TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VANILLA ICE CREAM [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Peach Melba
1, fiche 1, Anglais, Peach%20Melba
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Peach Melba is a dessert traditionally composed of fresh peaches, vanilla ice cream, and a sweetened raspberry puree. Its origin is credited to the legendary chef Auguste Escoffier. 2, fiche 1, Anglais, - Peach%20Melba
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche Melba
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20Melba
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche melba 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20melba
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pêche Melba est un dessert créé en 1894 par Auguste Escoffier. [...] À l'origine, la pêche Melba est composée d'une glace vanille sur laquelle sont déposées des pêches blanches pochées dans un sirop délicatement vanillé puis nappées de purée de framboise. Depuis, de nombreuses versions ont vu le jour, la plus courante d'entre elles étant celle à la crème Chantilly et aux amandes effilées caramélisées. 3, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20Melba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- affogato
1, fiche 2, Anglais, affogato
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- espresso float 2, fiche 2, Anglais, espresso%20float
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An affogato(Italian for "drowned") is an Italian coffee-based dessert. It usually takes the form of a scoop of vanilla gelato or ice cream topped or "drowned" with a shot of hot espresso. Some variations also include a shot of amaretto... or other liqueur. 3, fiche 2, Anglais, - affogato
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- café affogato
1, fiche 2, Français, caf%C3%A9%20affogato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affogato 2, fiche 2, Français, affogato
correct, nom masculin
- flotteur à l'espresso 3, fiche 2, Français, flotteur%20%C3%A0%20l%27espresso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'affogato est un dessert italien à base de glace et de café bien serré. Son nom exact est «affogato al caffè» ou «gelato affogato al caffè», littéralement «glace noyée dans du café». 1, fiche 2, Français, - caf%C3%A9%20affogato
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 3, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maltol 2, fiche 3, Anglais, maltol
correct
- 3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone 1, fiche 3, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-3-hydroxy-4-pyrone 1, fiche 3, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Dhydroxy%2D4%2Dpyrone
ancienne désignation, correct
- 2-methyl pyromeconic acid 1, fiche 3, Anglais, 2%2Dmethyl%20pyromeconic%20acid
ancienne désignation, correct
- Palatol 3, fiche 3, Anglais, Palatol
correct, marque de commerce
- larixinic acid 4, fiche 3, Anglais, larixinic%20acid
ancienne désignation, correct
- larixic acid 1, fiche 3, Anglais, larixic%20acid
ancienne désignation, correct
- 3-hydroxy-2-methyl-gamma-pyrone 4, fiche 3, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
- 2-methyl-3-oxy-gamma-pyrone 1, fiche 3, Anglais, 2%2Dmethyl%2D3%2Doxy%2Dgamma%2Dpyrone
ancienne désignation, à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A white, crystalline powder with a butterscotch odor... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices... 5, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon. 7, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H6O3 8, fiche 3, Anglais, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dmethyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one
1, fiche 3, Français, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maltol 2, fiche 3, Français, maltol
correct, nom masculin
- Palatol 3, fiche 3, Français, Palatol
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide laricinique 4, fiche 3, Français, acide%20laricinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide larixinique 4, fiche 3, Français, acide%20larixinique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 pyrone-4 3, fiche 3, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20pyrone%2D4
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydroxy-3 méthyl-2 gamma pyrone 4, fiche 3, Français, hydroxy%2D3%20m%C3%A9thyl%2D2%20gamma%20pyrone
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche, d'origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc. 5, fiche 3, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l'on pourra y déceler. C'est ainsi qu'en 1910 on avait isolé le maltol [...] 6, fiche 3, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 7, fiche 3, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 8, fiche 3, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6O3 9, fiche 3, Français, - 3%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4H%2Dpyran%2D4%2Done
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ácido laricínico
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6O3 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1cido%20laric%C3%ADnico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lactose-free ice cream
1, fiche 4, Anglais, lactose%2Dfree%20ice%20cream
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lactose free ice cream 2, fiche 4, Anglais, lactose%20free%20ice%20cream
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Breyers’ entry in the lactose-free ice cream market is 99-percent lactose free. To date, the only flavor is vanilla. Breyers says it uses real vanilla bean specks in its lactose-free ice cream. 3, fiche 4, Anglais, - lactose%2Dfree%20ice%20cream
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crème glacée sans lactose
1, fiche 4, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20sans%20lactose
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crème glacée à laquelle on ajoute l’enzyme lactase et ne contenant donc aucun lactose détectable, ce qui la rend plus facile à digérer pour les personnes intolérantes au lactose. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20sans%20lactose
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nutmeg oil
1, fiche 5, Anglais, nutmeg%20oil
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- myristica oil 2, fiche 5, Anglais, myristica%20oil
correct
- volatile oil of nutmeg 3, fiche 5, Anglais, volatile%20oil%20of%20nutmeg
correct
- oil of myristica 3, fiche 5, Anglais, oil%20of%20myristica
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin. 3, fiche 5, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ... 4, fiche 5, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage,... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods... 5, fiche 5, Anglais, - nutmeg%20oil
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mace oil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essence de muscade
1, fiche 5, Français, essence%20de%20muscade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- essence de noix muscade 2, fiche 5, Français, essence%20de%20noix%20muscade
correct, nom féminin
- essence de myristica 2, fiche 5, Français, essence%20de%20myristica
nom féminin
- huile de noix de muscade 3, fiche 5, Français, huile%20de%20noix%20de%20muscade
nom féminin
- essence de myristique 3, fiche 5, Français, essence%20de%20myristique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l'alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries. 2, fiche 5, Français, - essence%20de%20muscade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d'acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique. 4, fiche 5, Français, - essence%20de%20muscade
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- essence de macis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nuez moscada
1, fiche 5, Espagnol, aceite%20de%20nuez%20moscada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- esencia de mirística 1, fiche 5, Espagnol, esencia%20de%20mir%C3%ADstica
nom féminin
- esencia de nuez moscada 1, fiche 5, Espagnol, esencia%20de%20nuez%20moscada
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- methyl 3-phenylprop-2-enoate
1, fiche 6, Anglais, methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cinnamic acid methyl ester 2, fiche 6, Anglais, cinnamic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl cinnamate 3, fiche 6, Anglais, methyl%20cinnamate
correct
- methyl cinnamylate 2, fiche 6, Anglais, methyl%20cinnamylate
correct
- methyl 3-phenylpropenoate 2, fiche 6, Anglais, methyl%203%2Dphenylpropenoate
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 6, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent. 4, fiche 6, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments. 5, fiche 6, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 6, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3 4, fiche 6, Anglais, - methyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 3-phénylprop-2-énoate de méthyle
1, fiche 6, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide cinnamique 1, fiche 6, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20cinnamique
correct, nom masculin
- cinnamate de méthyle 2, fiche 6, Français, cinnamate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- cinnamylate de méthyle 1, fiche 6, Français, cinnamylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 3-phénylpropénoate de méthyle 1, fiche 6, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 3-phényl-2-propénoïque 1, fiche 6, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%203%2Dph%C3%A9nyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- bêta-phényl-acrylate de méthyle 3, fiche 6, Français, b%C3%AAta%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- ß-phényl-acrylate de méthyle 1, fiche 6, Français, %C3%9F%2Dph%C3%A9nyl%2Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre. 4, fiche 6, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 6, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 5, fiche 6, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3 5, fiche 6, Français, - 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- (4-methoxyphenyl)methanol
1, fiche 7, Anglais, %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 4-methoxybenzenemethanol 2, fiche 7, Anglais, 4%2Dmethoxybenzenemethanol
correct
- 4-methoxybenzyl alcohol 1, fiche 7, Anglais, 4%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
correct
- anisic alcohol 3, fiche 7, Anglais, anisic%20alcohol
- anise alcohol 2, fiche 7, Anglais, anise%20alcohol
- anisyl alcohol 3, fiche 7, Anglais, anisyl%20alcohol
- para-methoxybenzyl alcohol 4, fiche 7, Anglais, para%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
- p-methoxybenzyl alcohol 2, fiche 7, Anglais, p%2Dmethoxybenzyl%20alcohol
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid having a floral odor [that is] miscible with alcohol and ether [and that is used as an] artificial flavoring [agent](chocolate, fruit, liquorice, vanilla) for beverages, ice cream, pastries and confectionery. 5, fiche 7, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(4-methoxyphenyl)methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 7, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 6, fiche 7, Anglais, - %284%2Dmethoxyphenyl%29methanol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- (4-méthoxyphényl)méthanol
1, fiche 7, Français, %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 4-méthoxybenzèneméthanol 1, fiche 7, Français, 4%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8nem%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool 4-méthoxybenzylique 1, fiche 7, Français, alcool%204%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
correct, nom masculin
- alcool p-méthoxybenzylique 2, fiche 7, Français, alcool%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
à éviter, nom masculin, vieilli
- alcool anisique 3, fiche 7, Français, alcool%20anisique
à éviter, nom masculin
- alcool para-méthoxybenzylique 4, fiche 7, Français, alcool%20para%2Dm%C3%A9thoxybenzylique
à éviter, nom masculin
- alcool méthyl p-oxybenzylique 2, fiche 7, Français, alcool%20m%C3%A9thyl%20p%2Doxybenzylique
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur d'aubépine, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, obtenu par réduction de l'acide anisique et de l'aldéhyde anisique, utilisé en parfumerie (essence de lilas) et comme arôme artificiel (chocolat, fruits, réglisse, vanille) pour boissons, glaces, pâtisseries et confiseries. 5, fiche 7, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(4-méthoxyphényl)méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 6, fiche 7, Français, - %284%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thanol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vanillin
1, fiche 8, Anglais, vanillin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 3-methoxy-4-hydroxybenzaldehyde 2, fiche 8, Anglais, 3%2Dmethoxy%2D4%2Dhydroxybenzaldehyde
correct
- methylprotocatechuic aldehyde 3, fiche 8, Anglais, methylprotocatechuic%20aldehyde
correct
- vanillic aldehyde 4, fiche 8, Anglais, vanillic%20aldehyde
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An aldehyde that occurs naturally in vanilla and potatoes, and is made synthetically from eugenol. Used in butter, chocolate, fruit, root beer, and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, puddings, syrups..., toppings, margarine, chocolate products, and liqueurs. 5, fiche 8, Anglais, - vanillin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3O)(OH)C6H3CHO 6, fiche 8, Anglais, - vanillin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vanilline
1, fiche 8, Français, vanilline
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aldéhyde méthylprotocatéchique 1, fiche 8, Français, ald%C3%A9hyde%20m%C3%A9thylprotocat%C3%A9chique
correct, nom masculin
- vanillal 2, fiche 8, Français, vanillal
correct, nom masculin
- aldéhyde vanillique 2, fiche 8, Français, ald%C3%A9hyde%20vanillique
nom masculin
- éther méthylique de l'aldéhyde pyrocatéchique 2, fiche 8, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ald%C3%A9hyde%20pyrocat%C3%A9chique
nom masculin
- hydroxy-4 méthoxy-3 benzaldéhyde 3, fiche 8, Français, hydroxy%2D4%20m%C3%A9thoxy%2D3%20benzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Composé aromatique présent dans les gousses de vanille mais également fabriqué à partir de l'eugénol, essence extraite du giroflier. Autorisé comme arôme artificiel en pâtisserie, confiserie, chocolaterie. 4, fiche 8, Français, - vanilline
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3O)(OH)C6H3CHO 5, fiche 8, Français, - vanilline
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aldehído vainíllico
1, fiche 8, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : (CH3O)(OH)C6H3CHO 2, fiche 8, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo%20vain%C3%ADllico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1-tert-butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzene
1, fiche 9, Anglais, 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- musk ambrette 2, fiche 9, Anglais, musk%20ambrette
correct
- 4-tert-butyl-3-methoxy-2,6-dinitrotoluene 1, fiche 9, Anglais, 4%2Dtert%2Dbutyl%2D3%2Dmethoxy%2D2%2C6%2Ddinitrotoluene
correct, voir observation
- 6-t-butyl-3-methyl-2,4-dinitroanisole 3, fiche 9, Anglais, 6%2Dt%2Dbutyl%2D3%2Dmethyl%2D2%2C4%2Ddinitroanisole
correct, voir observation
- 2,6-dinitro-3-methoxy-4-tert-butyltoluene 4, fiche 9, Anglais, 2%2C6%2Ddinitro%2D3%2Dmethoxy%2D4%2Dtert%2Dbutyltoluene
correct, voir observation
- 2-methoxy-3,5-dinitro-4-methyl-t-butylbenzene 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D3%2C5%2Ddinitro%2D4%2Dmethyl%2Dt%2Dbutylbenzene
correct, voir observation
- methyl-tert-butyldinitro-anisole 5, fiche 9, Anglais, methyl%2Dtert%2Dbutyldinitro%2Danisole
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A synthetic musk that is the methyl ether of trinitro-butyl-cresol, available in the form of white to yellowish powder or crystals. Insoluble in water, soluble in alcohol. Widely used for perfumes and cosmetics. Many flavors(fruit, mint, vanilla, etc.) for beverages, ice cream, candy, baked goods, chewing gum. 6, fiche 9, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1-tert-butyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzene: The abbreviation "tert" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
tert-; t-: These abbreviations must be italicized. 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H16N2O5 7, fiche 9, Anglais, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dmethoxy%2D4%2Dmethyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenzene
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1-tert-butyl-2-méthoxy-4-méthyl-3,5-dinitrobenzène
1, fiche 9, Français, 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- musc ambrette 2, fiche 9, Français, musc%20ambrette
correct, nom masculin
- 4-tert-butyl-3-méthoxy-2,6-dinitrotoluène 1, fiche 9, Français, 4%2Dtert%2Dbutyl%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2C6%2Ddinitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 6-t-butyl-3-méthyl-2,4-dinitroanisole 1, fiche 9, Français, 6%2Dt%2Dbutyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2C4%2Ddinitroanisole
correct, voir observation, nom masculin
- 2,6-dinitro-3-méthoxy-4-tert-butyltoluène 1, fiche 9, Français, 2%2C6%2Ddinitro%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dtert%2Dbutyltolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 2-méthoxy-3,5-dinitro-4-méthyl-t-butylbenzène 1, fiche 9, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D3%2C5%2Ddinitro%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2Dt%2Dbutylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-tert-butyldinitro-anisole 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%2Dtert%2Dbutyldinitro%2Danisole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Musc synthétique, soit l'éther méthylique du trinitrobutyl-crésol, se présentant sous forme de poudre ou de cristaux blancs tirant plus ou moins sur le jaune. Insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool. Très employé dans l'industrie des parfums et des cosmétiques. Arômes variés (fruit, menthe, vanille, etc.) pour boissons, crème glacée, bonbons, pâtisseries, gommes à mâcher. 3, fiche 9, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1-tert-butyl-2-méthoxy-4-méthyl-3,5-dinitrobenzène : L'abréviation «tert» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
tert : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 9, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H16N2O5 4, fiche 9, Français, - 1%2Dtert%2Dbutyl%2D2%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddinitrobenz%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- methyl benzoate
1, fiche 10, Anglais, methyl%20benzoate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- niobe oil 2, fiche 10, Anglais, niobe%20oil
correct
- oil of Niobe 3, fiche 10, Anglais, oil%20of%20Niobe
correct
- essence of Niobe 4, fiche 10, Anglais, essence%20of%20Niobe
- benzoic acid methyl ester 4, fiche 10, Anglais, benzoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Methyl benzoate. [A] synthetic flavoring agent [used] in fruit, liquor, rum, nut, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 5, fiche 10, Anglais, - methyl%20benzoate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5COOCH3 6, fiche 10, Anglais, - methyl%20benzoate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- benzoate de méthyle
1, fiche 10, Français, benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- essence de Niobé 2, fiche 10, Français, essence%20de%20Niob%C3%A9
correct, nom féminin
- essence de niobé 3, fiche 10, Français, essence%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
- éther de Niobé 2, fiche 10, Français, %C3%A9ther%20de%20Niob%C3%A9
nom masculin
- huile de niobé 3, fiche 10, Français, huile%20de%20niob%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, huileux, d'odeur agréable, miscible à l'alcool, non miscible à l'eau, naturellement présent dans certaines huiles essentielles (girofle, ylang ylang). Aromatisant et conservateur. 2, fiche 10, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utilisé aussi en parfumerie (fixateur, savons). 4, fiche 10, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5COOCH3 5, fiche 10, Français, - benzoate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- benzoato de metilo
1, fiche 10, Espagnol, benzoato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aceite de níobe 2, fiche 10, Espagnol, aceite%20de%20n%C3%ADobe
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, fragante, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 10, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5COOCH3 4, fiche 10, Espagnol, - benzoato%20de%20metilo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 11, Anglais, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 3-hydroxy-2-butanone 2, fiche 11, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dbutanone
ancienne désignation
- 2,3-butanolone 3, fiche 11, Anglais, 2%2C3%2Dbutanolone
- acetoin 4, fiche 11, Anglais, acetoin
- acetylmethylcarbinol 5, fiche 11, Anglais, acetylmethylcarbinol
correct
- acetyl methyl carbinol 6, fiche 11, Anglais, acetyl%20methyl%20carbinol
à éviter
- dimethylketol 7, fiche 11, Anglais, dimethylketol
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid; a condensation product of two molecules of acetic acid. 8, fiche 11, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Acetoin... A flavoring agent that occurs naturally in broccoli, grapes, pears, cultured dairy products, cooked beef, and cooked chicken. As a product of fermentation and of cream ripened for churning, it is a colorless or pale yellow liquid or a white powder, it has a characteristic buttery odor and must be stored in a light-resistant container. It is used in raspberry, strawberry, butter, butterscotch, caramel, coconut, coffee, fruit, liquor, rum, nut, walnut, vanilla, cream soda, and cheese flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, margarine, gelatin desserts, cottage cheese, and shortenings. 9, fiche 11, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 11, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
acetyl methyl carbinol: incorrect form. 10, fiche 11, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: CH3COCHOHCH3 or C4H8O2 or CH3-CO-CHOH-CH3 11, fiche 11, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 11, Français, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acétoïne 2, fiche 11, Français, ac%C3%A9to%C3%AFne
ancienne désignation, nom féminin
- acétylméthylcarbinol 3, fiche 11, Français, ac%C3%A9tylm%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- diméthylcétol 4, fiche 11, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tol
correct, nom masculin
- butanol-2 one-3 5, fiche 11, Français, butanol%2D2%20one%2D3
nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit formé au cours de nombreuses fermentations et en particulier de la fermentation alcoolique. Se trouve dans les vins et dans les eaux-de-vie. 6, fiche 11, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la maturation des crèmes, il se forme de l'acétoïne, précurseur du diacétyle, qui donne son odeur caractéristique au beurre. 6, fiche 11, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : CH3COCHOHCH3 ou C4H8O2 ou CH3-CO-CHOH-CH3 7, fiche 11, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acetilmetilcarbinol
1, fiche 11, Espagnol, acetilmetilcarbinol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- acetoína 2, fiche 11, Espagnol, aceto%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Líquido algo amarillento, o bien sólido cristalino. Soluble en alcohol. Miscible con agua. Ligeramente soluble en éter. Combustible. 3, fiche 11, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : CH3COCHOHCH3 o C4H8O2 o CH3-CO-CHOH-CH3 4, fiche 11, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lucuma
1, fiche 12, Anglais, lucuma
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lúcuma 2, fiche 12, Anglais, l%C3%BAcuma
correct
- lucmo 3, fiche 12, Anglais, lucmo
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A subtropical fruit of Andean origin (sometimes known as lucmo in English), native to the dry subtropical Andean coastal valleys of Peru; introduced later in other South American countries. 2, fiche 12, Anglais, - lucuma
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lucuma is a Peruvian fruit that is very nutritious, having high levels of carotene and vitamin B3. The lúcuma is exported all around the world. In some countries it is one of the most popular ice-cream flavors. Lúcuma is a popular flavoring for ice cream in its native range, and in Peru even exceeds the demand for more globally popular flavors such as strawberry, chocolate, and vanilla. 2, fiche 12, Anglais, - lucuma
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lucuma
1, fiche 12, Français, lucuma
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La lucuma appartient à la famille des sapotacées et est originaire des vallées andines du Pérou. Ce fruit a été retrouvé sur différentes céramiques et textiles pré-incas et est considéré comme étant un des fruits favoris des Incas. Il a une saveur unique, est plutôt sec, est d'une couleur jaune-orangé et possède un arôme unique et agréable. C'est un fruit très nutritif qui contient une quantité considérable de fibres, de vitamines et de minéraux. 1, fiche 12, Français, - lucuma
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apple pie a la mode
1, fiche 13, Anglais, apple%20pie%20a%20la%20mode
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Apple pie a la mode-In the United States, pie a la mode refers to pie(usually apple pie) served with a scoop of ice cream(usually vanilla) on top. 1, fiche 13, Anglais, - apple%20pie%20a%20la%20mode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tarte aux pommes avec crème glacée
1, fiche 13, Français, tarte%20aux%20pommes%20avec%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tarte aux pommes servie avec une boule de glace à la vanille. 2, fiche 13, Français, - tarte%20aux%20pommes%20avec%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rippled ice cream
1, fiche 14, Anglais, rippled%20ice%20cream
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rippled icecream 2, fiche 14, Anglais, rippled%20icecream
correct
- rippled ice-cream 2, fiche 14, Anglais, rippled%20ice%2Dcream
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ice cream with added syrup giving a coloured rippled effect. 3, fiche 14, Anglais, - rippled%20ice%20cream
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rippled... ice cream is a combination of plain vanilla ice cream and a syrup flavored with caramel, butterscotch, marshmallow, chocolate, or fruit. The syrup is mixed into the ice cream in such a manner as to produce a marbled effect in the hardened ice cream. 4, fiche 14, Anglais, - rippled%20ice%20cream
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crème glacée marbrée
1, fiche 14, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- glace marbrée 2, fiche 14, Français, glace%20marbr%C3%A9e
nom féminin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bombe Nesselrode
1, fiche 15, Anglais, bombe%20Nesselrode
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A dessert] which contains a Kirsch-flavored chesnut purée spooned into a mold lined with vanilla ice cream. 2, fiche 15, Anglais, - bombe%20Nesselrode
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bombe Nesselrode
1, fiche 15, Français, bombe%20Nesselrode
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Additives
- Botany
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anise
1, fiche 16, Anglais, anise
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- aniseed 2, fiche 16, Anglais, aniseed
correct
- aniseseed 2, fiche 16, Anglais, aniseseed
correct
- anise seed 3, fiche 16, Anglais, anise%20seed
correct
- green anise 4, fiche 16, Anglais, green%20anise
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dried ripe fruit of Pimpinella anisum L., Umbelliferae ... Constit. 1.5 - 3.5% volatile oil, starch, protein, fixed oil. Use: Manuf oil of anise; as condiment and flavor in foods or beverages. 5, fiche 16, Anglais, - anise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Anise [is used] in licorice, anise, pepperoni, sausage, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods... 6, fiche 16, Anglais, - anise
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Pimpinella anisum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Botanique
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anis
1, fiche 16, Français, anis
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- graine d'anis vert 2, fiche 16, Français, graine%20d%27anis%20vert
correct, nom féminin
- anis vert 2, fiche 16, Français, anis%20vert
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Graine d'anis, au parfum tiré de l'anis (plante), utilisée comme aromate, condiment. 3, fiche 16, Français, - anis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour parfumer les confiseries, les pâtisseries, les boissons et les plats cuisinés. 4, fiche 16, Français, - anis
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Pimpinella anisum
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Botánica
- Química
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- anís
1, fiche 16, Espagnol, an%C3%ADs
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Neapolitan ice cream
1, fiche 17, Anglais, Neapolitan%20ice%20cream
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
ice cream consisting of several flavors in layers, usually chocolate, strawberry, and vanilla. 1, fiche 17, Anglais, - Neapolitan%20ice%20cream
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tranche napolitaine
1, fiche 17, Français, tranche%20napolitaine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
glace aux fruits confits, enrobée de plusieurs couches parfumées diversement, et servie en tranches. 1, fiche 17, Français, - tranche%20napolitaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- butterscotch rippled ice cream
1, fiche 18, Anglais, butterscotch%20rippled%20ice%20cream
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A plain vanilla ice cream combined with a syrup such as chocolate, butterscotch etc., so as to produce a marbled effect in the hardened ice cream. 2, fiche 18, Anglais, - butterscotch%20rippled%20ice%20cream
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Variegated or rippled ice cream. ... This product is produced by injecting approximately 10% of a prepared base into the ice cream. Most popular flavors of variegated ice cream are chocolate, butterscotch, marshmallow, fudge, strawberry, pineapple, raspberry, and caramel. 3, fiche 18, Anglais, - butterscotch%20rippled%20ice%20cream
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crème glacée marbrée au caramel écossais
1, fiche 18, Français, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Crème glacée à la vanille à laquelle on incorpore du sirop au caramel écossais en lui donnant un effet marbré. 2, fiche 18, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Crème glacée marbrée en blocs de 21. 3, fiche 18, Français, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- exylone 1, fiche 19, Anglais, exylone
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The dairy product exylone is an ice cream base containing 76. 6% butterfat, 15. 2% moisture, 8. 2% sugar and a trace of vanilla. 1, fiche 19, Anglais, - exylone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exylone 1, fiche 19, Français, exylone
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


