TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VANDALISM PROTECTION [3 fiches]

Fiche 1 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

An external fire that threatens to ignite a nearby building or other combustible material.

CONT

Protection Against Outside Exposure Fires. If a fire breaks out nearby, will it spread to the museum? Location is of prime importance. Complete isolation, such as a site in a city park, is ideal for protection against exposure fires, but the risk of vandalism and arson may be considerably greater than in other places.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
CONT

Roof, resistant to external fire exposure/couverture résistant, à un feu externe : Couverture apte à résister à la fois à la pénétration d'un feu externe et à la propagation de la flamme sur les surfaces extérieures.

OBS

La probabilité de transmission du feu au risque voisin dépend notamment : De la distance séparant les deux risques. [...] De la production de flammèches et de particules en ignition. De la température d'inflammation des corps constituant le risque voisin du risque en ignition.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

A crime prevention method which aims to increase the physical security of crime targets to make the offender’s job more difficult. It is based on the premise that offenders will be deterred by less vulnerable targets.

CONT

Target-hardening measures recommended for burglary include alarms and better locks; for shoplifting, detector tags on goods for sale; for vandalism, unbreakable and paint-resistant materials; the protection of vulnerable objects by grilles or meshes; the use of fibreglass instead of upholstery on train and bus seats.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Méthode de prévention du crime par l'aménagement du milieu. Il s'agit essentiellement de renforcer la sécurité matérielle des objets convoités afin de compliquer la tâche au délinquant. Cette méthode part du principe qu'une cible moins invitante aura un effet de dissuasion.

CONT

Parmi les mesures de renforcement de la cible recommandées, mentionnons les systèmes d'alarme et de meilleures serrures, contre le cambriolage; les étiquettes spéciales sur la marchandise à vendre, contre le vol à l'étalage; les matériaux incassables ou résistants à la peinture, contre le vandalisme; la protection des objets vulnérables par des grilles ou des treillis; l'utilisation de fibre de verre au lieu de tissus et de rembourrage pour les sièges de trains et d'autobus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
OBS

building security system : to protect against intrusion, espionage, fire, theft, smoke, vandalism, unsafe or faulty equipment operation and other conditions or acts that might endanger an installation(health or safety hazard) and includes means for the control of traffic and operations of doors and/or gates from a remote location; by combining the use of guards, mechanical, electrical and electronic devices or combinations in sufficient quantities and varieties to assure accomplishment of the desired degree of protection.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :