TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALVE LEAD [3 fiches]

Fiche 1 2017-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
DEF

The number of degrees of rotation before top or bottom center at which the intake or exhaust valve opens or closes.

OBS

For example, if an intake valve opens 15 ° before the piston reaches top center on the exhaust stroke, it is said to have a 15 ° valve lead.

OBS

valve lead : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

avance à l'ouverture de la soupape : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Engines (Motor Vehicles)
CONT

valve lead

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

avance des soupapes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Valve that cuts the independent brake valve in or out. It can have either two or three positions :. lead or dead. trail 24-26 or. lead or dead. trail 24-26. trail 6.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Robinet qui isole ou met en service le robinet de frein indépendant. Il peut avoir deux ou trois positions : . menante ou wagon . menée 24-26 ou . menante ou wagon . menée 24-26 . menée 6.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :