TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VANIER INSTITUTE FAMILY [4 fiches]

Fiche 1 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

... Research Commissioned by the Vanier Institute of the Family, August 1996...

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-generational Programming from Instrumental Action to Social Imperative and a Vision of a Civic Society

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

[...] étude demandée par l'Institut Vanier de la famille, août 1996 [...]

Terme(s)-clé(s)
  • Programmation inter-générationnelle : de l'action instrumentale à l'impératif social et à une vision de la société civique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Report prepared in 1993 for the Vanier Institute of the Family, and submitted to the Family Violence Prevention Division, Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Rapport préparé en 1993 pour l'Institut Vanier de la famille, et soumis à la Division de la prévention de la violence familiale, Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published in 1994 by The Vanier Institute of the Family.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en 1994 par l'Institut Vanier de la famille

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published in 1993 by the Vanier Institute of the Family

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en 1993 par l'Institut Vanier de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :