TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VANILLON [2 fiches]

Fiche 1 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
Universal entry(ies)
CONT

Vanilla pompona. Compared with the Vanilla fragrans its leaves are larger and stockier. The number of flowers by inflorescence is 6 to 8. The trigonometric dark brown fruit is 10 to 12 cm long(called "Vanillon") and 16 to 30 mm wide.

OBS

Thick-stemmed vine climbing high on trunk of tree in riparian forest. Lvs. succulent, deflexed. Just one young bud and one old, dry flower seen.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Vanilla pompona. Comparée à la Vanilla fragrans ses feuilles sont plus larges et trapues. Le nombre de fleurs par inflorescence est de 6 à 8. Le fruit trigône d'un brun foncé, 10 à 12 cm de long (dénommé «vanillon») est 16 à 30 mm de large.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Generally, three grades of vanilla are used in food and beverages. The highest grade is called fine vanilla or legitimate vanilla. The pods are thin, eight to 12 inches long, very black in color with a shiny surface coated in givre. Second-best is woody vanilla or bastard vanilla. These pods are five to eight inches long, reddish-brown in color with a dull surface. Vanillon places last among the grades. Vanillon has soft brown pods that are flat and thick. They are frequently partly opne and rarely show any signs of givre.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Le punch chante les épices aux parfums enivrants des îles : vanille, vanillon, cannelle, gingembre, piment de cayenne, bois d'Inde, anis [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :