TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VANDALISM PROTECTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exposure fire
1, fiche 1, Anglais, exposure%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outside exposure fire 2, fiche 1, Anglais, outside%20exposure%20fire
correct
- exposing fire 3, fiche 1, Anglais, exposing%20fire
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An external fire that threatens to ignite a nearby building or other combustible material. 4, fiche 1, Anglais, - exposure%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Protection Against Outside Exposure Fires. If a fire breaks out nearby, will it spread to the museum? Location is of prime importance. Complete isolation, such as a site in a city park, is ideal for protection against exposure fires, but the risk of vandalism and arson may be considerably greater than in other places. 2, fiche 1, Anglais, - exposure%20fire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incendie voisin
1, fiche 1, Français, incendie%20voisin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brasier voisin 2, fiche 1, Français, brasier%20voisin
proposition, nom masculin
- risque voisin en ignition 2, fiche 1, Français, risque%20voisin%20en%20ignition
proposition, nom masculin
- feu venant de l'extérieur 1, fiche 1, Français, feu%20venant%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
nom masculin
- feu externe 3, fiche 1, Français, feu%20externe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Roof, resistant to external fire exposure/couverture résistant, à un feu externe : Couverture apte à résister à la fois à la pénétration d'un feu externe et à la propagation de la flamme sur les surfaces extérieures. 3, fiche 1, Français, - incendie%20voisin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La probabilité de transmission du feu au risque voisin dépend notamment : De la distance séparant les deux risques. [...] De la production de flammèches et de particules en ignition. De la température d'inflammation des corps constituant le risque voisin du risque en ignition. 4, fiche 1, Français, - incendie%20voisin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target hardening
1, fiche 2, Anglais, target%20hardening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A crime prevention method which aims to increase the physical security of crime targets to make the offender’s job more difficult. It is based on the premise that offenders will be deterred by less vulnerable targets. 1, fiche 2, Anglais, - target%20hardening
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Target-hardening measures recommended for burglary include alarms and better locks; for shoplifting, detector tags on goods for sale; for vandalism, unbreakable and paint-resistant materials; the protection of vulnerable objects by grilles or meshes; the use of fibreglass instead of upholstery on train and bus seats. 1, fiche 2, Anglais, - target%20hardening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renforcement de la cible
1, fiche 2, Français, renforcement%20de%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prévention du crime par l'aménagement du milieu. Il s'agit essentiellement de renforcer la sécurité matérielle des objets convoités afin de compliquer la tâche au délinquant. Cette méthode part du principe qu'une cible moins invitante aura un effet de dissuasion. 1, fiche 2, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les mesures de renforcement de la cible recommandées, mentionnons les systèmes d'alarme et de meilleures serrures, contre le cambriolage; les étiquettes spéciales sur la marchandise à vendre, contre le vol à l'étalage; les matériaux incassables ou résistants à la peinture, contre le vandalisme; la protection des objets vulnérables par des grilles ou des treillis; l'utilisation de fibre de verre au lieu de tissus et de rembourrage pour les sièges de trains et d'autobus. 1, fiche 2, Français, - renforcement%20de%20la%20cible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- building security alarm system
1, fiche 3, Anglais, building%20security%20alarm%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
building security system : to protect against intrusion, espionage, fire, theft, smoke, vandalism, unsafe or faulty equipment operation and other conditions or acts that might endanger an installation(health or safety hazard) and includes means for the control of traffic and operations of doors and/or gates from a remote location; by combining the use of guards, mechanical, electrical and electronic devices or combinations in sufficient quantities and varieties to assure accomplishment of the desired degree of protection. 2, fiche 3, Anglais, - building%20security%20alarm%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d'alarme d'immeuble
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20d%27immeuble
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


