TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAPING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tobacco use disorder
1, fiche 1, Anglais, tobacco%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TUD 2, fiche 1, Anglais, TUD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tobacco addiction 3, fiche 1, Anglais, tobacco%20addiction
correct, voir observation, nom
- nicotine dependence 4, fiche 1, Anglais, nicotine%20dependence
ancienne désignation, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder(TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders]... Any products that delivers nicotine(e. g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence: The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder." 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage du tabac
1, fiche 1, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabagisme 2, fiche 1, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l'utilisation de tabac 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de tabac 4, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de tabac 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- addiction au tabac 5, fiche 1, Français, addiction%20au%20tabac
voir observation, nom féminin
- tabacomanie 6, fiche 1, Français, tabacomanie
voir observation, nom féminin
- dépendance à la nicotine 7, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac». 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaping substance
1, fiche 2, Anglais, vaping%20substance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A substance..., whether or not it contains nicotine, that is produced to be used... with a vaping device to produce emissions in the form of an aerosol. 2, fiche 2, Anglais, - vaping%20substance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vaping substances may be liquid or solid. 3, fiche 2, Anglais, - vaping%20substance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- substance de vapotage
1, fiche 2, Français, substance%20de%20vapotage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance [...] contenant ou non de la nicotine, destinée à être utilisée avec un dispositif de vapotage pour produire des émissions sous forme d'aérosol. 2, fiche 2, Français, - substance%20de%20vapotage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les substances de vapotage peuvent être liquides ou solides. 3, fiche 2, Français, - substance%20de%20vapotage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smoking initiation
1, fiche 3, Anglais, smoking%20initiation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vaping may increase smoking initiation in youth, resulting in negative long-term impacts on health. 1, fiche 3, Anglais, - smoking%20initiation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- initiation au tabagisme
1, fiche 3, Français, initiation%20au%20tabagisme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le vapotage peut favoriser l'initiation au tabagisme chez les jeunes, ce qui a des effets négatifs à long terme sur la santé. 2, fiche 3, Français, - initiation%20au%20tabagisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco and Nicotine Survey
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTNS 1, fiche 4, Anglais, CTNS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS)... measures the prevalence of cigarette smoking, vaping, cannabis, and alcohol use among Canadians aged 15 years and older. The CTNS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In 2019, the CTADS [Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey] split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS). 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECTN 1, fiche 4, Français, ECTN
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) [...] permet de mesurer la prévalence de la consommation de cigarettes, de produits de vapotage, de cannabis et d'alcool chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. Cette enquête est menée par Statistique Canada pour le compte de Santé Canada. 2, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2019, l'ECTAD [Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues] a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN). 3, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 5, Anglais, CADS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alcohol and Drugs Survey (CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys : CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey(CTNS), focused on tobacco use and vaping. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues
1, fiche 5, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ECAD 1, fiche 5, Français, ECAD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d'évaluer la consommation d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données). 1, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d'alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage. 1, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Smoker's Articles
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dab pen
1, fiche 6, Anglais, dab%20pen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Similar to wax pens, dab pens utilize a denser substance for vaping — in this case, dabs. Dabs are a more informal name for THC [tetrahydrocannabinol] concentrates, commonly used to produce more potent cannabis effects. 2, fiche 6, Anglais, - dab%20pen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles de fumeur
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stylo de tamponnage
1, fiche 6, Français, stylo%20de%20tamponnage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- crayon à dab 2, fiche 6, Français, crayon%20%C3%A0%20dab
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 7, Anglais, security
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No person shall be issued a vaping excise stamp unless the person has provided security in a form satisfactory to the Minister and in an amount determined in accordance with the regulations. 2, fiche 7, Anglais, - security
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
ask for security 3, fiche 7, Anglais, - security
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caution
1, fiche 7, Français, caution
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il n'est émis de timbre d'accise de vapotage qu'aux personnes ayant fourni, sous une forme que le ministre juge acceptable, une caution d’un montant déterminé conformément aux règlements. 2, fiche 7, Français, - caution
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
demander une caution 3, fiche 7, Français, - caution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coordinated vaping duty system
1, fiche 8, Anglais, coordinated%20vaping%20duty%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... coordinated vaping duty system means the system providing for the payment, collection and remittance of duty imposed under any of section 158. 58 and subsections 158. 6(2) and 158. 61(2) [of the Excise Act]. 1, fiche 8, Anglais, - coordinated%20vaping%20duty%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régime coordonné des droits sur le vapotage
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gime%20coordonn%C3%A9%20des%20droits%20sur%20le%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] régime coordonné des droits sur le vapotage s'entend du régime qui prévoit le paiement, la perception et le versement des droits imposés en vertu de l'article 158.58, des paragraphes 158.6(2) [de la Loi sur l'accise]. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9gime%20coordonn%C3%A9%20des%20droits%20sur%20le%20vapotage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- excise warehouse licensee
1, fiche 9, Anglais, excise%20warehouse%20licensee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every excise warehouse licensee is liable to a penalty on an imported vaping product that is removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 158. 69(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose. 1, fiche 9, Anglais, - excise%20warehouse%20licensee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exploitant agréé d'entrepôt d'accise
1, fiche 9, Français, exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant agréé d'entrepôt d'accise est passible d'une pénalité sur un produit de vapotage importé qui est sorti de son entrepôt d'accise à une fin visée au paragraphe 158.68(3), mais qui n'est pas livré ou exporté, selon le cas, à cette fin. 1, fiche 9, Français, - exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coordinated vaping product taxation agreement
1, fiche 10, Anglais, coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Coordinated Vaping Product Taxation Agreement... The Minister, with the approval of the Governor in Council, may on behalf of the Government of Canada enter into an agreement or arrangement with the government of a province respecting the taxation of vaping products... 1, fiche 10, Anglais, - coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vaping product taxation agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accord de coordination de la taxation des produits de vapotage
1, fiche 10, Français, accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accord de coordination de la taxation des produits de vapotage [...] Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le ministre peut conclure, avec le gouvernement d'une province et pour le compte du gouvernement du Canada, un accord ou un arrangement en matière de taxation des produits de vapotage [...] 1, fiche 10, Français, - accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Tobacco Industry
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vaping excise stamp
1, fiche 11, Anglais, vaping%20excise%20stamp
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... in respect of a vaping product, that a vaping excise stamp, and all prescribed information in a prescribed format in respect of the vaping product, are stamped, impressed, printed or marked on, indented into or affixed to the vaping product or its container in the prescribed manner to indicate that duty has been paid on the vaping product. 1, fiche 11, Anglais, - vaping%20excise%20stamp
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Industrie du tabac
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- timbre d'accise de vapotage
1, fiche 11, Français, timbre%20d%27accise%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] se dit d'un produit de vapotage, ou de son contenant, sur lequel un timbre d'accise de vapotage ainsi que les mentions prévues par règlement et de présentation réglementaire relativement au produit de vapotage sont apposés, empreints, imprimés, marqués ou poinçonnés selon les modalités réglementaires pour indiquer que les droits afférents ont été acquittés. 1, fiche 11, Français, - timbre%20d%27accise%20de%20vapotage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Tobacco Industry
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vaping product marking
1, fiche 12, Anglais, vaping%20product%20marking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vaping product marking means prescribed information that is required under [the Excise Act] to be printed on, or affixed to, a container of vaping products that are not required under [this act] to be stamped. 1, fiche 12, Anglais, - vaping%20product%20marking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Industrie du tabac
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mention obligatoire pour vapotage
1, fiche 12, Français, mention%20obligatoire%20pour%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mention obligatoire pour vapotage. Mention réglementaire que doit porter, en application de la [Loi sur l'accise], un contenant de produits de vapotage qui n'ont pas à être estampillés en vertu de [cette loi]. 1, fiche 12, Français, - mention%20obligatoire%20pour%20vapotage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Program
1, fiche 13, Anglais, Tobacco%20and%20Vaping%20Compliance%20and%20Enforcement%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TVCEP 2, fiche 13, Anglais, TVCEP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Program was put in place by Health Canada] to ensure that manufacturers, importers and sellers of vaping products comply with the Tobacco and Vaping Products Act... and the Canada Consumer Product Safety Act.... 3, fiche 13, Anglais, - Tobacco%20and%20Vaping%20Compliance%20and%20Enforcement%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Tobacco and Vaping Compliance and Enforcement Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de conformité et d'application de la loi sur le tabac et les produits de vapotage
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20conformit%C3%A9%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PCALTPV 2, fiche 13, Français, PCALTPV
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada a mis en place [ce] programme [afin] que les fabricants, les importateurs et les vendeurs de produits de vapotage se conforment à la Loi sur le tabac et les produits de vapotage [...] et à la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation [...] 3, fiche 13, Français, - Programme%20de%20conformit%C3%A9%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20produits%20de%20vapotage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme de conformité et d'application de la loi sur le tabac
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Vaping Industry Trade Association
1, fiche 14, Anglais, Vaping%20Industry%20Trade%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VITA 2, fiche 14, Anglais, VITA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As Canada's largest trade association representing the industry's manufacturers, importers, distributors and retailers, VITA is committed to working with stakeholders and governments to set and uphold regulations for vaping products in Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Vaping%20Industry%20Trade%20Association
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Vaping Industry Trade Association(VITA) was established in the summer of 2019 to replace the Electronic Cigarette Trade Association(ECTA). It was incorporated on September 19th. 4, fiche 14, Anglais, - Vaping%20Industry%20Trade%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association des représentants de l'industrie du vapotage
1, fiche 14, Français, Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%27industrie%20du%20vapotage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ARIV 2, fiche 14, Français, ARIV
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étant la plus grande association commerciale du Canada représentant les fabricants, [les] importateurs, [les] distributeurs et [les] détaillants de l'industrie, ARIV est déterminée à travailler avec les intervenants et les gouvernements pour établir et faire respecter la réglementation sur les produits de vapotage au Canada. 3, fiche 14, Français, - Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%27industrie%20du%20vapotage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[...] ARIV assumera certaines des fonctions de l'Electronic Cigarette Trade Association (ECTA), aujourd'hui dissoute. 3, fiche 14, Français, - Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%27industrie%20du%20vapotage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Electronic Cigarette Trade Association
1, fiche 15, Anglais, Electronic%20Cigarette%20Trade%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ECTA 2, fiche 15, Anglais, ECTA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Cigarette Trade Association (ECTA) of Canada has been formed by a group of electronic cigarette vendors for the initial purpose of gathering and analyzing the existing Canadian laws and regulations governing electronic cigarette usage and trade. 3, fiche 15, Anglais, - Electronic%20Cigarette%20Trade%20Association
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Vaping Industry Trade Association(VITA) was established in the summer of 2019 to replace the Electronic Cigarette Trade Association(ECTA). 4, fiche 15, Anglais, - Electronic%20Cigarette%20Trade%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Electronic Cigarette Trade Association
1, fiche 15, Français, Electronic%20Cigarette%20Trade%20Association
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ECTA 2, fiche 15, Français, ECTA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Vaping Association
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Vaping%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CVA 2, fiche 16, Anglais, CVA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a registered national, not-for-profit organization, established [in 2014] as the voice for the... Canadian vaping industry. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Vaping%20Association
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The primary goal of CVA is to ensure that government regulation is reasonable and practical, through the strategy of professional proactive communication and education supplied bilingually to health officers, media, and elected officials. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Vaping%20Association
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Vaping Association of Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du tabac
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de la Vape
1, fiche 16, Français, Association%20Canadienne%20de%20la%20Vape
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CVA 1, fiche 16, Français, CVA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le but premier [de la] CVA est de s'assurer que la réglementation gouvernementale soit raisonnable et réaliste par l'entremise d'une stratégie de communication proactive professionnelle et d'une campagne d'éducation bilingue auprès des médias, des élus et des agences de santé. 2, fiche 16, Français, - Association%20Canadienne%20de%20la%20Vape
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association de la Vape du Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- modified e-cigarette
1, fiche 17, Anglais, modified%20e%2Dcigarette
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- mod 1, fiche 17, Anglais, mod
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... "mods" are simply modified e-cigarette. They most commonly look like a big, thick pen(called a "tube mod") or a box(called a "box mod"). Users will modify e-cigs for a bigger battery or larger tank to create more vapor. Mods are seen as more advanced in the vaping scene. 1, fiche 17, Anglais, - modified%20e%2Dcigarette
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- modified electronic cigarette
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cigarette électronique modifiée
1, fiche 17, Français, cigarette%20%C3%A9lectronique%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- mod 1, fiche 17, Français, mod
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


