espagnol, - crimen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - crimen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criminal offence
1, fiche 2, Anglais, criminal%20offence
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- penal offence 2, fiche 2, Anglais, penal%20offence
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An offence sanctioned by federal or provincial legislation, especially by way of fine or imprisonment. This type of offence is considered a violation of the public order and an offence against the public. It encompasses offences that range from minor offences to crimes, which are considered a violation of a fundamental value of society. 3, fiche 2, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
criminal offence; penal offence: The use of the term "criminal offence" to designate a concept broader than the concept of a "crime" is criticized by some authors. However, in Canada’s legal context, the term "criminal offence" is the most well-established term to represent the concept of any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, fiche 2, Anglais, - criminal%20offence
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
criminal offence: Not to be confused with the specific concept designated by the term "criminal offence," that is, an offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes. 3, fiche 2, Anglais, - criminal%20offence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- criminal offense
- penal offense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- infraction pénale
1, fiche 2, Français, infraction%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Infraction sanctionnée par la législation fédérale ou provinciale, notamment au moyen d'une amende ou d'un emprisonnement. Une infraction pénale est vue comme une atteinte à l'ordre public et est considérée comme étant dirigée contre le public. La gravité de l'infraction varie, allant de l'infraction mineure jusqu'au crime, ce dernier étant considéré comme une atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société. 2, fiche 2, Français, - infraction%20p%C3%A9nale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
infraction pénale : Ne pas confondre avec le terme «infraction criminelle», qui est une infraction au Code criminel et à certaines autres lois fédérales. 2, fiche 2, Français, - infraction%20p%C3%A9nale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
- Marketing
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- highly targeted vehicle
1, fiche 3, Anglais, highly%20targeted%20vehicle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A highly targeted vehicle refers to a type of vehicle that is frequently stolen due to its high value, popularity, or demand in illegal markets. These vehicles are often sought after for their resale value, parts, or luxury status, making them prime targets for organized crime groups and opportunistic thieves. 2, fiche 3, Anglais, - highly%20targeted%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
- Commercialisation
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule hautement convoité
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- véhicule hautement ciblé 2, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20hautement%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule hautement convoité désigne un type de véhicule qui est fréquemment volé en raison de sa grande valeur, de sa popularité ou de la demande dont il fait l'objet sur les marchés illégaux. Ces véhicules sont souvent recherchés pour leur valeur à la revente, leurs pièces détachées ou leur statut de luxe, ce qui en fait des cibles privilégiées pour les groupes du crime organisé et les voleurs opportunistes. 3, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20hautement%20convoit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- listed personal property
1, fiche 4, Anglais, listed%20personal%20property
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LPP 2, fiche 4, Anglais, LPP
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Personal-use property is capital property that is owned primarily for their personal use or enjoyment. Listed personal property is a type of personal-use property that generally increases in value over time. Listed personal property includes [...] the following properties : prints, etchings, drawings, paintings, sculptures, or other similar works of art, jewellery, rare folios, rare manuscripts, rare books, stamps, or coins. 3, fiche 4, Anglais, - listed%20personal%20property
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biens meubles déterminés
1, fiche 4, Français, biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BMD 2, fiche 4, Français, BMD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un bien à usage personnel est un bien en capital détenu principalement à des fins d'utilisation et de plaisir personnels. Les biens meubles déterminés sont un type de biens à usage personnel dont la valeur augmente généralement avec le temps. Les biens meubles déterminés comprennent [...] les biens suivants : estampes, gravures, dessins, peintures, sculptures ou autres œuvres d'art similaires, bijoux, in-folios rares, manuscrits rares, livres rares, timbres ou pièces de monnaie. 3, fiche 4, Français, - biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duty rate
1, fiche 5, Anglais, duty%20rate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rate of duty 2, fiche 5, Anglais, rate%20of%20duty
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The HS [Harmonized System] code is used to determine the applicable duty rate, which can vary depending on the type of goods, their origin, and the country of import. … The duty rate is then applied to the value of the goods to calculate the import duty payable. 3, fiche 5, Anglais, - duty%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux de droit
1, fiche 5, Français, taux%20de%20droit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Les] numéros [de classement tarifaire pour chaque article importé] sont utilisés pour déterminer le taux de droit [à] payer à l'importation. La plupart des pays commerçants [...] utilisent le Système harmonisé (SH) comme base pour leurs systèmes de classement tarifaire. 2, fiche 5, Français, - taux%20de%20droit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tasa arancelaria
1, fiche 5, Espagnol, tasa%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tasa de arancel 2, fiche 5, Espagnol, tasa%20de%20arancel
correct, nom féminin
- tasa del arancel 2, fiche 5, Espagnol, tasa%20del%20arancel
correct, nom féminin
- tipo arancelario 3, fiche 5, Espagnol, tipo%20arancelario
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feature value
1, fiche 6, Anglais, feature%20value
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- attribute value 2, fiche 6, Anglais, attribute%20value
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In machine learning, every object or phenomenon described in a dataset has a distinct feature value for each of its features. This type of value represents a measurement or observation made within a specific context, or is derived from such measurements or observations. When a feature value is not initially given as a number, it is converted into a numerical value before being provided as an input to the machine learning model. 3, fiche 6, Anglais, - feature%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de caractéristique
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- valeur d'attribut 2, fiche 6, Français, valeur%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage automatique, chaque objet ou phénomène décrit dans un ensemble de données a une valeur de caractéristique distincte pour chacune de ses caractéristiques. Une telle valeur représente une mesure ou une observation faite dans un contexte défini ou est dérivée à partir de telles mesures ou observations. Lorsqu'une valeur de caractéristique n'est pas donnée à l'origine sous forme de nombre, elle est convertie en valeur numérique avant d'être fournie en entrée au modèle d'apprentissage automatique. 3, fiche 6, Français, - valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 7, Anglais, field%20margin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Field margins. The treatment of the strip of ground, or field margin, adjacent to the hedge, has important effects on the establishment of the hedge, and on its developing wildlife value. Avoid routine cultivation of this strip, but either mow it to form a grass sward, or preferably sow it with a mixture of wildflowers and grasses. This type of mix is less vigorous than commercial strains of grass, and will compete less with the hedge for nutrients, and will require less frequent cutting. Its value for invertebrates and other organisms will be much higher than a mown grass sward.... The width of the field margin will depend on the type of crop being grown, and on grants and other commercial factors. 2, fiche 7, Anglais, - field%20margin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bordure des champs
1, fiche 7, Français, bordure%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La bordure de champs est la partie qui longe les cultures et qui est définie par une bande végétalisée s’étendant de 1 à 5 mètres. Elle permet une séparation marquée du champ cultivé contigu à un autre champ, une route, un chemin ou une forêt. Elle abrite une biodiversité variée et réclame d’être entretenue. Cela participe au fonctionnement agro-écologique. 1, fiche 7, Français, - bordure%20des%20champs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 7, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- projection augmented model
1, fiche 8, Anglais, projection%20augmented%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- PA model 1, fiche 8, Anglais, PA%20model
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A projection augmented model(PA model) is a type of projection-based haptic augmented reality display. It consists of a real physical model, onto which a computer image is projected to create a realistic looking object. Users can physically touch the surface of a PA model with their bare hands, which has clear experiential value for the types of applications for which they are being developed. 1, fiche 8, Anglais, - projection%20augmented%20model
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
projection augmented model; PA model: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 8, Anglais, - projection%20augmented%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle augmenté en projection
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20augment%C3%A9%20en%20projection
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modelo aumentado con proyecciones
1, fiche 8, Espagnol, modelo%20aumentado%20con%20proyecciones
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Economic Co-operation and Development
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- value chain analysis
1, fiche 9, Anglais, value%20chain%20analysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Value Chain Analysis. Value chain analysis can help an institution determine which type of competitive advantage to pursue, and how to pursue it. There are two components of value chain analysis : the industry value chain and the organization's internal value chain. The industry value chain is composed of all the value-creating activities within the industry... 2, fiche 9, Anglais, - value%20chain%20analysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Coopération et développement économiques
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- analyse de la chaîne de valeur
1, fiche 9, Français, analyse%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la chaîne de valeur consiste à examiner comment les idées créatives sont combinées à d'autres intrants de façon à produire des biens et des services créatifs, et à déterminer de quelle manière un bien ou un service passe par d'autres étapes de valeur ajoutée jusqu'à ce qu'il atteigne les canaux de commercialisation et de distribution, et finalement aboutit au consommateur [...] 2, fiche 9, Français, - analyse%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- generalized reciprocity
1, fiche 10, Anglais, generalized%20reciprocity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Generalized reciprocity refers to a type of exchange of goods and/or services where the giver and the recipient do not keep an exact ledger of value or stipulate the amount or duration of return. 2, fiche 10, Anglais, - generalized%20reciprocity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- generalised reciprocity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réciprocité généralisée
1, fiche 10, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hash table
1, fiche 11, Anglais, hash%20table
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hash tables are a type of data structure in which the address/index value of the data element is generated from a hash function. This enables very fast data access as the index value behaves as a key for the data value. 2, fiche 11, Anglais, - hash%20table
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- table de hachage
1, fiche 11, Français, table%20de%20hachage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tabla de ruidos
1, fiche 11, Espagnol, tabla%20de%20ruidos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- type conversion
1, fiche 12, Anglais, type%20conversion
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 12, Anglais, conversion
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch. 1, fiche 12, Anglais, - type%20conversion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, fiche 12, Anglais, - type%20conversion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
type conversion: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 12, Anglais, - type%20conversion
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
conversion: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 12, Anglais, - type%20conversion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conversion de type
1, fiche 12, Français, conversion%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conversion 2, fiche 12, Français, conversion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types. 1, fiche 12, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, fiche 12, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 12, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
conversion : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 12, Français, - conversion%20de%20type
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 12, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar la representación de los datos de una forma a otra. 1, fiche 12, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stablecoin
1, fiche 13, Anglais, stablecoin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A stablecoin is a type of cryptocurrency whose value is tied to an outside asset, such as the U. S. [United States] dollar or gold, to stabilize [its] price. 2, fiche 13, Anglais, - stablecoin
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stable coin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cryptomonnaie stable
1, fiche 13, Français, cryptomonnaie%20stable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- jeton indexé 2, fiche 13, Français, jeton%20index%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une cryptomonnaie stable est une monnaie virtuelle liée à un actif sous-jacent tel qu'une monnaie fiduciaire. 3, fiche 13, Français, - cryptomonnaie%20stable
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les «stablecoins», ou cryptomonnaies stables, sont des cryptomonnaies conçues pour avoir un cours fixe, et donc pour pouvoir être utilisées sans crainte d'une hausse ou d'une chute soudaine de valeur comme c'est souvent le cas avec le bitcoin, par exemple. 4, fiche 13, Français, - cryptomonnaie%20stable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Dinero electrónico
- Comercio electrónico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- criptomoneda estable
1, fiche 13, Espagnol, criptomoneda%20estable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Las criptomonedas estables son tokens digitales vinculados al valor de activos tradicionales, como el dólar estadounidense. Son populares en tiempos de agitación en los mercados de criptomonedas y son un medio de intercambio común, a menudo utilizado por los operadores para mover fondos y especular con otras criptomonedas. 2, fiche 13, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
criptomoneda estable: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "criptomoneda estable" como alternativa preferible a "stablecoin", anglicismo empleado para referirse a esta clase de activos digitales que aspiran a mantener un precio sin gran volatilidad. 3, fiche 13, Espagnol, - criptomoneda%20estable
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crop evapotranspiration
1, fiche 14, Anglais, crop%20evapotranspiration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ETc 1, fiche 14, Anglais, ETc
correct, voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crop water use 2, fiche 14, Anglais, crop%20water%20use
correct
- ETc 1, fiche 14, Anglais, ETc
correct, voir observation
- ETc 1, fiche 14, Anglais, ETc
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A crop coefficient must be applied to the [reference evapotranspiration] value to determine the crop evapotranspiration(ETc) which is also referred to as "crop water use. "The crop coefficient depends on the crop type and on the crop's stage of development. 1, fiche 14, Anglais, - crop%20evapotranspiration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ETc: written ETc 3, fiche 14, Anglais, - crop%20evapotranspiration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évapotranspiration d'une culture
1, fiche 14, Français, %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Etc 1, fiche 14, Français, Etc
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- consommation d'eau des cultures 2, fiche 14, Français, consommation%20d%27eau%20des%20cultures
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'évapotranspiration d'une culture (ETc) peut se calculer [...] si on dispose de données suffisantes pour le calcul des paramètres de culture [...] Cependant, dans la pratique de l'irrigation, on multiplie généralement [l'évapotranspiration potentielle d'une culture de référence] par un coefficient cultural, Kc, lequel varie un peu avec le climat, mais essentiellement avec les caractéristiques propres de la culture. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ETc : s'écrit ETc 3, fiche 14, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20d%27une%20culture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- consumo de agua en los cultivos
1, fiche 14, Espagnol, consumo%20de%20agua%20en%20los%20cultivos
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crop coefficient
1, fiche 15, Anglais, crop%20coefficient
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- Kc 1, fiche 15, Anglais, Kc
correct, voir observation
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A crop coefficient must be applied to the [reference evapotranspiration] value to determine the crop evapotranspiration(ETc) which is also referred to as "crop water use. "The crop coefficient depends on the crop type and on the crop's stage of development. 1, fiche 15, Anglais, - crop%20coefficient
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Kc: written Kc 2, fiche 15, Anglais, - crop%20coefficient
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coefficient cultural
1, fiche 15, Français, coefficient%20cultural
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Kc 1, fiche 15, Français, Kc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'évapotranspiration d'une culture (ETc) peut se calculer [...] si on dispose de données suffisantes pour le calcul des paramètres de culture [...] Cependant, dans la pratique de l'irrigation, on multiplie généralement [l'évapotranspiration potentielle d'une culture de référence] par un coefficient cultural, Kc, lequel varie un peu avec le climat, mais essentiellement avec les caractéristiques propres de la culture. 1, fiche 15, Français, - coefficient%20cultural
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Kc : s'écrit Kc 2, fiche 15, Français, - coefficient%20cultural
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- real estate bubble
1, fiche 16, Anglais, real%20estate%20bubble
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- property bubble 2, fiche 16, Anglais, property%20bubble
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A real estate bubble or property bubble... is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets. It is characterized by rapid increases in the valuations of real property such as housing until they reach unsustainable levels relative to incomes and other economic indicators, followed by decreases that can result in many owners holding negative equity(a mortgage debt higher than the value of the property). 2, fiche 16, Anglais, - real%20estate%20bubble
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bulle immobilière
1, fiche 16, Français, bulle%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une bulle immobilière? Une demande excessive par rapport à l'offre entraîne une forte croissance des prix. Ce déséquilibre peut être causé par un certain nombre de facteurs, dont des taux d'intérêt bas, un changement dans l'activité économique et une augmentation du revenu disponible. Le caractère spéculatif, que l'on observe dans une période de bulle immobilière, est souvent nourri par une croyance populaire que les prix sont en perpétuelle augmentation. […] Pendant que la bulle gonfle, les acheteurs paient plus que la valeur marchande. 2, fiche 16, Français, - bulle%20immobili%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- burbuja inmobiliaria
1, fiche 16, Espagnol, burbuja%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Una burbuja inmobiliaria es un proceso económico de incremento excesivo del precio de los bienes inmuebles o bienes raíces más allá de su valor intrínseco, ocasionado básicamente por la especulación y en el deseo de la gente de adquirir bienes. 2, fiche 16, Espagnol, - burbuja%20inmobiliaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ballistics
- Missiles and Rockets
- Target Acquisition
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- terminal kill probability
1, fiche 17, Anglais, terminal%20kill%20probability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TKP 1, fiche 17, Anglais, TKP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To calculate the security verification requirement..., the terminal kill probabilities(TKPs) of all types of strategic missiles possessed by [country A] and [country B] should first be computed. Ideally a calculation of the terminal kill probabilities of warheads attacking a set of different silos requires detailed knowledge of which particular silo is to be targeted and by what warhead.... The TKP value of a warhead indicates the chances that this warhead will destroy a known hardened target. When a certain number of a given type of warheads are used against a known number of silos, the TKP value indicates the percentage of these silos to be destroyed. 2, fiche 17, Anglais, - terminal%20kill%20probability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Balistique
- Missiles et roquettes
- Acquisition d'objectif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- probabilité de destruction fatale
1, fiche 17, Français, probabilit%C3%A9%20de%20destruction%20fatale
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- knowledge repository
1, fiche 18, Anglais, knowledge%20repository
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A storage location where information resources are maintained for the purpose of knowledge transfer. 1, fiche 18, Anglais, - knowledge%20repository
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This type of repository should not contain original information resources of business value(IRBV). They may contain copies of IRBV and other transitory information resources. 1, fiche 18, Anglais, - knowledge%20repository
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dépôt du savoir
1, fiche 18, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lieu de stockage de ressources documentaires aux fins de transfert du savoir. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce type de dépôt ne devrait pas contenir de ressources documentaires à valeur opérationnelle (RDVO) originales. Il peut contenir des copies de RDVO et d'autres ressources documentaires éphémères. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20savoir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- classification structure
1, fiche 19, Anglais, classification%20structure
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The hierarchical structure of a specific category of information enabling the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) to appropriately organize information resources of business value by type, subject, activity, and retention schedules. 1, fiche 19, Anglais, - classification%20structure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
All three categories of information, namely operational, employee, and administrative, have an associated classification structure. 1, fiche 19, Anglais, - classification%20structure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- structure de classification
1, fiche 19, Français, structure%20de%20classification
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- structure de classement 1, fiche 19, Français, structure%20de%20classement
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Structure hiérarchique d'une catégorie particulière d'information permettant à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) d'organiser de façon appropriée les ressources documentaires à valeur opérationnelle par genre, sujet, activité ou calendrier de conservation. 1, fiche 19, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les trois catégories d'information (opérationnelle, administrative et relative aux employés) ont une structure de classification connexe. 1, fiche 19, Français, - structure%20de%20classification
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
structure de classement : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «filing structure». 1, fiche 19, Français, - structure%20de%20classification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- universal quantification
1, fiche 20, Anglais, universal%20quantification
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable. 1, fiche 20, Anglais, - universal%20quantification
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- quantification universelle
1, fiche 20, Français, quantification%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité. 2, fiche 20, Français, - quantification%20universelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- conversion operator
1, fiche 21, Anglais, conversion%20operator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A conversion operator is a special kind of class member function. It [is used to convert] a value of a class type to a value of some other type. 2, fiche 21, Anglais, - conversion%20operator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de conversion
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- operador de conversión
1, fiche 21, Espagnol, operador%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza para convertir un objeto de una clase a otro tipo mediante la utilización del operador "tipo". 1, fiche 21, Espagnol, - operador%20de%20conversi%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- attribute system
1, fiche 22, Anglais, attribute%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
From a pragmatic viewpoint, an attribute system is a specification of a program. Given a datatype, an attribute is some computable characteristic(e. g. numeric value, type, or space requirement) for which a program is wanted. An attribute system indicates how the attribute is calculated, and usually this involves showing how it is computed from other attributes. 2, fiche 22, Anglais, - attribute%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système d'attributs
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20d%27attributs
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attributs est extensible par l'utilisateur, ce qui [...] permet de créer [ses] propres noms d'attribut. 1, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27attributs
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Electronic Commerce
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cryptoasset
1, fiche 23, Anglais, cryptoasset
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- crypto-asset 2, fiche 23, Anglais, crypto%2Dasset
correct
- cryptographic asset 2, fiche 23, Anglais, cryptographic%20asset
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] cryptographically secured digital representation of value or contractual rights that uses some type of DLT [distributed ledger technology] and can be transferred, stored or traded electronically. 3, fiche 23, Anglais, - cryptoasset
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Examples of cryptoassets include Bitcoin and Litecoin (and other "cryptocurrencies"), and those issued through the Initial Coin Offering (ICO) process, often referred to as "tokens." 3, fiche 23, Anglais, - cryptoasset
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce électronique
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cryptoactif
1, fiche 23, Français, cryptoactif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- crypto-actif 2, fiche 23, Français, crypto%2Dactif
correct, nom masculin
- actif cryptographique 3, fiche 23, Français, actif%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les crypto‑actifs, tels que le [Bitcoin] ou l'[Ethereum], sont nés au début des années 2010, dans le sillage du développement à l'échelle mondiale de communautés dites «virtuelles» […] Souvent désignés par abus de langage sous le terme «monnaies virtuelles» ou «crypto‑monnaies», ces actifs sont définis par le Code monétaire et financier comme «tout instrument contenant sous forme numérique des unités de valeur non monétaire pouvant être conservées ou être transférées dans le but d'acquérir un bien ou un service, mais ne représentant pas de créance sur l'émetteur». 4, fiche 23, Français, - cryptoactif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio electrónico
- Inversiones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- criptoactivo
1, fiche 23, Espagnol, criptoactivo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Una criptomoneda, criptodivisa o criptoactivo es un medio digital de intercambio que utiliza criptografía fuerte para asegurar las transacciones, controlar la creación de unidades adicionales y verificar la transferencia de activos. 1, fiche 23, Espagnol, - criptoactivo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bit string literal
1, fiche 24, Anglais, bit%20string%20literal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A] literal that directly represents a bit string value of data type BOOL, BYTE, WORD, DWORD, or LWORD. 2, fiche 24, Anglais, - bit%20string%20literal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- littéral de chaîne de bits
1, fiche 24, Français, litt%C3%A9ral%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un littéral de chaîne de bits est une liste de valeurs pour les éléments de la chaîne; les valeurs sont données pour les éléments par ordre d'indice croissant de gauche à droite. 2, fiche 24, Français, - litt%C3%A9ral%20de%20cha%C3%AEne%20de%20bits
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- literal de cadena de bits
1, fiche 24, Espagnol, literal%20de%20cadena%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un literal de cadena de bits proporciona un valor cadena de bits que puede tener longitud 0. 1, fiche 24, Espagnol, - literal%20de%20cadena%20de%20bits
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- type identifier
1, fiche 25, Anglais, type%20identifier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To describe SQL and C data types, [Open Database Connectivity(ODBC) ] defines two sets of type identifiers. A type identifier describes the type of an SQL column or a C buffer. It is a define value and is generally passed as a function argument or returned in metadata. 1, fiche 25, Anglais, - type%20identifier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- identificateur de type
1, fiche 25, Français, identificateur%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
«Enum» permet de définir un nouvel identificateur de type permettant de représenter un sous-ensemble fini d'entiers où chaque élément est nommé par un identificateur unique. 2, fiche 25, Français, - identificateur%20de%20type
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- attribute identifier
1, fiche 26, Anglais, attribute%20identifier
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- attribute name 2, fiche 26, Anglais, attribute%20name
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An identifier used to distinguish an attribute of a managed object class from all other attributes. 3, fiche 26, Anglais, - attribute%20identifier
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An attribute consists of an attribute identifier and a set of attribute values. The attribute identifier, also called attribute name, is a string that identifies an attribute. An attribute value is the content of the attribute and its type is not restricted to that of string. 4, fiche 26, Anglais, - attribute%20identifier
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- identificateur d'attribut
1, fiche 26, Français, identificateur%20d%27attribut
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nom d'attribut 2, fiche 26, Français, nom%20d%27attribut
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de nom d'attribut prédéfini pour les attributs schématiques qui s'appliquent aux modèles de diagrammes schématiques. 2, fiche 26, Français, - identificateur%20d%27attribut
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- food processing engineer
1, fiche 27, Anglais, food%20processing%20engineer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Food processing engineers utilize the latest innovative technology to process, package, preserve and improve food products. This type of engineer works in combination with the agricultural and food processing industry to ensure food safety, supply, nutrition and value. 2, fiche 27, Anglais, - food%20processing%20engineer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ingénieur en transformation des aliments
1, fiche 27, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20transformation%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ingénieure en transformation des aliments 1, fiche 27, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20transformation%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mental exhaustion
1, fiche 28, Anglais, mental%20exhaustion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Job burnout is a special type of job stress — a state of physical, emotional or mental exhaustion combined with doubts about your competence and the value of your work. 2, fiche 28, Anglais, - mental%20exhaustion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épuisement mental
1, fiche 28, Français, %C3%A9puisement%20mental
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] quelques rares études ont été consacrées aux déterminants du stress professionnel et à leurs conséquences pour la santé des individus, notamment en termes d'épuisement mental et émotionnel. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9puisement%20mental
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento mental
1, fiche 28, Espagnol, agotamiento%20mental
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- fatiga mental 1, fiche 28, Espagnol, fatiga%20mental
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] cansancio mental que [...] impide poder concentrarnos [y] funcionar con normalidad [...] 1, fiche 28, Espagnol, - agotamiento%20mental
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- edible gelatine
1, fiche 29, Anglais, edible%20gelatine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- gelatine 2, fiche 29, Anglais, gelatine
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A soluble protein used for sugar confectionery, in canned meats, for table jellies, and in pharmaceutical capsules. 2, fiche 29, Anglais, - edible%20gelatine
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Edible gelatine is available in many and various forms, principally differentiated by their gelling power(bloom value). The bloom value expresses the degree of gelling power and firmness of a particular gelatine. From the consumers’ point of view, leaf gelatine is the most important gelatine type. 3, fiche 29, Anglais, - edible%20gelatine
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Gelatine from fish (especially the swim bladder) is isinglass. 4, fiche 29, Anglais, - edible%20gelatine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gélatine alimentaire
1, fiche 29, Français, g%C3%A9latine%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gélatine comestible 2, fiche 29, Français, g%C3%A9latine%20comestible
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les mousses : composées avec de la purée de fruits, du blanc d'œufs battu en neige, du fromage blanc maigre et éventuellement un peu de gélatine alimentaire, elles sont faciles à faire et peuvent être aromatisées à votre convenance (vanille, citron, thé, café, orange...). 3, fiche 29, Français, - g%C3%A9latine%20alimentaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- isopleth map
1, fiche 30, Anglais, isopleth%20map
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An isopleth map is designed to show the pattern or trend of numerical values over an area. This type of map utilizes lines, called isolines, to connect points(places) of equal value. 2, fiche 30, Anglais, - isopleth%20map
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carte isoplèthe
1, fiche 30, Français, carte%20isopl%C3%A8the
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carte des isoplètes 2, fiche 30, Français, carte%20des%20isopl%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des cartes qui ne font pas appel à la notion de plage cartographique. Par exemple, des cartes en courbes d'isovaleurs qui sont alors des cartes isoplèthes. 1, fiche 30, Français, - carte%20isopl%C3%A8the
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- carte isoplète
- carte des isoplèthes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- photo-electrical device 1, fiche 31, Anglais, photo%2Delectrical%20device
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- photo-optical device 1, fiche 31, Anglais, photo%2Doptical%20device
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator(...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value.(...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used,(...) to keep an automatic check on the running(...) of a carboxyl resin exchanger(...) or of a lime purifier(...) 1, fiche 31, Anglais, - photo%2Delectrical%20device
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dispositif photo-optique
1, fiche 31, Français, dispositif%20photo%2Doptique
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne (...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d'un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée. (...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet, (...) le contrôle automatique (...) d'un échangeur à résine carboxylique (contrôle du TAC), d'un épurateur à la chaux (contrôle du TAC ou du TA). 1, fiche 31, Français, - dispositif%20photo%2Doptique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- set point titrator 1, fiche 32, Anglais, set%20point%20titrator
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- set-point titrator 1, fiche 32, Anglais, set%2Dpoint%20titrator
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator(...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value.(...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used,(...) to keep an automatic check on the running(...) of a carboxyl resin exchanger(...) or of a lime purifier(...) 1, fiche 32, Anglais, - set%20point%20titrator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- titrimètre à point de consigne
1, fiche 32, Français, titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne (...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d'un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée. (...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet, (...) le contrôle automatique (...) d'un échangeur à résine carboxylique (contrôle du TAC), d'un épurateur à la chaux (contrôleur du TAC ou du TA). 1, fiche 32, Français, - titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- amount of loss
1, fiche 33, Anglais, amount%20of%20loss
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- loss amount 2, fiche 33, Anglais, loss%20amount
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality. 3, fiche 33, Anglais, - amount%20of%20loss
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- montant du sinistre
1, fiche 33, Français, montant%20du%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- valeur du sinistre 2, fiche 33, Français, valeur%20du%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d'expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents. 2, fiche 33, Français, - montant%20du%20sinistre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- alternative use
1, fiche 34, Anglais, alternative%20use
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The second category of costs relates to foregone benefits or lost opportunities, usually with respect to the use of time as well as the alternative use of pecuniary resources. 2, fiche 34, Anglais, - alternative%20use
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The optimum use of variable factors to maximize output... requires them to be allocated among alternative uses so that the productive value of an additional unit of any one factor type is the same in every use. 3, fiche 34, Anglais, - alternative%20use
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autre usage
1, fiche 34, Français, autre%20usage
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- autre emploi 1, fiche 34, Français, autre%20emploi
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le coût d'option d'une installation ne tient pas compte de ce qu'on a dépensé à son endroit, mais uniquement de sa plus haute valeur dans un autre usage. 1, fiche 34, Français, - autre%20usage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Painting (Arts)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Colour Field Painting
1, fiche 35, Anglais, Colour%20Field%20Painting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Color Field Painting 2, fiche 35, Anglais, Color%20Field%20Painting
correct
- Colour Painting 1, fiche 35, Anglais, Colour%20Painting
correct
- Color Painting 2, fiche 35, Anglais, Color%20Painting
correct
- Chromatic Abstraction 1, fiche 35, Anglais, Chromatic%20Abstraction
correct
- Field Painting 1, fiche 35, Anglais, Field%20Painting
correct
- Colour Field 1, fiche 35, Anglais, Colour%20Field
correct
- Color Field 2, fiche 35, Anglais, Color%20Field
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A description most commonly applied to the work of a generation of American painters... Field painters treat the picture surface as a continuous or extended plane, the whole picture is regarded as a single unit so that figure and ground tend to be given equal value. Colour-Field painters replace tonal contrasts and brushwork by solid areas of colour which extend, in most cases, across the canvas from edge to edge.... Colour is liberated, in this type of painting, from any limitation imposed by internal forms or structure.... most Colour-Field painters work on a monumental horizontal scale and their canvases are intended to be viewed at close quarters... 1, fiche 35, Anglais, - Colour%20Field%20Painting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Peinture (Arts)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- peinture par champs de couleurs
1, fiche 35, Français, peinture%20par%20champs%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- peinture par champs colorés 1, fiche 35, Français, peinture%20par%20champs%20color%C3%A9s
correct, nom féminin
- abstraction chromatique 1, fiche 35, Français, abstraction%20chromatique
correct, nom féminin
- peinture des champs colorés 2, fiche 35, Français, peinture%20des%20champs%20color%C3%A9s
à éviter, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les peintres de l'Abstraction chromatique entreprirent d'explorer les possibilités expressives de la couleur. À cette fin, ils éliminèrent de leurs toiles non seulement tout dessin et jusqu'au plus petit rappel de forme, mais aussi tout rapport ou contraste de valeurs, de manière à privilégier la couleur considérée en elle-même, dans sa propre substance et répandue à cette fin en de larges nappes unifiées. [...] l'œuvre s'identifiait entièrement à son support et n'existait plus qu'en fonction des bords mêmes de la toile, les champs colorés devenant indissociables du champ pictural lui-même. D'où [...] l'importance des grands formats [...] 1, fiche 35, Français, - peinture%20par%20champs%20de%20couleurs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- operational commonality 1, fiche 36, Anglais, operational%20commonality
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- flight operational commonality 1, fiche 36, Anglais, flight%20operational%20commonality
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[The] most significant development in family value is the flight operational commonality, shared by Airbus A320 and A330/A340 families, covering aircraft from 100 to 440 seats in capacity. The ten aircraft in these families have the same flight deck and the same operational qualities—electronic instrument displays, controls, routine and emergency procedures, task sharing—plus very similar flight handling characteristics... The benefits to airlines and pilots are exceptional : easier transitioning from one aircraft type to another through cross crew qualification; multi-type qualifications, enabling mixed fleet flying; greater mobility and productivity for pilots; savings in operating costs that can amount to millions of dollars every year. 1, fiche 36, Anglais, - operational%20commonality
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- communité opérationnelle
1, fiche 36, Français, communit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 37, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- datatype 1, fiche 37, Anglais, datatype
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 37, Anglais, - data%20type
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Example : An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers and the permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 37, Anglais, - data%20type
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The term "type" may be used instead of "data type" when there is no ambiguity. 1, fiche 37, Anglais, - data%20type
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
data type; datatype: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 37, Anglais, - data%20type
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 37, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d'objets de données d'une structure de données spécifiée, accompagné d'un ensemble d'opérations permises, de façon que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 37, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La structure d'un type entier est très simple, chacune de ses occurrences, appelée couramment valeur, est une représentation d'un élément d'une certaine portée de nombres entiers et les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers relatifs. 1, fiche 37, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le terme «type» peut être utilisé à la place de «type de données» quand il n'y a aucun risque d'ambiguïté. 1, fiche 37, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 37, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- starting test
1, fiche 38, Anglais, starting%20test
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- start-up test 1, fiche 38, Anglais, start%2Dup%20test
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The pattern approval tests must be carried out under the following conditions, unless otherwise specified : a) the meter must be fitted with its cover; b) in the case of drum type indicating devices only the most rapidly turning drum must be engaged(except, possibly, for the starting test; c) before any tests are made, the voltage circuits must have been energized for at least 1 hour. The measurement current must be set progressively to increasing or decreasing values, and the current circuits shall be energized at each value for a sufficient time to obtain thermal stability, with corresponding constant speed of rotation... 1, fiche 38, Anglais, - starting%20test
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- essai de démarrage
1, fiche 38, Français, essai%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- essai d'amorçage 2, fiche 38, Français, essai%20d%27amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les essais d'approbation de modèle doivent être effectués, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : a) le compteur doit être muni de son couvercle. b) Dans le cas d'éléments indicateurs à rouleaux, seul le rouleau tournant le plus vite doit être en prise (sauf, éventuellement, pour l'essai de démarrage). c) Avant tout essai, les circuits de tension doivent avoir été alimentés pendant au moins une heure. Les courants de mesure doivent être réglés par valeurs progressivement croissantes ou décroissantes et appliqués, pour chaque valeur, pendant un temps suffisant pour obtenir les conditions de stabilité thermique qui correspondent à une vitesse de rotation du rotor constante. 1, fiche 38, Français, - essai%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arranque
1, fiche 38, Espagnol, ensayo%20de%20arranque
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre una máquina mientras se acelera desde la velocidad nula hasta la velocidad en carga, con objeto de determinar el par de arranque. 1, fiche 38, Espagnol, - ensayo%20de%20arranque
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- performance fee
1, fiche 39, Anglais, performance%20fee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- incentive fee 2, fiche 39, Anglais, incentive%20fee
correct
- incentive payment 3, fiche 39, Anglais, incentive%20payment
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A payment, which consists of a portion of a fund’s returns, made to a manager as a reward for positive performance. 4, fiche 39, Anglais, - performance%20fee
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The fee is generally a percentage of the profits made on the investments. This type of fee is designed to reward managers for increasing the value of a portfolio. 5, fiche 39, Anglais, - performance%20fee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prime de performance
1, fiche 39, Français, prime%20de%20performance
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- commission de performance 2, fiche 39, Français, commission%20de%20performance
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Rémunération, qui consiste en une partie des gains d'un fonds, versée à titre de récompense à un gestionnaire dont le fonds a enregistré de bons résultats. 3, fiche 39, Français, - prime%20de%20performance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interrupted time series
1, fiche 40, Anglais, interrupted%20time%20series
correct, voir observation, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A study of the therapeutic effect of a technology through comparison of the results of multiple measurements taken before and after the technology is used in a given group of subjects. 1, fiche 40, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The value of this type of study can be strengthened by the addition of a control group in which the technology has not been tried and which is observed at the same points in time. Also, multiple time series can be studied by staggering the introduction of the technology. 1, fiche 40, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
interrupted time series: noun used with a singular verb. 2, fiche 40, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
interrupted time series: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 40, Anglais, - interrupted%20time%20series
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- étude de séries temporelles interrompues
1, fiche 40, Français, %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- étude sérielle 1, fiche 40, Français, %C3%A9tude%20s%C3%A9rielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Étude de l’effet thérapeutique d’une technologie par la comparaison des résultats des multiples mesures prises avant et après son utilisation auprès d’un groupe de sujets donné. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La valeur de ce type d’étude peut être renforcée par l’ajout d’un groupe témoin n'ayant pas fait l’essai de la technologie qui est observé aux mêmes moments. On peut également étudier plusieurs séries temporelles en échelonnant sur une certaine période l’introduction de la technologie. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
étude de séries temporelles interrompues; étude sérielle : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- nanoarray
1, fiche 41, Anglais, nanoarray
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An array of nanosized objects, especially one of nanosized spots that have unusual optical characteristics. 2, fiche 41, Anglais, - nanoarray
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
By orienting and networking such wires, nano-circuitry can potentially be created, which may be of value in the computer industry. The nanostructures can also be incorporated into coatings with optical, electric, magnetic, catalytic, or enzymatic moieties as functional units. A nanoarray is a nanoscale or microscale ordered arrangement of nanotemplates and/or nanostructures. A nanoarray, therefore comprises an ordered array of nanostructures. A nanoarray can have any type of long range packing symmetry, including 2-, 3-, 4-, or 6-fold packing symmetry. The nanoarray can be a one-dimensional structure, a two-dimensional array, or a three-dimensional array. In a specific embodiment, where the nanoparticles are dielectrics, a three-dimensional nanoarray can be a photonic bandgap crystal. Optimal conditions for assembly and crystallization of a nanoarray... are easily determined by routine experimentation, such as by changing each variable individually and monitoring formation of the appropriate products. 3, fiche 41, Anglais, - nanoarray
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
We examine how synthetic dynamic nanostructured surfaces control the attachment of pathogenic biofilms. The parameters governing long-range patterning of bacteria on high-aspect-ratio (HAR) nanoarrays are combinatorially elucidated, and we discover that sufficiently low effective stiffness of these HAR arrays mechanoselectively inhibits ~40% of Pseudomonas aeruginosa biofilm attachment. Inspired by the active echinoderm skin, we design and fabricate externally actuated dynamic elastomer surfaces with active surface microtopography. 4, fiche 41, Anglais, - nanoarray
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- nano-array
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nanoréseau
1, fiche 41, Français, nanor%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne des nanomodèles, des nanostructures, des nanoréseaux et des nanodispositifs produits à partir de polypeptides de chaperonine mutés et du type sauvage, et concerne également des procédés de production de ces compositions, des procédés d'utilisation de ces compositions et des polypeptides de chaperonine spécifiques pouvant être utilisés pour produire ces compositions. 1, fiche 41, Français, - nanor%C3%A9seau
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- nano-réseau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- adjustable nozzle
1, fiche 42, Anglais, adjustable%20nozzle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Adjustable nozzles allow spray patterns to be changed from one form to another, usually varying from a straight stream to a cone. Adjustable nozzles are of particular value because the spray pattern can easily be altered as required without changing nozzles. A modification of this type of nozzle contains a variety of tips, any one of which can be placed in position to produce a particular type of spraypattern without disassembling the entire nozzle to make the change. 2, fiche 42, Anglais, - adjustable%20nozzle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- buse à jet réglable
1, fiche 42, Français, buse%20%C3%A0%20jet%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Buse de pulvérisation hydraulique conçue pour que la forme du jet puisse être modifiée sans changement de pièce. 1, fiche 42, Français, - buse%20%C3%A0%20jet%20r%C3%A9glable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- position ametropia
1, fiche 43, Anglais, position%20ametropia
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A type of myopia or hyperopia due primarily to a deviation from the average, or some other standard value, of the crystalline lens position, for example, distance from cornea and from fovea. 1, fiche 43, Anglais, - position%20ametropia
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 43, La vedette principale, Français
- amétropie de position
1, fiche 43, Français, am%C3%A9tropie%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Amétropie provoquée par une déviation anormale du cristallin. 1, fiche 43, Français, - am%C3%A9tropie%20de%20position
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ametropía de posición
1, fiche 43, Espagnol, ametrop%C3%ADa%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Rmax
1, fiche 44, Anglais, Rmax
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The unit of resistance is the ohm(O).... Devices of a particular type will be delivered with a range of resistances; therefore, a minimum value, Rmin, and/or a maximum value, Rmax, are often given. 2, fiche 44, Anglais, - Rmax
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rmax: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 44, Anglais, - Rmax
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Rmax
1, fiche 44, Français, Rmax
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rmax : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 44, Français, - Rmax
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- well test flaring
1, fiche 45, Anglais, well%20test%20flaring
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Well test flaring occurs during drilling and testing of all oil and gas wells. This is a standard practice used to determine the types of fluids the well can produce, the pressure and flow rates of fluids and other characteristics of the underground reservoir. If there are pipelines nearby, operators may be able to direct the test gas to a processing plant and this process is called "in-line testing. "This is not a practice that is feasible for some exploratory wells as there may not be any pipelines and processing plants nearby. The pressure, flow and composition of the gas has to be determined before it can be safely handled by the pipelines and processing plants. This information determines the economic value of the well and what type of production facilities will be installed. … Some well test flaring may be necessary after certain well servicing operations. The average flaring duration is 2. 5 days. 1, fiche 45, Anglais, - well%20test%20flaring
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- torchage d'essai des puits
1, fiche 45, Français, torchage%20d%27essai%20des%20puits
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le torchage d’essai respectera les procédures d’atténuation du torchage incluses dans les PPE [Plans de protection de l’environnement]. Le torchage d’essai des puits sera prévu en tenant compte le plus possible des conditions météorologiques et de la présence d’embarcations et de navires de service. 1, fiche 45, Français, - torchage%20d%27essai%20des%20puits
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- type conversion
1, fiche 46, Anglais, type%20conversion
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch 1, fiche 46, Anglais, - type%20conversion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, fiche 46, Anglais, - type%20conversion
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
type conversion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 46, Anglais, - type%20conversion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conversion de type
1, fiche 46, Français, conversion%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types 1, fiche 46, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, fiche 46, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 46, Français, - conversion%20de%20type
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- selective cutting
1, fiche 47, Anglais, selective%20cutting
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- selective felling 2, fiche 47, Anglais, selective%20felling
correct, voir observation
- selective logging 3, fiche 47, Anglais, selective%20logging
correct, États-Unis
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A type of exploitation cutting that removes only certain species(a) above a certain size,(b) of high value..., known silvicultural requirements and/or sustained yields being wholly or largely ignored or found impossible to fulfil. 2, fiche 47, Anglais, - selective%20cutting
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
selective felling: According to Terminology of Forest Science, Technology, Practice and Products, this term is used in the Commonwealth. 4, fiche 47, Anglais, - selective%20cutting
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coupe d'écrémage
1, fiche 47, Français, coupe%20d%27%C3%A9cr%C3%A9mage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coupe sélective 2, fiche 47, Français, coupe%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
- écrémage 3, fiche 47, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Coupe qui, sans tenir compte des besoins sylvicoles ni du rendement soutenu, qu'ils soient ou non connus ou possibles, extrait seulement les arbres de certaines espèces, d'une certaine dimension, d'une certaine valeur, etc. 4, fiche 47, Français, - coupe%20d%27%C3%A9cr%C3%A9mage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- corta selectiva
1, fiche 47, Espagnol, corta%20selectiva
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Corta de pies aislados o en grupos con características determinadas para potenciar la reproducción natural y la heterogeneidad de edades de los pies de una parcela. 1, fiche 47, Espagnol, - corta%20selectiva
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- capital lease
1, fiche 48, Anglais, capital%20lease
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessee, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee. 2, fiche 48, Anglais, - capital%20lease
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Normally, only assets which are legally owned by a company are recorded as fixed assets in their financial statements. Certain leases, however, are considered to be merely another means of financing the acquisition of an asset. In these cases, the lessee carries substantially all of the risks and benefits associated with property ownership. In those situations, the accounting profession has concluded that it is more appropriate to reflect the substance, rather than the form, of these transactions in financial statements. Consequently, leases of this type(referred to as capital leases) are recorded as if the lessee had actually acquired the asset and assumed a liability. The asset is recorded at its fair market value, and the liability is recorded as the present value of future lease payments. 3, fiche 48, Anglais, - capital%20lease
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with operating lease. 4, fiche 48, Anglais, - capital%20lease
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- capital lease arrangement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrat de location-acquisition
1, fiche 48, Français, contrat%20de%20location%2Dacquisition
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- location-acquisition 2, fiche 48, Français, location%2Dacquisition
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du preneur, contrat de location ayant pour effet de transférer au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. 3, fiche 48, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le bien loué figure à l'actif du bilan du preneur avec mention, au passif, de l'obligation correspondante prise en charge. 3, fiche 48, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec contrat de location-exploitation. 4, fiche 48, Français, - contrat%20de%20location%2Dacquisition
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- partially secured creditor
1, fiche 49, Anglais, partially%20secured%20creditor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- undersecured creditor 2, fiche 49, Anglais, undersecured%20creditor
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
It is common for the amount of a secured creditor's claim to exceed the value of its collateral. This type of creditor is called a partially secured(or undersecured) creditor. 2, fiche 49, Anglais, - partially%20secured%20creditor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Faillites
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- titulaire d'une créance partiellement garantie
1, fiche 49, Français, titulaire%20d%27une%20cr%C3%A9ance%20partiellement%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Créancier dont la créance n'est que partiellement garantie, en ce sens que la valeur du bien affecté par le débiteur à la garantie de sa dette est moindre que le montant de la dette qu'il a contractée. 1, fiche 49, Français, - titulaire%20d%27une%20cr%C3%A9ance%20partiellement%20garantie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electrical Relays
- Electrical Power Supply
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- revert voltage
1, fiche 50, Anglais, revert%20voltage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For a certain type of polarized relay, the value of the input voltage greater than and with the same polarity as the operate voltage, at which the relay reverts. 1, fiche 50, Anglais, - revert%20voltage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tension de relâchement par suralimentation
1, fiche 50, Français, tension%20de%20rel%C3%A2chement%20par%20suralimentation
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour un certain type de relais polarisé, valeur de la tension d'entrée supérieure à la tension de fonctionnement et de même polarité, pour laquelle le relais relâche par suralimentation. 1, fiche 50, Français, - tension%20de%20rel%C3%A2chement%20par%20suralimentation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- element occurrence
1, fiche 51, Anglais, element%20occurrence
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- EO 1, fiche 51, Anglais, EO
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An area of land and/or water on/in which an element (e.g. species or ecological community) is or was present. 2, fiche 51, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An EO has conservation value for the element : it is a location important to the conservation of the species or community. For a species, an EO is generally the habitat occupied by a local population. What constitutes an occurrence varies among species. Breeding colonies, breeding ponds, denning sites and hibernacula are general examples of different types of animal EOs. For an ecological community, an EO may be the area containing a patch of that community type. 2, fiche 51, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
element occurrence: term used by Environment Canada. 3, fiche 51, Anglais, - element%20occurrence
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- occurrence d'élément
1, fiche 51, Français, occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 51, Français, OE
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Zone de terre ou d'eau sur ou dans laquelle un élément (p. ex. une espèce ou une communauté écologique) est ou était présent. 2, fiche 51, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Une OE possède une valeur de conservation pour l'élément : c'est un emplacement important pour la conservation de l'espèce ou de la communauté. Dans le cas d'une espèce, une OE est généralement l'habitat occupé par une population locale. Ce qui constitue une occurrence varie parmi les espèces. Les colonies de nidification, les étangs de reproduction, les aires de mise bas et les gîtes d'hibernation illustrent des exemples généraux de différents types d'OE pour les animaux. Dans le cas d'une communauté écologique, une OE peut être la zone contenant une parcelle de ce type de communauté. 2, fiche 51, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
occurence d'élément : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 51, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- icing-rate meter 1, fiche 52, Anglais, icing%2Drate%20meter
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- icing rate meter 2, fiche 52, Anglais, icing%20rate%20meter
- ice rate meter 3, fiche 52, Anglais, ice%20rate%20meter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object. 1, fiche 52, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The icing rate meter... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing.... During tests conducted... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor.... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness. 2, fiche 52, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- icing-rate meter
- icing rate metre
- icing-rate metre
- ice-rate meter
- ice-rate metre
- ice rate metre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- givromètre
1, fiche 52, Français, givrom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer l'épaisseur de givre sur une surface. 2, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d'abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs. 3, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d'analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d'un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d'observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres (passive ice meters). La seconde couvre une période d'observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré (ice rate meter). 4, fiche 52, Français, - givrom%C3%A8tre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- opening size
1, fiche 53, Anglais, opening%20size
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- filter opening size 2, fiche 53, Anglais, filter%20opening%20size
- Of 2, fiche 53, Anglais, Of
correct, voir observation
- Of 2, fiche 53, Anglais, Of
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Factors influencing the filtration performance of geotextile can be classified into four categories-external conditions(hydraulic gradient and loading state) ;(bio) chemical conditions of fluent(pH, hardness(e. g. [Fe], [Mn], [Mg], [Ca]), redox potential(Eh) for iron ochre, BOD and COD of water(substrate type/concentration), osmotic pressure and dissolved oxygen) ;the properties of basement material(coefficient of uniformity(Cu), coefficient of gradation(Cc), plastic index(PI), double hydrometer ratio(DHR) for dispersive clay, particle shape and grain hardness for granular soil, compaction degree of soil and saturation degree) ;and the properties of geotextile(filtration opening size(FOS), apparent opening size(AOS), fiber density, textile bulk density(mass/area), porosity, thickness and fiber material)... screen test results clearly indicated that the height of self filtration is proportional to the constriction size(Dc) of granular filter used. Additionally, they suggested the filter opening size value should be within the range between d50 and d80 for linearly graded soil and within the flat range in gap graded soil. 2, fiche 53, Anglais, - opening%20size
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Of 3, fiche 53, Anglais, - opening%20size
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Compare with "apparent opening size (AOS)" and "filtration opening size (FOS)." 3, fiche 53, Anglais, - opening%20size
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration
1, fiche 53, Français, ouverture%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- Of 1, fiche 53, Français, Of
correct, voir observation
Fiche 53, Les synonymes, Français
- diamètre de filtration 2, fiche 53, Français, diam%C3%A8tre%20de%20filtration
correct, nom masculin
- diamètre d'ouverture de filtration 3, fiche 53, Français, diam%C3%A8tre%20d%27ouverture%20de%20filtration
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 4, fiche 53, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Géotextiles. Détermination du diamètre d'ouverture de filtration. [Norme ONGC (Office des normes générales du Canada) 148.1, septembre 1994.] 3, fiche 53, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'ouverture Of de filtration du géotextile est conventionnellement exprimée par le d95 du sol. 1, fiche 53, Français, - ouverture%20de%20filtration
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
On parle d'ouverture de filtration déterminée par tamisage à sec (en anglais : AOS; apparent opening size) et d'ouverture de filtration déterminée par tamisage hydrodynamique (en anglais : FOS; filtration opening size). L'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. Renseignements obtenus d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». 5, fiche 53, Français, - ouverture%20de%20filtration
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- iodine value
1, fiche 54, Anglais, iodine%20value
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- iodine number 2, fiche 54, Anglais, iodine%20number
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[An] amount of iodine absorbed by a fat or oil expressed as a percentage of its molecular weight. 3, fiche 54, Anglais, - iodine%20value
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The iodine value of the oil from each type of seed is different, and in each type there is a variation depending on the variety and quality of the seed. 3, fiche 54, Anglais, - iodine%20value
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A measure of the degree of unsaturation of the fat or oil. 3, fiche 54, Anglais, - iodine%20value
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
iodine value: Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 54, Anglais, - iodine%20value
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- indice d'iode
1, fiche 54, Français, indice%20d%27iode
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'iode absorbée par un corps gras et exprimée en pourcentage de son poids moléculaire. 2, fiche 54, Français, - indice%20d%27iode
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les huiles extraites de différents oléagineux ont chacune leur indice d'iode spécifique qui varie pour chaque type suivant la variété et la qualité de la semence. 2, fiche 54, Français, - indice%20d%27iode
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Indique le degré d'insaturation du corps gras. 2, fiche 54, Français, - indice%20d%27iode
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 54, Français, - indice%20d%27iode
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- índice de yodo
1, fiche 54, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20yodo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de yodo que puede ser absorbido por una sustancia química no saturada en un tiempo dado. 1, fiche 54, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20yodo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tomography
- Cancers and Oncology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- standardized uptake value
1, fiche 55, Anglais, standardized%20uptake%20value
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SUV 2, fiche 55, Anglais, SUV
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- standard uptake value 3, fiche 55, Anglais, standard%20uptake%20value
correct
- SUV 3, fiche 55, Anglais, SUV
correct
- SUV 3, fiche 55, Anglais, SUV
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The ratio of activity in tissue per milliliter to the activity in the injected dose per patient body weight. 2, fiche 55, Anglais, - standardized%20uptake%20value
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Standardized uptake value (SUV) for [F-18]fluorodeoxyglucose (FDG) studies that is commonly used to differentiate malignant from benign tumors and to assess the efficacy of therapy is reviewed as a simplified calculation of the more general modeling approach. 4, fiche 55, Anglais, - standardized%20uptake%20value
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
FDG-PET [fluorodeoxyglucose-positron emission tomography] is the most commonly used PET scan. It's standard for patients to have this type of scan once diagnosed with cervical cancer. Oncologists use it to see the extent of the primary tumour and to look for tumours that have spread beyond the pelvis. But this study shows that the SUV [standard uptake value] obtained from FDG-PET can also tell physicians how well a patient will respond to treatment and should be part of the evaluation process. 5, fiche 55, Anglais, - standardized%20uptake%20value
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tomographie
- Cancers et oncologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- valeur de fixation normalisée
1, fiche 55, Français, valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- indice relatif de fixation normalisé 2, fiche 55, Français, indice%20relatif%20de%20fixation%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- valeur SUV 3, fiche 55, Français, valeur%20SUV
anglicisme, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Index le plus communément utilisé pour caractériser la fixation du fluorodéoxyglucose (FDG) en tomographie par émission de positons (TEP). 1, fiche 55, Français, - valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La possibilité de mesurer la valeur SUV "standardized uptake value (SUV)" d'une lésion permet de disposer d'une information quantitative qui peut être utilisée pour comparer l'intensité de la fixation par rapport à une population de patients et évaluer la réponse thérapeutique. 3, fiche 55, Français, - valeur%20de%20fixation%20normalis%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hardwood log
1, fiche 56, Anglais, hardwood%20log
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In many areas of the eastern United States, hardwood boles are sawn into logs and then separated by product before proceeding to future processing. This type of product merchandising is facilitated by large differences in the relative value of hardwood logs of different species and grades. 2, fiche 56, Anglais, - hardwood%20log
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grume de feuillu
1, fiche 56, Français, grume%20de%20feuillu
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- grume de bois dur 2, fiche 56, Français, grume%20de%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, on classifie une grume selon l'utilisation qui peut en être faite : tranchage, déroulage, sciage, palette ou encore pâte. Les grumes de feuillus provenant des forêts publiques sont classées selon les normes du Ministère [...] 3, fiche 56, Français, - grume%20de%20feuillu
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tronco de especies latifoliadas
1, fiche 56, Espagnol, tronco%20de%20especies%20latifoliadas
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- troza de especies latifoliadas 1, fiche 56, Espagnol, troza%20de%20especies%20latifoliadas
nom féminin
- rollizo de especies latifoliadas 1, fiche 56, Espagnol, rollizo%20de%20especies%20latifoliadas
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rail Transport
- Traction (Rail)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- articulated locomotive
1, fiche 57, Anglais, articulated%20locomotive
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This type of locomotive is of particular value on tracks which permit only light axle loads, as the weight is spread over a considerable distance. 2, fiche 57, Anglais, - articulated%20locomotive
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport par rail
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- locomotive articulée
1, fiche 57, Français, locomotive%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Type de locomotive [...] comportant plusieurs trains d'essieux moteurs. 2, fiche 57, Français, - locomotive%20articul%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mortgage fraud
1, fiche 58, Anglais, mortgage%20fraud
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mortgage loan fraud 2, fiche 58, Anglais, mortgage%20loan%20fraud
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Mortgage fraud is a type of real estate fraud that most often hurts the financial institutions that lend money for purchasing property. The most common form of mortgage fraud involves fraudsters acquiring property and then artificially increasing the property's value through a series of sales and resales between the fraudster and someone in cooperation with them. 3, fiche 58, Anglais, - mortgage%20fraud
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Mortgage loan fraud in 2006 rose 35 percent over the previous year, the Treasury Department’s Financial Crimes Enforcement Network reports. Loan fraud can involve predatory lending schemes, inflating appraisals, property flipping or falsifying borrower income to qualify for home mortgages. 4, fiche 58, Anglais, - mortgage%20fraud
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fraude hypothécaire
1, fiche 58, Français, fraude%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une fraude hypothécaire se produit lorsqu'une personne fournit intentionnellement de l'information inexacte, frauduleuse ou incomplète à un prêteur pour garantir un prêt hypothécaire qui, autrement, ne lui serait peut-être pas accordé. 2, fiche 58, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
La fraude hypothécaire est un crime que le secteur bancaire, la police, les gouvernements et d'autres organisations participant à des transactions immobilières prennent très au sérieux. 2, fiche 58, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- binary incremental representation
1, fiche 59, Anglais, binary%20incremental%20representation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A type of incremental representation in which the value of change in a variable is represented by one binary digit which is set equal to 1 if there is an increase in the variable and to 0 if there is a decrease. 2, fiche 59, Anglais, - binary%20incremental%20representation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- représentation par accroissements binaire
1, fiche 59, Français, repr%C3%A9sentation%20par%20accroissements%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- representación incremental binaria
1, fiche 59, Espagnol, representaci%C3%B3n%20incremental%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- dynamic amplification factor
1, fiche 60, Anglais, dynamic%20amplification%20factor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- DAF 1, fiche 60, Anglais, DAF
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The concept of a dynamic amplification factor (DAF) is used to describe the ratio between the maximum load effect when a bridge is loaded dynamically, and the maximum load effect when the same load is applied statically to the bridge. 2, fiche 60, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
The dynamic amplification factor(DAF) is an important parameter in the design of highway bridges and yet no worldwide consensus has been reached so far as to its value. Some disagreement exists between provisions of various national bridge codes. This is because the DAF depends, in addition to the maximum span or the natural frequency, on many other parameters that are difficult to take into account with reasonable accuracy. Vehicle speed, weight, and dynamic characteristics, the state of the structure, roadway roughness, expansion joints, the type of bridge supports, soil-structure interaction, and influence of secondary elements are some aspects influencing the DAF. This study reviews the analytical and experimental findings on bridge dynamics and the evaluation of the DAF. 3, fiche 60, Anglais, - dynamic%20amplification%20factor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 60, La vedette principale, Français
- facteur d'amplification dynamique
1, fiche 60, Français, facteur%20d%27amplification%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- FAD 1, fiche 60, Français, FAD
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le facteur d'amplification dynamique (FAD) est un paramètre important dans la conception des ponts routiers. Pourtant il n'existe, jusqu'à maintenant, aucun consensus international quant à sa valeur, et certaines divergences existent entre les recommandations de différentes normes nationales de calcul de ponts. Ceci est dû au fait que le FAD dépend, en plus de la portée et de la fréquence propre, de plusieurs autres paramètres qui sont difficiles à isoler. La vitesse, le poids et les caractéristiques dynamiques du véhicule, l'état de la structure, l'étendue des imperfections de la planéité de la chaussée, l'état des joints de dilatation, les types d'appuis, l'interaction sol-structure, l'influence des éléments secondaires, sont quelques aspects influençant le FAD. Cette étude présente une revue des recherches théoriques et expérimentales sur la dynamique des ponts et l'évaluation du FAD. 1, fiche 60, Français, - facteur%20d%27amplification%20dynamique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- no-load mutual fund
1, fiche 61, Anglais, no%2Dload%20mutual%20fund
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mutual fund offered by an open-end investment company that imposes no sales charge(load) on its shareholders. Investors buy shares in no-load funds directly from the fund companies, rather than through a broker, as is done in load funds. Many no-load fund families(related groups of funds) allow switching of assets between stock, bond, and money market funds. The listing of the price of a no-load fund in a newspaper is accompanied with the designation NL. The net asset value, market price, and offer prices of this type of fund are exactly the same, since there is no sales charge. 2, fiche 61, Anglais, - no%2Dload%20mutual%20fund
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fonds sans frais
1, fiche 61, Français, fonds%20sans%20frais
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- fonds mutuel sans frais d'acquisition 2, fiche 61, Français, fonds%20mutuel%20sans%20frais%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d'investissement à capital variable qui ne perçoit aucun frais lors de l'achat ou du remboursement de ses parts ou de ses actions. 1, fiche 61, Français, - fonds%20sans%20frais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de fonds mutuels «sans frais d'acquisition», offerts principalement par des compagnies de fidéicommis et des banques, sont vendus au public pratiquement sans frais directs d'acquisition. Ces fonds ne perçoivent donc pas de frais d'acquisition et se rémunèrent uniquement en prélevant des frais de gestion ou autres frais administratifs. 2, fiche 61, Français, - fonds%20sans%20frais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fonds d'investissement sans frais d'acquisition
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Legal Documents
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- revaluation lease
1, fiche 62, Anglais, revaluation%20lease
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- reappraisal lease 1, fiche 62, Anglais, reappraisal%20lease
- re-appraisal lease 1, fiche 62, Anglais, re%2Dappraisal%20lease
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A type of lease which provides for periodic revaluation of the leased property and re-establishment of its rental based upon a revised estimate of the market value of the leased property. 1, fiche 62, Anglais, - revaluation%20lease
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bail avec clause de réévaluation
1, fiche 62, Français, bail%20avec%20clause%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Bail permettant, à des dates et conditions spécifiques, de rajuster le loyer comparativement à la valeur marchande d'immeubles comparables. 1, fiche 62, Français, - bail%20avec%20clause%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet absorption detector
1, fiche 63, Anglais, ultraviolet%20absorption%20detector
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- UV absorption detector 1, fiche 63, Anglais, UV%20absorption%20detector
correct
- ultraviolet detector 2, fiche 63, Anglais, ultraviolet%20detector
correct
- UV detector 3, fiche 63, Anglais, UV%20detector
correct
- UV monitor 1, fiche 63, Anglais, UV%20monitor
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A type of detector in which a beam of ultraviolet light is slit into two, one to pass through a reference cell and the other through the sample cell to separate photocells arranged to give the value for the sample absorption. 1, fiche 63, Anglais, - ultraviolet%20absorption%20detector
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- détecteur ultra-violet
1, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20ultra%2Dviolet
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- détecteur U.V. 1, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20U%2EV%2E
correct, nom masculin
- détecteur à absorbance UV 1, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20absorbance%20UV
nom masculin
- détecteur par absorption dans l'ultraviolet 2, fiche 63, Français, d%C3%A9tecteur%20par%20absorption%20dans%20l%27ultraviolet
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 63, Français, - d%C3%A9tecteur%20ultra%2Dviolet
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le premier équivalent proposé dans SECHR est tiré d'un article intitulé : «Analyse d'huiles essentielles de lavandins par chromatographie en phase gazeuse après préfractionnement par chromatographie liquide à haute performance», publié dans Rivista italiana - essenze, profumi, piante officinali, aromatizzanti, syndits, saponi, cosmetici, aersols, 61 : 7, 1979, p. 302-310. 4, fiche 63, Français, - d%C3%A9tecteur%20ultra%2Dviolet
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Le deuxième terme proposé dans SECHR est tiré d'un article intitulé : «La chromatographie d'affinité» signé et publié dans Lyon pharmaceutique, 26 : 1, 1975, p. 27-34. 4, fiche 63, Français, - d%C3%A9tecteur%20ultra%2Dviolet
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Le troisième terme proposé dans SECHR est tiré d'un article intitulé : «Détection du beurre de karité dans le beurre de cacao», et publié dans Oléagineux, 34 : 8-9, 1979, p. 405-409. 4, fiche 63, Français, - d%C3%A9tecteur%20ultra%2Dviolet
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- détecteur ultraviolet
- détecteur à absorbance ultraviolet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- resource record
1, fiche 64, Anglais, resource%20record
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A record describing an Internet resource. 2, fiche 64, Anglais, - resource%20record
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A resource record consists mainly of a domain name, its type, and a value. 2, fiche 64, Anglais, - resource%20record
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- enregistrement de ressource
1, fiche 64, Français, enregistrement%20de%20ressource
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement décrivant une ressource Internet. 2, fiche 64, Français, - enregistrement%20de%20ressource
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cet enregistrement comprend essentiellement un nom de domaine, son type et une valeur. 2, fiche 64, Français, - enregistrement%20de%20ressource
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- screening router
1, fiche 65, Anglais, screening%20router
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A router capable of discriminating network-based traffic on the protocol type and the value of the protocol fields in the packet. 2, fiche 65, Anglais, - screening%20router
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- routeur de filtrage
1, fiche 65, Français, routeur%20de%20filtrage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- routeur filtrant 2, fiche 65, Français, routeur%20filtrant
correct, nom masculin
- routeur-filtre 3, fiche 65, Français, routeur%2Dfiltre
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Routeur capable de trier le trafic du réseau selon le type de protocole et la valeur de certains champs du protocole dans le paquet. 4, fiche 65, Français, - routeur%20de%20filtrage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ruteador de filtrado
1, fiche 65, Espagnol, ruteador%20de%20filtrado
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- enrutador de filtrado 1, fiche 65, Espagnol, enrutador%20de%20filtrado
correct, nom masculin, Argentine
- enrutador de pantalla 1, fiche 65, Espagnol, enrutador%20de%20pantalla
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- atomic type
1, fiche 66, Anglais, atomic%20type
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
data type, each data object of which consists of a single nondecomposable data value 1, fiche 66, Anglais, - atomic%20type
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
atomic type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 66, Anglais, - atomic%20type
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- type atomique
1, fiche 66, Français, type%20atomique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
type de données dont chacun des objets de données est constitué d'une valeur de donnée non décomposable 1, fiche 66, Français, - type%20atomique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
type atomique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 66, Français, - type%20atomique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- data type
1, fiche 67, Anglais, data%20type
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
defined set of data objects of a specified data structure and a set of permissible operations, such that these data objects act as operands in the execution of any one of these operations 1, fiche 67, Anglais, - data%20type
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Example : An integer type has a very simple structure, each occurrence of which, usually called value, is a representation of a member of a specified range of whole numbers. The permissible operations include the usual arithmetic operations on these integers. 1, fiche 67, Anglais, - data%20type
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
data type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 67, Anglais, - data%20type
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- type de données
1, fiche 67, Français, type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
ensemble déterminé d'objets de données d'une structure de données spécifique, accompagné d'un ensemble d'opérations permises, tel que ces objets de données puissent agir en tant qu'opérandes lors de l'exécution de l'une quelconque de ces opérations 1, fiche 67, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le type entier a une structure très simple; chaque occurrence, appelée couramment valeur, est une représentation d'un élément d'une certaine plage d'entiers relatifs. Les opérations permises comprennent les opérations arithmétiques courantes pour les entiers. 1, fiche 67, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
type de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 67, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- customs entry
1, fiche 68, Anglais, customs%20entry
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- entry 2, fiche 68, Anglais, entry
correct
- customs declaration 3, fiche 68, Anglais, customs%20declaration
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The administrative processing associated with foreign merchandise that has landed in [the country] for consumption, warehousing, or other reasons... [It] involves the submission to customs of documents that identify the owner of the goods, the type and character of the merchandise, value for duty purposes, and other relevant information upon which the customs authorities may rely in deciding whether the merchandise is permitted admission into the [country], which permits or licenses, if any, apply to the importation, and what rate of duty is to be assessed. 4, fiche 68, Anglais, - customs%20entry
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
All imports must be entered within five working days of arrival at a U.S. [United States] port of entry, unless an extension of time is permitted by the district or area director of customs. Failure to make entry within the prescribed time period will cause the goods to fall into the condition of "general order" under which the unentered merchandise will be transported into a customs bonded warehouse; the goods will remain there, at the owner’s expense, until entry is effected. 4, fiche 68, Anglais, - customs%20entry
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Compare with "customs clearance" and "customs release". 5, fiche 68, Anglais, - customs%20entry
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- déclaration en douane
1, fiche 68, Français, d%C3%A9claration%20en%20douane
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne manifeste dans les formes et manières prescrites, la volonté d'assigner à une marchandise un régime douanier et de mettre fin à un tel régime. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9claration%20en%20douane
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «dédouanement», «mainlevée douanière» et «évaluation en douane». 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9claration%20en%20douane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- declaración de mercancías
1, fiche 68, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Declaración que debe realizarse del modo prescrito por la aduana, mediante la cual las personas interesadas indican qué régimen aduanero pretenden aplicar a las mercancías y suministran los detalles informativos que la aduana requiere para la aplicación del régimen elegido. 1, fiche 68, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "despacho aduanero", "retiro de mercancías", "liberación de mercancías", "aforo de mercancías". 2, fiche 68, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Efectuar una declaración de aduanas de mercancías. 3, fiche 68, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Urban Planning
- Real Estate
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- economic obsolescence
1, fiche 69, Anglais, economic%20obsolescence
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- locational obsolescence 1, fiche 69, Anglais, locational%20obsolescence
correct
- environmental obsolescence 2, fiche 69, Anglais, environmental%20obsolescence
- social obsolescence 2, fiche 69, Anglais, social%20obsolescence
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Impairment of desirability or useful life arising from factors external to the property, such as economic forces or environmental changes which affect supply-demand relationships in the market. The term "economic obsolescence" is most widely and traditionally used, but it is something of a misnomer. All elements of accrued depreciation are "economic" in their impact on utility and value. "Locational obsolescence" is preferred terminology because it is descriptive of the condition that leads to a charge for accrued depreciation or diminished utility. This type of obsolescence is generally classified as incurable due to the immobility of property. 2, fiche 69, Anglais, - economic%20obsolescence
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Immobilier
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- désuétude économique
1, fiche 69, Français, d%C3%A9su%C3%A9tude%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Perte de valeur due à des influences économiques non favorables qui exercent leur action en dehors d'une structure. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9su%C3%A9tude%20%C3%A9conomique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Bienes raíces
- Comercio
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia económica
1, fiche 69, Espagnol, obsolescencia%20econ%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Digital Simulation Laboratory
1, fiche 70, Anglais, Digital%20Simulation%20Laboratory
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- DSL 1, fiche 70, Anglais, DSL
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
DSL was initially set up to explore the techniques of visualisation of buildings and landscapes. Architectural and Engineering Services, Public Works and Government Services Canada had the vision and foresight to support this type of service and knowledge base, knowing the long term merit and value of digital technology to all stakeholders in the real property community. 1, fiche 70, Anglais, - Digital%20Simulation%20Laboratory
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mathématiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Laboratoire de simulation numérique
1, fiche 70, Français, Laboratoire%20de%20simulation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- LSN 1, fiche 70, Français, LSN
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le LSN avait pour but d'explorer les techniques de visualisation d'édifices et de paysages. Les SAG avait fait preuve de perspicacité en appuyant ce type de service et de base de connaissances, sachant en effet que la technologie numérique présentait des avantages à long terme pour tous les intervenants du domaine des biens immobiliers. 1, fiche 70, Français, - Laboratoire%20de%20simulation%20num%C3%A9rique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- structured data type
1, fiche 71, Anglais, structured%20data%20type
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A heterogeneous type in which each value, which is stored under a single name, is a collection of items that are logically related to each other. 2, fiche 71, Anglais, - structured%20data%20type
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Examples include arrays, classes, and records (called structs in C++). 2, fiche 71, Anglais, - structured%20data%20type
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- type de donnée structuré
1, fiche 71, Français, type%20de%20donn%C3%A9e%20structur%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- type de données structuré 2, fiche 71, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20structur%C3%A9
proposition, nom masculin
- type structuré de données 2, fiche 71, Français, type%20structur%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
- type structuré de donnée 2, fiche 71, Français, type%20structur%C3%A9%20de%20donn%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tipo estructurado de datos
1, fiche 71, Espagnol, tipo%20estructurado%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El tipo de los datos puede ser no estructurado (escalar) o estructurado. En este caso, el tipo es, a su vez, un conjunto de elementos. Un tipo estructurado de datos es la matriz o configuración (array). 2, fiche 71, Espagnol, - tipo%20estructurado%20de%20datos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rheology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- yield stress fluid
1, fiche 72, Anglais, yield%20stress%20fluid
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- viscoplastic fluid 1, fiche 72, Anglais, viscoplastic%20fluid
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Another important type of non-Newtonian fluid is a viscoplastic or "yield stress" fluid. This is a fluid which will not flow when only a small shear stress is applied. The shear stress must exceed a critical value known as the yield stress... for the fluid to flow. For example, when you open a tube of toothpaste, it would be good if the paste does not flow at the slightest amount of shear stress. We need to apply an adequate force before the toothpaste will start flowing. So, viscoplastic fluids behave like solids when the applied shear stress is less than the yield stress. Once it exceeds the yield stress, the viscoplastic fluid will flow just like a fluid. Bingham plastics are a special class of viscoplastic fluids that exhibit a linear behavior of shear stress against shear rate.... Examples of viscoplastic fluids are drilling mud, nuclear fuel slurries, mayonnaise, toothpaste, and blood. 1, fiche 72, Anglais, - yield%20stress%20fluid
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- yield-stress fluid
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Rhéologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fluide à seuil
1, fiche 72, Français, fluide%20%C3%A0%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- fluide viscoplastique 2, fiche 72, Français, fluide%20viscoplastique
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les fluides à seuil sont des matériaux extrêmement courants dans l'industrie, en particulier pétrolière et agro-alimentaire. On peut citer comme exemples le yaourt, la mayonnaise, le dentifrice, la boue, etc. Pour faire couler ces matériaux, il est nécessaire d'appliquer une contrainte (force par unité de surface) supérieure à une valeur critique afin de casser leur structure interne. 3, fiche 72, Français, - fluide%20%C3%A0%20seuil
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
[...] les applications concernent principalement les matériaux non newtoniens. Deux classes de lois de comportement très différentes sont abordées : les fluides viscoélastiques et les fluides à seuil, appelés également fluides viscoplastiques. 2, fiche 72, Français, - fluide%20%C3%A0%20seuil
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- fluide visco-plastique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- RDF:object property
1, fiche 73, Anglais, RDF%3Aobject%20property
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 73, Anglais, - RDF%3Aobject%20property
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 73, Anglais, - RDF%3Aobject%20property
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- propriété RDF:object
1, fiche 73, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 73, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 73, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Aobject
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- RDF:type property
1, fiche 74, Anglais, RDF%3Atype%20property
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 74, Anglais, - RDF%3Atype%20property
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 74, Anglais, - RDF%3Atype%20property
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- propriété RDF:type
1, fiche 74, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 74, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 74, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Atype
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- RDF:Statement
1, fiche 75, Anglais, RDF%3AStatement
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 75, Anglais, - RDF%3AStatement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 75, Anglais, - RDF%3AStatement
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- RDF:Statement
1, fiche 75, Français, RDF%3AStatement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 75, Français, - RDF%3AStatement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 75, Français, - RDF%3AStatement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- RDF:subject property
1, fiche 76, Anglais, RDF%3Asubject%20property
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 76, Anglais, - RDF%3Asubject%20property
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 76, Anglais, - RDF%3Asubject%20property
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- propriété RDF:subject
1, fiche 76, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 76, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 76, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Asubject
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- RDF:predicate property
1, fiche 77, Anglais, RDF%3Apredicate%20property
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 77, Anglais, - RDF%3Apredicate%20property
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 77, Anglais, - RDF%3Apredicate%20property
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- propriété RDF:predicate
1, fiche 77, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 77, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 77, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20RDF%3Apredicate
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- reified statement
1, fiche 78, Anglais, reified%20statement
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When a resource represents a reified statement; that is, it has an RDF :type property with a value of RDF : Statement, then that resource must have exactly one RDF : subject property, one RDF : object property, and one RDF : predicate property. It is frequently necessary to represent a collection of resources or literals; for example to state that a property has an ordered sequence of values. 1, fiche 78, Anglais, - reified%20statement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 78, Anglais, - reified%20statement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déclaration réifiée
1, fiche 78, Français, d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une ressource représente une déclaration réifiée ; c.-à-d., elle possède une propriété RDF:type avec une valeur de RDF:Statement, alors cette ressource doit avoir exactement une propriété RDF:subject, une propriété RDF:object, et une propriété RDF:predicate. .Il est fréquemment nécessaire de représenter une collection de ressources ou de littéraux ; par exemple pour affirmer qu'une propriété possède une séquence ordonnée de valeurs. 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 78, Français, - d%C3%A9claration%20r%C3%A9ifi%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- supported value
1, fiche 79, Anglais, supported%20value
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 79, Anglais, - supported%20value
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 79, Anglais, - supported%20value
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- valeur reconnue
1, fiche 79, Français, valeur%20reconnue
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- valeur gérée 1, fiche 79, Français, valeur%20g%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 79, Français, - valeur%20reconnue
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 79, Français, - valeur%20reconnue
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- undetectable to the parser
1, fiche 80, Anglais, undetectable%20to%20the%20parser
correct, adjectif, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 80, Anglais, - undetectable%20to%20the%20parser
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 80, Anglais, - undetectable%20to%20the%20parser
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indétectable par l'analyseur
1, fiche 80, Français, ind%C3%A9tectable%20par%20l%27analyseur
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 80, Français, - ind%C3%A9tectable%20par%20l%27analyseur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 80, Français, - ind%C3%A9tectable%20par%20l%27analyseur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- error handling
1, fiche 81, Anglais, error%20handling
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 81, Anglais, - error%20handling
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 81, Anglais, - error%20handling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gestion d'erreur
1, fiche 81, Français, gestion%20d%27erreur
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 81, Français, - gestion%20d%27erreur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 81, Français, - gestion%20d%27erreur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- errors in attribute values
1, fiche 82, Anglais, errors%20in%20attribute%20values
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 82, Anglais, - errors%20in%20attribute%20values
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 82, Anglais, - errors%20in%20attribute%20values
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- erreur dans les valeurs d'attribut
1, fiche 82, Français, erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 82, Français, - erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%27attribut
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 82, Français, - erreur%20dans%20les%20valeurs%20d%27attribut
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- value range open ended
1, fiche 83, Anglais, value%20range%20open%20ended
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 83, Anglais, - value%20range%20open%20ended
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 83, Anglais, - value%20range%20open%20ended
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- portée de la valeur sans limites fixes
1, fiche 83, Français, port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 83, Français, - port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 83, Français, - port%C3%A9e%20de%20la%20valeur%20sans%20limites%20fixes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- declare
1, fiche 84, Anglais, declare
correct, verbe, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 84, Anglais, - declare
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 84, Anglais, - declare
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- déclarer
1, fiche 84, Français, d%C3%A9clarer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 84, Français, - d%C3%A9clarer
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 84, Français, - d%C3%A9clarer
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- value type
1, fiche 85, Anglais, value%20type
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Errors in attribute values might remain undetectable to the parser, because the value type is declared as CDATA, or because the value range is open ended, as in the case of events, for example. However, errors in attribute values can be detected within a given language profile, where that language profile specifies the supported value set. Specifications of language profiles are required to specify the error handling that is required when such an attribute value error occurs. 1, fiche 85, Anglais, - value%20type
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - value%20type
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- type de la valeur
1, fiche 85, Français, type%20de%20la%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs dans les valeurs d'attributs peuvent rester indétectables par l'analyseur, parce que le type de la valeur est déclaré comme valeur CDATA, ou parce que la portée de la valeur est sans limites fixes, comme dans le cas des événements par exemple. Cependant, les erreurs dans les valeurs d'attribut peuvent être détectées à l'intérieur d'un profil de langage donné, où le profil de langage définit l'ensemble des valeurs reconnues. Les spécifications des profils de langage sont tenues de spécifier la gestion d'erreur applicable quand une telle erreur de valeur se produit. 1, fiche 85, Français, - type%20de%20la%20valeur
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 85, Français, - type%20de%20la%20valeur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nested structure
1, fiche 86, Anglais, nested%20structure
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 2, fiche 86, Anglais, - nested%20structure
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- structure emboîtée
1, fiche 86, Français, structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des « familles de types » incluant un nouveau type de données de chaque valeur d'un paramètre d'entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 86, Français, - structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 86, Français, - structure%20embo%C3%AEt%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- estructura anidada
1, fiche 86, Espagnol, estructura%20anidada
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Estructura en la que se ubica una estructura de control dentro de otra. 2, fiche 86, Espagnol, - estructura%20anidada
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-01-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National and International Economics
- Finance
- National Accounting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gross fixed capital stock
1, fiche 87, Anglais, gross%20fixed%20capital%20stock
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The gross fixed capital stock is defined as the value, at a point of time, of fixed assets held by producers with each asset valued "as new" price i. e. at prices for new assets of the same type, regardless of the age and actual condition of the assets. 1, fiche 87, Anglais, - gross%20fixed%20capital%20stock
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Finances
- Comptabilité nationale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- stock de capital brut fixe
1, fiche 87, Français, stock%20de%20capital%20brut%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- stock de capital fixe brut 2, fiche 87, Français, stock%20de%20capital%20fixe%20brut
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-01-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- geometric depreciation formula
1, fiche 88, Anglais, geometric%20depreciation%20formula
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The value of the capital consumption on a fixed asset may be estimated by applying either the linear or geometric depreciation formula to the actual or estimated current purchaser's price of a new asset of the same type. In case of geometric depreciation, the absolute value of the consumption of fixed capital depends on the age of the asset in question, but not, of course, in the case of linear depreciation. 1, fiche 88, Anglais, - geometric%20depreciation%20formula
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- geometric depreciation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- formule de la dépréciation géométrique
1, fiche 88, Français, formule%20de%20la%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, proposition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La dépréciation géométrique est un profil de dépréciation basé sur l'efficacité et les loyers d'un actif fixe qui diminuent d'une période à l'autre selon un taux géométrique constant. 1, fiche 88, Français, - formule%20de%20la%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- dépréciation géométrique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- field value validation
1, fiche 89, Anglais, field%20value%20validation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 89, Anglais, - field%20value%20validation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- validation de la valeur des champs
1, fiche 89, Français, validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 89, Français, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 89, Français, - validation%20de%20la%20valeur%20des%20champs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- business e-form
1, fiche 90, Anglais, business%20e%2Dform
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- business electronic form 1, fiche 90, Anglais, business%20electronic%20form
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 90, Anglais, - business%20e%2Dform
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- formulaire électronique de gestion
1, fiche 90, Français, formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 90, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 90, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique%20de%20gestion
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- data type verification
1, fiche 91, Anglais, data%20type%20verification
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 91, Anglais, - data%20type%20verification
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- vérification du type de données
1, fiche 91, Français, v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 91, Français, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 91, Français, - v%C3%A9rification%20du%20type%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- calculated value
1, fiche 92, Anglais, calculated%20value
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 92, Anglais, - calculated%20value
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- valeur calculée
1, fiche 92, Français, valeur%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 92, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 92, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 93, Anglais, mask
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- form mask 2, fiche 93, Anglais, form%20mask
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 93, Anglais, - mask
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 93, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- masque de formulaire 1, fiche 93, Français, masque%20de%20formulaire
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 93, Français, - masque
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 93, Français, - masque
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- HTML standard
1, fiche 94, Anglais, HTML%20standard
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard(HTML v3. 2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3. 2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities. 1, fiche 94, Anglais, - HTML%20standard
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- norme HTML
1, fiche 94, Français, norme%20HTML
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface). 1, fiche 94, Français, - norme%20HTML
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 94, Français, - norme%20HTML
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- breech wool
1, fiche 95, Anglais, breech%20wool
correct, générique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- britch wool 2, fiche 95, Anglais, britch%20wool
correct, générique
- breeching wool 3, fiche 95, Anglais, breeching%20wool
correct
- breeching 3, fiche 95, Anglais, breeching
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Wool from the lower thighs or hind quarters of the sheep, usually the coarsest type found in the fleece. It has considerable length but is very irregular and of little value. This wool is used in cheap suitings and coatings, windbreakers, ski cloth, mackinac material and carpet. 4, fiche 95, Anglais, - breech%20wool
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
Breeching: Coarse clotted wool on the buttocks of sheep. 5, fiche 95, Anglais, - breech%20wool
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- couaille
1, fiche 95, Français, couaille
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- laine-cuisse 2, fiche 95, Français, laine%2Dcuisse
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Couaille : Laine de seconde qualité coupée près de la queue. 3, fiche 95, Français, - couaille
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria lanera
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- lana de trasero
1, fiche 95, Espagnol, lana%20de%20trasero
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- input parameter
1, fiche 96, Anglais, input%20parameter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 96, Anglais, - input%20parameter
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- paramètre d'entrée
1, fiche 96, Français, param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des « familles de types » incluant un nouveau type de données de chaque valeur d'un paramètre d'entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 96, Français, - param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 96, Français, - param%C3%A8tre%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- type template
1, fiche 97, Anglais, type%20template
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 97, Anglais, - type%20template
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- modèle de type
1, fiche 97, Français, mod%C3%A8le%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des « familles de types » incluant un nouveau type de données de chaque valeur d'un paramètre d'entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 97, Français, - mod%C3%A8le%20de%20type
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 97, Français, - mod%C3%A8le%20de%20type
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- type family
1, fiche 98, Anglais, type%20family
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Parameterized types. The ability to define "type families", with a new data type for each value of an input parameter. Such type templates may also be nested, thereby greatly simplifying the definition of some complex nested structures. 1, fiche 98, Anglais, - type%20family
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- famille de types
1, fiche 98, Français, famille%20de%20types
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Types paramétrisés. Capacité de définir des « familles de types » incluant un nouveau type de données de chaque valeur d'un paramètre d'entrée. On peut également emboîter ces modèles de types et ainsi simplifier grandement la définition de certains structures emboîtées complexes. 1, fiche 98, Français, - famille%20de%20types
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 98, Français, - famille%20de%20types
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- data normalization
1, fiche 99, Anglais, data%20normalization
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A process used to eliminate brightness, lighting and roughness effects on images so that direct comparisons can be made. 2, fiche 99, Anglais, - data%20normalization
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Data normalization is primarily aimed at making the two input images similar with respect to radiometric qualities, so that the same land cover type on the two images have the same brightness value(digital number). In other words, it is an attempt to simulate the same illumination and atmospheric conditions that occurred when the two images were acquired. The idea is that if the images are normalized, then it is much easier to detect changes in land cover. 3, fiche 99, Anglais, - data%20normalization
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
data normalization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 99, Anglais, - data%20normalization
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- normalisation de données
1, fiche 99, Français, normalisation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour l'élimination d'effets de brillance, de luminosité et de rugosité rendant ainsi possible la comparaison directe d'images. 2, fiche 99, Français, - normalisation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Ce réseau assurera la validation, l'archivage, le catalogage et la normalisation des données de télédétection pour les études portant sur l'environnement et travaillera en coopération avec la future Agence européenne de l'environnement. 2, fiche 99, Français, - normalisation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
normalisation des données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 99, Français, - normalisation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications Transmission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- coding rule
1, fiche 100, Anglais, coding%20rule
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A rule which specifies the representation during transfer of the value of any type. 1, fiche 100, Anglais, - coding%20rule
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- règle de codage
1, fiche 100, Français, r%C3%A8gle%20de%20codage
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- regla de codificación
1, fiche 100, Espagnol, regla%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- ley de codificación 1, fiche 100, Espagnol, ley%20de%20codificaci%C3%B3n
nom féminin, Mexique
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Regla que especifica la representación de un valor de un tipo cualquiera durante la transferencia. 1, fiche 100, Espagnol, - regla%20de%20codificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


