TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VALVE REED [3 fiches]

Fiche 1 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
CONT

A piston port uses the piston as a valve opening and [the] closing ports in the cylinder to control the flow of the intake, whereas on the reed valve engine, the reeds … perform this function by acting as a one way valve.

Français

Domaine(s)
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
CONT

Toute l'huile perdue autour du piston pendant la compression est remplacée automatiquement dès que les lumières du piston se trouvent à nouveau dans le carter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
CONT

El ancho de la lumbrera del pistón será de 33 mm como máximo y la altura de 20,5 mm como máximo. Se permite el redondeado de las puntas interiores de la ventana del pistón con un radio máximo de 5 mm.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Air Conditioning and Heating
  • Compressors
DEF

A reed valve in which the flexible metal strip is attached at one of its ends.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Compresseurs
DEF

Soupape flexible formée d'une bande de métal attachée à l'une de ses extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

A classical compressor valve is made up of a metal shutter called valve reed and of a spring ensuring the return of the valve reed on its seat and fixing it in this position.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Une soupape de compresseur du type classique est constituée d'une pièce métallique obturatrice appelée clapet et d'un ressort assurant le retour et le maintien de ce clapet sur le siège.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :