TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VANIER INSTITUTE FAMILY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intergenerational Programming from Instrumental Action to Social Imperative and a Vision of a Civic Society
1, fiche 1, Anglais, Intergenerational%20Programming%20from%20Instrumental%20Action%20to%20Social%20Imperative%20and%20a%20Vision%20of%20a%20Civic%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Research Commissioned by the Vanier Institute of the Family, August 1996... 1, fiche 1, Anglais, - Intergenerational%20Programming%20from%20Instrumental%20Action%20to%20Social%20Imperative%20and%20a%20Vision%20of%20a%20Civic%20Society
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inter-generational Programming from Instrumental Action to Social Imperative and a Vision of a Civic Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programmation intergénérationnelle : de l'action instrumentale à l'impératif social et à une vision de la société civique
1, fiche 1, Français, Programmation%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20%3A%20de%20l%27action%20instrumentale%20%C3%A0%20l%27imp%C3%A9ratif%20social%20et%20%C3%A0%20une%20vision%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20civique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] étude demandée par l'Institut Vanier de la famille, août 1996 [...] 1, fiche 1, Français, - Programmation%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20%3A%20de%20l%27action%20instrumentale%20%C3%A0%20l%27imp%C3%A9ratif%20social%20et%20%C3%A0%20une%20vision%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20civique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programmation inter-générationnelle : de l'action instrumentale à l'impératif social et à une vision de la société civique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse and Neglect Prevention Programs
1, fiche 2, Anglais, Child%20Abuse%20and%20Neglect%20Prevention%20Programs
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Report prepared in 1993 for the Vanier Institute of the Family, and submitted to the Family Violence Prevention Division, Health and Welfare Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Child%20Abuse%20and%20Neglect%20Prevention%20Programs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programmes de prévention de l'enfance maltraitée et négligée
1, fiche 2, Français, Programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé en 1993 pour l'Institut Vanier de la famille, et soumis à la Division de la prévention de la violence familiale, Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 2, Français, - Programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Profiling Canada's Families
1, fiche 3, Anglais, Profiling%20Canada%27s%20Families
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published in 1994 by The Vanier Institute of the Family. 1, fiche 3, Anglais, - Profiling%20Canada%27s%20Families
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Profil des familles canadiennes
1, fiche 3, Français, Profil%20des%20familles%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1994 par l'Institut Vanier de la famille 1, fiche 3, Français, - Profil%20des%20familles%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Families
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Families
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published in 1993 by the Vanier Institute of the Family 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Families
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les familles canadiennes
1, fiche 4, Français, Les%20familles%20canadiennes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par l'Institut Vanier de la famille. 1, fiche 4, Français, - Les%20familles%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


