TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternate term
1, fiche 1, Anglais, alternate%20term
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternate 1, fiche 1, Anglais, alternate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The variants, abbreviations, synonyms and Latin names, if any, of an entry term on a terminology record. Alternates are identified by one of the following codes :VAR, ABR, SYN, or AUT. 1, fiche 1, Anglais, - alternate%20term
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN: alternate--7fv 2, fiche 1, Anglais, - alternate%20term
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, fiche 1, Anglais, - alternate%20term
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terme-lien
1, fiche 1, Français, terme%2Dlien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variante, abréviation, synonyme ou appellation latine de la vedette de la fiche de terminologie. Les termes-liens sont identifiés par un des indicatifs suivants: VAR, ABR, SYN et AUT. 1, fiche 1, Français, - terme%2Dlien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: alternate term;terme-lien--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 1, Français, - terme%2Dlien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coville's rush
1, fiche 2, Anglais, Coville%27s%20rush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 2, fiche 2, Anglais, - Coville%27s%20rush
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coville's rush : common name also used to refer to the species Juncus covillei var. covillei. 2, fiche 2, Anglais, - Coville%27s%20rush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jonc de Coville
1, fiche 2, Français, jonc%20de%20Coville
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 2, Français, - jonc%20de%20Coville
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jonc de Coville : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Juncus covillei var. covillei. 2, fiche 2, Français, - jonc%20de%20Coville
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- many-flowered stickseed
1, fiche 3, Anglais, many%2Dflowered%20stickseed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- manyflower stickseed 2, fiche 3, Anglais, manyflower%20stickseed
correct
- large-flowered stickseed 3, fiche 3, Anglais, large%2Dflowered%20stickseed
correct, voir observation
- Davis Mountain stickseed 4, fiche 3, Anglais, Davis%20Mountain%20stickseed
correct
- showy stickseed 5, fiche 3, Anglais, showy%20stickseed
correct
- many-flowered hackelia 6, fiche 3, Anglais, many%2Dflowered%20hackelia
correct
- western stickseed 4, fiche 3, Anglais, western%20stickseed
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 7, fiche 3, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
large-flowered stickseed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 3, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
western stickseed : common name also used to refer to the species Lappula occidentalis and the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 3, Anglais, - many%2Dflowered%20stickseed
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- manyflowered stickseed
- manyflowered hackelia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hackélia florifère
1, fiche 3, Français, hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 3, Français, - hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hackélia florifère : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 3, Français, - hack%C3%A9lia%20florif%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flat-spine stickseed
1, fiche 4, Anglais, flat%2Dspine%20stickseed
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- western blueburr 2, fiche 4, Anglais, western%20blueburr
correct, voir observation
- western stickseed 3, fiche 4, Anglais, western%20stickseed
correct, voir observation
- flat-spine blueburr 4, fiche 4, Anglais, flat%2Dspine%20blueburr
correct, voir observation
- flat-spine sheepburr 5, fiche 4, Anglais, flat%2Dspine%20sheepburr
correct
- western sticktight 6, fiche 4, Anglais, western%20sticktight
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 7, fiche 4, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
western blueburr; flat-spine stickseed; flat-spine blueburr : common names also used to refer to the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 4, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
western stickseed : common name also used to refer to the species Hackelia floribunda and the variety Lappula occidentalis var. cupulata. 8, fiche 4, Anglais, - flat%2Dspine%20stickseed
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flatspine blueburr
- flatspine sheepburr
- flatspine stickseed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bardanette de l'Ouest
1, fiche 4, Français, bardanette%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 4, Français, - bardanette%20de%20l%27Ouest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white doll's-daisy
1, fiche 5, Anglais, white%20doll%27s%2Ddaisy
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aster-like boltonia 2, fiche 5, Anglais, aster%2Dlike%20boltonia
correct, voir observation
- asterlike boltonia 3, fiche 5, Anglais, asterlike%20boltonia
correct
- star boltonia 4, fiche 5, Anglais, star%20boltonia
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 5, fiche 5, Anglais, - white%20doll%27s%2Ddaisy
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
white doll' s daisy; aster-like boltonia; star boltonia : common names also used to refer to the variety Boltonia asteroides var. recognita. 5, fiche 5, Anglais, - white%20doll%27s%2Ddaisy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boltonie faux-aster
1, fiche 5, Français, boltonie%20faux%2Daster
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 5, Français, - boltonie%20faux%2Daster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
boltonie faux-aster : nom commun utilisé aussi pour désigner la variété Boltonia asteroides var. recognita. 2, fiche 5, Français, - boltonie%20faux%2Daster
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multi-rayed goldenrod
1, fiche 6, Anglais, multi%2Drayed%20goldenrod
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- northern goldenrod 2, fiche 6, Anglais, northern%20goldenrod
correct
- Rocky Mountain goldenrod 2, fiche 6, Anglais, Rocky%20Mountain%20goldenrod
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 6, Anglais, - multi%2Drayed%20goldenrod
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Rocky Mountain goldenrod : common name also used to refer to the variety Solidago lepida var. salebrosa. 3, fiche 6, Anglais, - multi%2Drayed%20goldenrod
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- multi-rayed golden-rod
- northern golden-rod
- Rocky Mountain golden-rod
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- verge d'or à rayons nombreux
1, fiche 6, Français, verge%20d%27or%20%C3%A0%20rayons%20nombreux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- verge d'or à plusieurs rayons 2, fiche 6, Français, verge%20d%27or%20%C3%A0%20plusieurs%20rayons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 6, Français, - verge%20d%27or%20%C3%A0%20rayons%20nombreux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black-eyed Susan
1, fiche 7, Anglais, black%2Deyed%20Susan
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blackeyed Susan 2, fiche 7, Anglais, blackeyed%20Susan
correct, voir observation
- hairy coneflower 3, fiche 7, Anglais, hairy%20coneflower
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, fiche 7, Anglais, - black%2Deyed%20Susan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
black-eyed Susan; blackeyed Susan : common names also used to refer to the variety Rudbeckia hirta var. pulcherrima. 4, fiche 7, Anglais, - black%2Deyed%20Susan
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hairy cone flower
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rudbeckie hérissée
1, fiche 7, Français, rudbeckie%20h%C3%A9riss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rudbeckie hirsute 2, fiche 7, Français, rudbeckie%20hirsute
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 7, Français, - rudbeckie%20h%C3%A9riss%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wheelscale saltbush
1, fiche 8, Anglais, wheelscale%20saltbush
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wheelscale orach 2, fiche 8, Anglais, wheelscale%20orach
correct
- whitescale saltbush 3, fiche 8, Anglais, whitescale%20saltbush
correct
- white-scale saltbush 4, fiche 8, Anglais, white%2Dscale%20saltbush
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 5, fiche 8, Anglais, - wheelscale%20saltbush
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
wheelscale saltbush : common name also used to refer to the species Atriplex elegans var. fasciculata. 5, fiche 8, Anglais, - wheelscale%20saltbush
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wheel-scale saltbush
- wheelscale salt bush
- wheel-scale salt bush
- wheel-scale orach
- whitescale salt bush
- white-scale salt bush
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atriplex elegans
1, fiche 8, Français, Atriplex%20elegans
correct, latin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 2, fiche 8, Français, - Atriplex%20elegans
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Atriplex elegans : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 8, Français, - Atriplex%20elegans
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tanoak
1, fiche 9, Anglais, tanoak
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tanbark-oak 2, fiche 9, Anglais, tanbark%2Doak
correct
- tan-oak 3, fiche 9, Anglais, tan%2Doak
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 4, fiche 9, Anglais, - tanoak
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tanoak : common name also used to refer to the species Notholithocarpus densiflorus var. echinoides. 4, fiche 9, Anglais, - tanoak
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tan-bark oak
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Notholithocarpus densiflorus
1, fiche 9, Français, Notholithocarpus%20densiflorus
correct, latin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, fiche 9, Français, - Notholithocarpus%20densiflorus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Notholithocarpus densiflorus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 9, Français, - Notholithocarpus%20densiflorus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- common sneezeweed
1, fiche 10, Anglais, common%20sneezeweed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sneezeweed 2, fiche 10, Anglais, sneezeweed
correct, voir observation
- swamp sunflower 2, fiche 10, Anglais, swamp%20sunflower
correct
- fall sneezeweed 3, fiche 10, Anglais, fall%20sneezeweed
correct
- mountain sneezeweed 4, fiche 10, Anglais, mountain%20sneezeweed
correct
- bitterweed 5, fiche 10, Anglais, bitterweed
correct, voir observation
- false sunflower 5, fiche 10, Anglais, false%20sunflower
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 6, fiche 10, Anglais, - common%20sneezeweed
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sneezeweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 10, Anglais, - common%20sneezeweed
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
sneezeweed: common name also used to refer to the species Achillea ptarmica. 6, fiche 10, Anglais, - common%20sneezeweed
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
bitterweed: common name also used to refer to the species Dendrobium odoratum and Hymenoxys odorata. 8, fiche 10, Anglais, - common%20sneezeweed
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
false sunflower : common name also used to refer to the species Heliopsis helianthoides and Heliopsis helianthoides var. scabra. 6, fiche 10, Anglais, - common%20sneezeweed
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- common sneeze weed
- sneeze weed
- fall sneeze weed
- mountain sneeze weed
- bitter weed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hélénie automnale
1, fiche 10, Français, h%C3%A9l%C3%A9nie%20automnale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hélénie d'automne 1, fiche 10, Français, h%C3%A9l%C3%A9nie%20d%27automne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 10, Français, - h%C3%A9l%C3%A9nie%20automnale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hélénie automnale : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 10, Français, - h%C3%A9l%C3%A9nie%20automnale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mountain wild parsley
1, fiche 11, Anglais, mountain%20wild%20parsley
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- carrot-leaved biscuitroot 1, fiche 11, Anglais, carrot%2Dleaved%20biscuitroot
correct
- carrotleaf biscuitroot 2, fiche 11, Anglais, carrotleaf%20biscuitroot
correct
- chocolate-tips 1, fiche 11, Anglais, chocolate%2Dtips
correct, voir observation
- carrot-leaf Indian-root 3, fiche 11, Anglais, carrot%2Dleaf%20Indian%2Droot
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 4, fiche 11, Anglais, - mountain%20wild%20parsley
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chocolate-tips : common name also used to refer to the species Lomatium dissectum var. dissectum. 5, fiche 11, Anglais, - mountain%20wild%20parsley
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- carrot-leaf biscuitroot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lomatium multifide
1, fiche 11, Français, lomatium%20multifide
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae. 2, fiche 11, Français, - lomatium%20multifide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fernleaf biscuitroot
1, fiche 12, Anglais, fernleaf%20biscuitroot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fern-leaved biscuitroot 2, fiche 12, Anglais, fern%2Dleaved%20biscuitroot
correct
- fern-leaved desert-parsley 2, fiche 12, Anglais, fern%2Dleaved%20desert%2Dparsley
correct
- chocolate-tips 2, fiche 12, Anglais, chocolate%2Dtips
correct, voir observation
- coughroot 2, fiche 12, Anglais, coughroot
correct
- lomatium 3, fiche 12, Anglais, lomatium
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 4, fiche 12, Anglais, - fernleaf%20biscuitroot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chocolate-tips : common name also used to refer to the species Lomatium dissectum var. multifidum. 5, fiche 12, Anglais, - fernleaf%20biscuitroot
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- cough root
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lomatium à feuilles découpées
1, fiche 12, Français, lomatium%20%C3%A0%20feuilles%20d%C3%A9coup%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae. 2, fiche 12, Français, - lomatium%20%C3%A0%20feuilles%20d%C3%A9coup%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mexican buckeye
1, fiche 13, Anglais, Mexican%20buckeye
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Texas buckeye 2, fiche 13, Anglais, Texas%20buckeye
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Sapindaceae. 3, fiche 13, Anglais, - Mexican%20buckeye
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Texas buckeye : common name also used to refer to the variety Aesculus glabra var. arguta. 3, fiche 13, Anglais, - Mexican%20buckeye
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Mexican buck-eye
- Texas buck-eye
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ungnadia speciosa
1, fiche 13, Français, Ungnadia%20speciosa
correct, latin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Sapindaceae. 2, fiche 13, Français, - Ungnadia%20speciosa
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ungnadia speciosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 13, Français, - Ungnadia%20speciosa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Douglas' blue-eyed-grass
1, fiche 14, Anglais, Douglas%27%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Douglas' grass-widow 2, fiche 14, Anglais, Douglas%27%20grass%2Dwidow
correct
- Douglas' purple-eyed-grass 2, fiche 14, Anglais, Douglas%27%20purple%2Deyed%2Dgrass
correct
- Douglas' grasswidow 3, fiche 14, Anglais, Douglas%27%20grasswidow
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 4, fiche 14, Anglais, - Douglas%27%20blue%2Deyed%2Dgrass
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Douglas’ blue-eyed-grass : common name also used to refer to the variety Olsynium douglasii var. inflatum. 4, fiche 14, Anglais, - Douglas%27%20blue%2Deyed%2Dgrass
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- olsynie de Douglas
1, fiche 14, Français, olsynie%20de%20Douglas
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Iridaceae. 2, fiche 14, Français, - olsynie%20de%20Douglas
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inflated grass-widow
1, fiche 15, Anglais, inflated%20grass%2Dwidow
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- inflated grasswidow 2, fiche 15, Anglais, inflated%20grasswidow
correct
- inflated purple-eyed-grass 3, fiche 15, Anglais, inflated%20purple%2Deyed%2Dgrass
correct
- satinflower 4, fiche 15, Anglais, satinflower
correct, voir observation
- Douglas' blue-eyed-grass 5, fiche 15, Anglais, Douglas%27%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 6, fiche 15, Anglais, - inflated%20grass%2Dwidow
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
satinflower: common name also used to refer to the species Lunaria annua. 6, fiche 15, Anglais, - inflated%20grass%2Dwidow
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Douglas’ blue-eyed-grass : common name also used to refer to the variety Olsynium douglasii var. douglasii. 6, fiche 15, Anglais, - inflated%20grass%2Dwidow
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- satin-flower
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- olsynie enflée
1, fiche 15, Français, olsynie%20enfl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Iridaceae. 2, fiche 15, Français, - olsynie%20enfl%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- annual honesty
1, fiche 16, Anglais, annual%20honesty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- penny-flower 2, fiche 16, Anglais, penny%2Dflower
correct
- silver-dollar 2, fiche 16, Anglais, silver%2Ddollar
correct, voir observation
- money plant 3, fiche 16, Anglais, money%20plant
correct, voir observation
- honesty 3, fiche 16, Anglais, honesty
correct
- satin flower 4, fiche 16, Anglais, satin%20flower
correct, voir observation
- bolbonac 5, fiche 16, Anglais, bolbonac
correct
- money flower 6, fiche 16, Anglais, money%20flower
correct
- silver plate 6, fiche 16, Anglais, silver%20plate
correct
- moonwort 6, fiche 16, Anglais, moonwort
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 7, fiche 16, Anglais, - annual%20honesty
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
silver-dollar; money plant: common names also used to refer to the species Crassula arborescens. 7, fiche 16, Anglais, - annual%20honesty
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
satin flower : common name also used to refer to the variety Olsynium douglasii var. inflatum. 7, fiche 16, Anglais, - annual%20honesty
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- moneyplant
- pennyflower
- moneyflower
- satinflower
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- monnaie du pape
1, fiche 16, Français, monnaie%20du%20pape
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lunaire annuelle 2, fiche 16, Français, lunaire%20annuelle
correct, nom féminin
- herbe aux écus 3, fiche 16, Français, herbe%20aux%20%C3%A9cus
correct, voir observation, nom féminin
- monnaie-du-pape 4, fiche 16, Français, monnaie%2Ddu%2Dpape
correct, nom féminin
- lunaire bisannuelle 5, fiche 16, Français, lunaire%20bisannuelle
correct, nom féminin
- monnayère 5, fiche 16, Français, monnay%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- médaille de Judas 3, fiche 16, Français, m%C3%A9daille%20de%20Judas
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Brassicaceae. 6, fiche 16, Français, - monnaie%20du%20pape
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
herbe aux écus : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Thlaspi arvense. 6, fiche 16, Français, - monnaie%20du%20pape
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
monnayère; herbe aux écus : noms communs utilisés aussi pour désigner l'espèce Lysimachia nummularia 6, fiche 16, Français, - monnaie%20du%20pape
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- monnoyère
- monayère
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Colorado rubberweed
1, fiche 17, Anglais, Colorado%20rubberweed
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pingue rubberweed 2, fiche 17, Anglais, pingue%20rubberweed
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 3, fiche 17, Anglais, - Colorado%20rubberweed
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Colorado rubberweed : common name also used to refer to the variety Hymenoxys richardsonii var. floribunda. 3, fiche 17, Anglais, - Colorado%20rubberweed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hyménoxys de Richardson
1, fiche 17, Français, hym%C3%A9noxys%20de%20Richardson
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 17, Français, - hym%C3%A9noxys%20de%20Richardson
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Colorado rubberweed
1, fiche 18, Anglais, Colorado%20rubberweed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 18, Anglais, - Colorado%20rubberweed
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Colorado rubberweed : common name also used to refer to the variety Hymenoxys richardsonii var. richardsonii. 2, fiche 18, Anglais, - Colorado%20rubberweed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Hymenoxys richardsonii var. floribunda
1, fiche 18, Français, Hymenoxys%20richardsonii%20var%2E%20floribunda
correct, latin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 18, Français, - Hymenoxys%20richardsonii%20var%2E%20floribunda
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Hymenoxys richardsonii var. floribunda : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 18, Français, - Hymenoxys%20richardsonii%20var%2E%20floribunda
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wholeleaf rosinweed
1, fiche 19, Anglais, wholeleaf%20rosinweed
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- whole-leaf rosinweed 2, fiche 19, Anglais, whole%2Dleaf%20rosinweed
correct, voir observation
- whole-leaved rosinweed 3, fiche 19, Anglais, whole%2Dleaved%20rosinweed
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 4, fiche 19, Anglais, - wholeleaf%20rosinweed
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
wholeleaf rosinweed; whole-leaf rosinweed; whole-leaved rosinweed : common names also used to refer to the variety Silphium integrifolium var. laeve. 4, fiche 19, Anglais, - wholeleaf%20rosinweed
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- whole-leaf rosin weed
- whole-leaved rosin weed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- silphe à feuilles entières
1, fiche 19, Français, silphe%20%C3%A0%20feuilles%20enti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 19, Français, - silphe%20%C3%A0%20feuilles%20enti%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- smooth oxeye
1, fiche 20, Anglais, smooth%20oxeye
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- false sunflower 2, fiche 20, Anglais, false%20sunflower
correct, voir observation
- sunflower heliopsis 2, fiche 20, Anglais, sunflower%20heliopsis
correct, voir observation
- sunflower-everlasting 2, fiche 20, Anglais, sunflower%2Deverlasting
correct
- sweet oxeye 2, fiche 20, Anglais, sweet%20oxeye
correct, voir observation
- heliopsis sunflower 3, fiche 20, Anglais, heliopsis%20sunflower
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 4, fiche 20, Anglais, - smooth%20oxeye
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sunflower heliopsis; sweet oxeye : common names also used to refer to the species Heliopsis helianthoides var. scabra. 4, fiche 20, Anglais, - smooth%20oxeye
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
false sunflower : common name also used to refer to the species Heliopsis helianthoides var. scabra and to the species Helenium autumnale. 4, fiche 20, Anglais, - smooth%20oxeye
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- smooth ox-eye
- sweet ox-eye
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- héliopsis faux-hélianthe
1, fiche 20, Français, h%C3%A9liopsis%20faux%2Dh%C3%A9lianthe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 20, Français, - h%C3%A9liopsis%20faux%2Dh%C3%A9lianthe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- thin-leaved snowberry
1, fiche 21, Anglais, thin%2Dleaved%20snowberry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- common snowberry 1, fiche 21, Anglais, common%20snowberry
correct, voir observation
- northern snowberry 2, fiche 21, Anglais, northern%20snowberry
correct
- waxberry 2, fiche 21, Anglais, waxberry
correct, voir observation
- white coralberry 2, fiche 21, Anglais, white%20coralberry
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caprifoliaceae. 3, fiche 21, Anglais, - thin%2Dleaved%20snowberry
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
common snowberry : common name also used to refer to the species Symphoricarpos albus var. laevigatus. 4, fiche 21, Anglais, - thin%2Dleaved%20snowberry
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
waxberry: common name also used to refer to the species Gaultheria hispida. 4, fiche 21, Anglais, - thin%2Dleaved%20snowberry
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- white coral-berry
- thin-leaf snowberry
- wax-berry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- symphorine blanche
1, fiche 21, Français, symphorine%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- symphorine commune 2, fiche 21, Français, symphorine%20commune
correct, nom féminin
- symphorine à fruits blancs 3, fiche 21, Français, symphorine%20%C3%A0%20fruits%20blancs
correct, nom féminin
- symphorine à grappes 3, fiche 21, Français, symphorine%20%C3%A0%20grappes
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Caprifoliaceae. 4, fiche 21, Français, - symphorine%20blanche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- eastern mannagrass
1, fiche 22, Anglais, eastern%20mannagrass
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- floating mannagrass 2, fiche 22, Anglais, floating%20mannagrass
correct
- northern glyceria 3, fiche 22, Anglais, northern%20glyceria
correct
- northern mannagrass 3, fiche 22, Anglais, northern%20mannagrass
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 22, Anglais, - eastern%20mannagrass
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
northern mannagrass : common name also used to refer to the species Glyceria canadensis var. laxa. 5, fiche 22, Anglais, - eastern%20mannagrass
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- floating manna grass
- eastern manna grass
- northern manna grass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glycérie septentrionale
1, fiche 22, Français, glyc%C3%A9rie%20septentrionale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, fiche 22, Français, - glyc%C3%A9rie%20septentrionale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wild comfrey
1, fiche 23, Anglais, wild%20comfrey
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 23, Anglais, - wild%20comfrey
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
wild comfrey : common name also used to refer to the variety Cynoglossum virginianum var. boreale. 2, fiche 23, Anglais, - wild%20comfrey
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cynoglosse de Virginie
1, fiche 23, Français, cynoglosse%20de%20Virginie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 23, Français, - cynoglosse%20de%20Virginie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cynoglosse de Virginie : Le terme cynoglosse est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin. 2, fiche 23, Français, - cynoglosse%20de%20Virginie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Austrian pine
1, fiche 24, Anglais, Austrian%20pine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- black pine 2, fiche 24, Anglais, black%20pine
correct, voir observation
- European black pine 3, fiche 24, Anglais, European%20black%20pine
correct
- Corsican pine 4, fiche 24, Anglais, Corsican%20pine
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pinaceae. 5, fiche 24, Anglais, - Austrian%20pine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
black pine : common name also used to refer to the species Callitris endlicheri and Pinus contorta var. latifolia. 5, fiche 24, Anglais, - Austrian%20pine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pin noir d'Autriche
1, fiche 24, Français, pin%20noir%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pin d'Autriche 2, fiche 24, Français, pin%20d%27Autriche
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pinaceae. 3, fiche 24, Français, - pin%20noir%20d%27Autriche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pino negral de Austria
1, fiche 24, Espagnol, pino%20negral%20de%20Austria
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- pino laricio de Austria 1, fiche 24, Espagnol, pino%20laricio%20de%20Austria
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- black cypress pine
1, fiche 25, Anglais, black%20cypress%20pine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- black pine 2, fiche 25, Anglais, black%20pine
correct, voir observation
- red pine 3, fiche 25, Anglais, red%20pine
correct, voir observation
- scrub pine 3, fiche 25, Anglais, scrub%20pine
correct, voir observation
- red cypress pine 4, fiche 25, Anglais, red%20cypress%20pine
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cupressaceae. 5, fiche 25, Anglais, - black%20cypress%20pine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
black pine : common name also used to refer to the species Pinus nigra and Pinus contorta var. latifolia. 5, fiche 25, Anglais, - black%20cypress%20pine
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
red pine: common name also used to refer to the species Dacrydium cupressinum and Pinus resinosa. 5, fiche 25, Anglais, - black%20cypress%20pine
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
scrub pine: common name also used to refer to the species Pinus albicaulis, Pinus banksiana and Pinus virginiana. 5, fiche 25, Anglais, - black%20cypress%20pine
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Callitris endlicheri
1, fiche 25, Français, Callitris%20endlicheri
correct, latin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cupressaceae. 2, fiche 25, Français, - Callitris%20endlicheri
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Callitris endlicheri : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 25, Français, - Callitris%20endlicheri
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- video assistant referee
1, fiche 26, Anglais, video%20assistant%20referee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- VAR 1, fiche 26, Anglais, VAR
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The video assistant referee(VAR) is a football assistant referee who reviews decisions made by the head referee with the use of video footage and a headset for communication. 1, fiche 26, Anglais, - video%20assistant%20referee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arbitre assistant vidéo
1, fiche 26, Français, arbitre%20assistant%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- árbitro asistente de video
1, fiche 26, Espagnol, %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
correct, genre commun
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- VAR 2, fiche 26, Espagnol, VAR
correct, genre commun
- AAV 3, fiche 26, Espagnol, AAV
correct, genre commun
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- árbitro asistente de vídeo 4, fiche 26, Espagnol, %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
- VAR 5, fiche 26, Espagnol, VAR
correct, genre commun, Espagne
- VAR 5, fiche 26, Espagnol, VAR
- asistente de video 6, fiche 26, Espagnol, asistente%20de%20video
correct, genre commun
- asistente de vídeo 7, fiche 26, Espagnol, asistente%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
- juez de video 8, fiche 26, Espagnol, juez%20de%20video
correct, genre commun
- juez de vídeo 7, fiche 26, Espagnol, juez%20de%20v%C3%ADdeo
correct, genre commun, Espagne
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[…] la comunicación entre el árbitro y el árbitro asistente de video fue totalmente clara, la tecnología funcionó bien y, en última instancia, el árbitro tomó la decisión, como tiene que ser porque los AAV (árbitros asistentes de video) están sólo para ayudar", explicó el […] director de arbitraje de la FIFA. 3, fiche 26, Espagnol, - %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[Los] árbitros asistentes de vídeo tienen como función servir de apoyo técnico al árbitro central en caso de que ocurra alguna jugada polémica que requiera una comprobación. 9, fiche 26, Espagnol, - %C3%A1rbitro%20asistente%20de%20video
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Smith's bulrush
1, fiche 27, Anglais, Smith%27s%20bulrush
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- blunt-scale bulrush 1, fiche 27, Anglais, blunt%2Dscale%20bulrush
correct, voir observation
- Smith's long-bristled clubrush 1, fiche 27, Anglais, Smith%27s%20long%2Dbristled%20clubrush
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 27, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Smith's bulrush; blunt-scale bulrush : common names also used to refer to the variety Schoenoplectus smithii var. levisetus. 3, fiche 27, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Smith’s bulrush: common name also used to refer to the species Schoenoplectus smithii. 3, fiche 27, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Smith's long-bristled club-rush
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scirpe à soies longues
1, fiche 27, Français, scirpe%20%C3%A0%20soies%20longues
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 27, Français, - scirpe%20%C3%A0%20soies%20longues
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Smith's bulrush
1, fiche 28, Anglais, Smith%27s%20bulrush
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 28, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Smith's bulrush : common name also used to refer to Schoenoplectus smithii var. levisetus and Schoenoplectus smithii var. setosus. 2, fiche 28, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- scirpe de Smith
1, fiche 28, Français, scirpe%20de%20Smith
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 28, Français, - scirpe%20de%20Smith
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Smith's bulrush
1, fiche 29, Anglais, Smith%27s%20bulrush
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- blunt-scale bulrush 1, fiche 29, Anglais, blunt%2Dscale%20bulrush
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 29, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Smith's bulrush; blunt-scale bulrush : common names also used to refer to the variety Schoenoplectus smithii var. setosus. 3, fiche 29, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Smith’s bulrush: common name also used to refer to the species Schoenoplectus smithii. 3, fiche 29, Anglais, - Smith%27s%20bulrush
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scirpe à soies lisses
1, fiche 29, Français, scirpe%20%C3%A0%20soies%20lisses
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 29, Français, - scirpe%20%C3%A0%20soies%20lisses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bacterial blight of pea
1, fiche 30, Anglais, bacterial%20blight%20of%20pea
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Symptoms : Spots begin as shiny, watersoaked lesions that become darker and necrotic.... Causal organism : Pseudomonas syringae var. pisi. 2, fiche 30, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20pea
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
bacterial blight of pea: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 30, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20pea
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pea bacterial blight
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- graisse du pois
1, fiche 30, Français, graisse%20du%20pois
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Due à Pseudomonas syringae pv. pisi. 2, fiche 30, Français, - graisse%20du%20pois
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Des taches d'aspect humide apparaissent au niveau des stipules puis s'agrandissent en forme d'éventail brun violacé paraissant infiltrer le réseau des nervures. 3, fiche 30, Français, - graisse%20du%20pois
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
graisse du pois : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 30, Français, - graisse%20du%20pois
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- St. John River oxytropis
1, fiche 31, Anglais, St%2E%20John%20River%20oxytropis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- St. John's River oxytropis 1, fiche 31, Anglais, St%2E%20John%27s%20River%20oxytropis
à éviter, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 31, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
St. John’s River oxytropis: The river is named St. John River, not St. John’s River, so the term St. John’s River oxytropis should not be used when referring to this plant. 2, fiche 31, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
St. John River oxytropis: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 31, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Oxytropis campestris var. johannensis : many authors consider St. John River oxytropis as a variety of Oxytropis campestris. 2, fiche 31, Anglais, - St%2E%20John%20River%20oxytropis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- oxytrope du fleuve Saint-Jean
1, fiche 31, Français, oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- oxytropis du fleuve Saint-Jean 2, fiche 31, Français, oxytropis%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 31, Français, - oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Oxytropis campestris var. johannensis : Plusieurs auteurs considèrent l'oxytrope du fleuve Saint-Jean comme une variété de l'espèce Oxytropis campestris. 3, fiche 31, Français, - oxytrope%20du%20fleuve%20Saint%2DJean
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland oxytrope
1, fiche 32, Anglais, Newfoundland%20oxytrope
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 32, Anglais, - Newfoundland%20oxytrope
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Oxytropis campestris var. minor : many authors consider Newfoundland oxytrope as a variety of Oxytropis campestris. 2, fiche 32, Anglais, - Newfoundland%20oxytrope
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- oxytrope mineur
1, fiche 32, Français, oxytrope%20mineur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- oxytrope de Terre-Neuve 2, fiche 32, Français, oxytrope%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 32, Français, - oxytrope%20mineur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
oxytrope mineur : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 32, Français, - oxytrope%20mineur
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Oxytropis campestris var. minor : Plusieurs auteurs considèrent l'oxytrope mineur comme une variété de l'espèce Oxytropis campestris. 3, fiche 32, Français, - oxytrope%20mineur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- spartaite
1, fiche 33, Anglais, spartaite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- tetalite 1, fiche 33, Anglais, tetalite
correct
- calcimangite 1, fiche 33, Anglais, calcimangite
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Var. of calcite... 1, fiche 33, Anglais, - spartaite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tétalite
1, fiche 33, Français, t%C3%A9talite
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Variété de calcite, renfermant du manganèse. 1, fiche 33, Français, - t%C3%A9talite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mangaba tree
1, fiche 34, Anglais, mangaba%20tree
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- mangaba 2, fiche 34, Anglais, mangaba
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tree to 7 m rarely 15, propagated by seeds(germination in 18 days; recalcitrant). The fruit is an ellipsoid or spherical berry, 2, 5-6 cm in length, greenish yellow, striated with red lines; pulp white, sweet acidulate viscous, containing 2-15 discoid seeds, about 1 cm in diameter. H. speciosa var. minor is distinguished by its much smaller fruits. 1, fiche 34, Anglais, - mangaba%20tree
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mangaba
1, fiche 34, Français, mangaba
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les cerrados. Ces espaces ouverts, qui se présentent parfois sous forme de savane, sont généralement des plaines herbeuses parsemées de petits arbres tels que le mangaba et le carobeira. 2, fiche 34, Français, - mangaba
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mangaba
1, fiche 34, Espagnol, mangaba
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Arbusto de 5 a 6 m de altura, pudiendo llegar raramente hasta los 15 m, porte armonioso, con sus ramas separadas y bien formadas, tiene copa amplia, a veces más ancha que alta; ramas colgantes, abundantes, con follaje reducido. 1, fiche 34, Espagnol, - mangaba
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Sudan grass
1, fiche 35, Anglais, Sudan%20grass
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sudan grass 2, fiche 35, Anglais, sudan%20grass
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sorghum vulgare var. sudanense, family Gramineae, an annual herb grown for summer pasture, hay, soiling, and silage. 1, fiche 35, Anglais, - Sudan%20grass
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Native to Africa. 1, fiche 35, Anglais, - Sudan%20grass
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Sorghum vulgare sudanense
- Sorghum vulgare
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- herbe du Soudan
1, fiche 35, Français, herbe%20du%20Soudan
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- sorgho menu 1, fiche 35, Français, sorgho%20menu
correct, nom masculin
- sorgho herbacé 2, fiche 35, Français, sorgho%20herbac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'appellation agronomique sorgho fourrager s'applique à des types appartenant à la catégorie des sorghos fourragers proprement dits (Sorghum vulgare) et à celle des sorghos herbacés (S. vulgare var.sudanense) ou à des hybrides entre les deux catégories (sorgho x sudan). 2, fiche 35, Français, - herbe%20du%20Soudan
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 35, Français, - herbe%20du%20Soudan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- sorgo menu
- sorgo herbacé
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pasto del Sudán
1, fiche 35, Espagnol, pasto%20del%20Sud%C3%A1n
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Gramínea de tallos rectos, con inflorescencias en panoja terminal que se emplea para piensos y forrajes. 2, fiche 35, Espagnol, - pasto%20del%20Sud%C3%A1n
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El pasto del Sudán y el híbrido de sorgo pasto del Sudán, son gramíneas similares al sorgo forrajero, pero de mayor finura y apeticibilidad para el ganado en tallos y hojas. Adquieren gran altura, y su capacidad productiva y especialmente de rebrote es muy elevada. 3, fiche 35, Espagnol, - pasto%20del%20Sud%C3%A1n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- field salad
1, fiche 36, Anglais, field%20salad
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cornsalad 2, fiche 36, Anglais, cornsalad
correct
- corn salad 3, fiche 36, Anglais, corn%20salad
correct
- lamb's lettuce 3, fiche 36, Anglais, lamb%27s%20lettuce
correct
- fetticus 4, fiche 36, Anglais, fetticus
correct, moins fréquent
- vetticost 5, fiche 36, Anglais, vetticost
correct, moins fréquent
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valerianella locusta var. olitoria, family Valerianaceae, an annual herb which is raised as an early-spring and fall salad crop in Europe and occasionally in North America. Native to Eurasia. 6, fiche 36, Anglais, - field%20salad
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Cornsalad" designates any of several plants of the genus Valerianella of the valerian family (cf. RADIC, 1987, p. 453). 7, fiche 36, Anglais, - field%20salad
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mâche
1, fiche 36, Français, m%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mâche commune 2, fiche 36, Français, m%C3%A2che%20commune
correct, nom féminin
- doucette 3, fiche 36, Français, doucette
correct, nom féminin
- clairette 4, fiche 36, Français, clairette
correct, nom féminin
- salade de blé 5, fiche 36, Français, salade%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
- valérianelle potagère 6, fiche 36, Français, val%C3%A9rianelle%20potag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nom courant de la valérianelle, plante herbacée annuelle, dite aussi blanchette, clairette, doucette, dont les feuilles se mangent en salade. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A2che
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- valerianela
1, fiche 36, Espagnol, valerianela
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- hierba de los canónigos 1, fiche 36, Espagnol, hierba%20de%20los%20can%C3%B3nigos
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- feterita
1, fiche 37, Anglais, feterita
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any of various grain sorghums that are derived from a Sudanese sorghum(Sorghum vulgare var. caudatum) and are characterized by compact oval heads of exceptionally large soft white seeds. 2, fiche 37, Anglais, - feterita
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sorgho teinturier
1, fiche 37, Français, sorgho%20teinturier
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sorgho rouge 1, fiche 37, Français, sorgho%20rouge
nom masculin
- mil des teinturiers 1, fiche 37, Français, mil%20des%20teinturiers
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho teinturier (Sorgho vulgare caudatum) est aussi connu sous les noms de sorgho rouge ou de mil des teinturiers. 1, fiche 37, Français, - sorgho%20teinturier
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 37, Français, - sorgho%20teinturier
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- sorgo teinturier
- sorgo rouge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cauliflower broccoli
1, fiche 38, Anglais, cauliflower%20broccoli
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
There are two types of broccoli, one the cauliflower broccoli(Brassica oleracea var. botrytis) and the sprouting type(B. oleracea var. italica). 2, fiche 38, Anglais, - cauliflower%20broccoli
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- winter cauliflower
- Brassica oleracea botrytis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chou brocoli
1, fiche 38, Français, chou%20brocoli
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Peu cultivé en Amérique du Nord; n'est pas la même chose que le brocoli. 2, fiche 38, Français, - chou%20brocoli
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Brassica oleracea botrytis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- brecolera
1, fiche 38, Espagnol, brecolera
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- celeriac
1, fiche 39, Anglais, celeriac
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- knob-rooted celery 2, fiche 39, Anglais, knob%2Drooted%20celery
correct, Europe
- celery root 3, fiche 39, Anglais, celery%20root
correct
- knob celery 4, fiche 39, Anglais, knob%20celery
correct
- turnip-rooted celery 5, fiche 39, Anglais, turnip%2Drooted%20celery
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A variety of celery grown for its edible turniplike root. 6, fiche 39, Anglais, - celeriac
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Apium graveolens Linnaeus var. rapaceum(P. Miller) Gaudin. 7, fiche 39, Anglais, - celeriac
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- céleri rave
1, fiche 39, Français, c%C3%A9leri%20rave
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- céleri-rave 2, fiche 39, Français, c%C3%A9leri%2Drave
correct, voir observation, nom masculin
- céleri tubéreux 3, fiche 39, Français, c%C3%A9leri%20tub%C3%A9reux
correct, voir observation, nom masculin
- céleri-navet 4, fiche 39, Français, c%C3%A9leri%2Dnavet
correct, voir observation, nom masculin
- céleriac 5, fiche 39, Français, c%C3%A9leriac
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Céleri dont la racine, grosse et charnue, est comestible. 4, fiche 39, Français, - c%C3%A9leri%20rave
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Légume qui, par ses propriétés, est aussi utilisé comme plante médicinale. 6, fiche 39, Français, - c%C3%A9leri%20rave
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «cèleri». 7, fiche 39, Français, - c%C3%A9leri%20rave
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
cèleri : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 39, Français, - c%C3%A9leri%20rave
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- céleri navet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- apio nabo
1, fiche 39, Espagnol, apio%20nabo
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- Apium graveolens rapaceum 1, fiche 39, Espagnol, Apium%20graveolens%20rapaceum
latin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spatulate-leaved heliotrope
1, fiche 40, Anglais, spatulate%2Dleaved%20heliotrope
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- salt heliotrope 1, fiche 40, Anglais, salt%20heliotrope
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Boraginaceae. 2, fiche 40, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
spatulate-leaved heliotrope: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 40, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Heliotropium curassavicum(Linné) var. obovatum(de Candolle) ;Heliotropium spathulatum(Rydberg). 1, fiche 40, Anglais, - spatulate%2Dleaved%20heliotrope
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Heliotropium curassavicum obovatum
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- héliotrope à feuilles obovées
1, fiche 40, Français, h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- héliotrope obové de Curaçao 1, fiche 40, Français, h%C3%A9liotrope%20obov%C3%A9%20de%20Cura%C3%A7ao
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Boraginaceae. 2, fiche 40, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
héliotrope à feuilles obovées : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 40, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Heliotropium curassavicum (Linné) var. obovatum (de Candolle); Heliotropium spathulatuma (Rydberg). 1, fiche 40, Français, - h%C3%A9liotrope%20%C3%A0%20feuilles%20obov%C3%A9es
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Heliotropium curassavicum obovatum
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Japanese tree lilac
1, fiche 41, Anglais, Japanese%20tree%20lilac
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Oleaceae. The scientific names S. amurensis var. japonica and S. japoniae are obsolete. 2, fiche 41, Anglais, - Japanese%20tree%20lilac
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lilas du Japon
1, fiche 41, Français, lilas%20du%20Japon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- lilas japonais 2, fiche 41, Français, lilas%20japonais
correct, nom masculin, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Oléacées. Les noms suivants : S. amurensis var. japonica and S. japoniae sont caducs. 3, fiche 41, Français, - lilas%20du%20Japon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- red buckeye
1, fiche 42, Anglais, red%20buckeye
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- pink buckeye 1, fiche 42, Anglais, pink%20buckeye
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Deciduous shrub or small tree to 3 m high; rather refined foliage with 5-7 leaflets, and dainty salmon-red flowers in large pyramids 2, fiche 42, Anglais, - red%20buckeye
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tropical plant, temperate regions, Illinois to No. Carolina and Texas. 2, fiche 42, Anglais, - red%20buckeye
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A tree of the family Hippocastanaceae. The scientific names Aesculus rubra, Pavia rubra, Aesculus discolor, Aesculus humilis, Aesculus discolor var. Koehnec, Aesculus Pavia var. humilis, Aesculus splendens are obsolete. 3, fiche 42, Anglais, - red%20buckeye
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pavia rouge
1, fiche 42, Français, pavia%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- pavier rouge 2, fiche 42, Français, pavier%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Hippocastanacées. Les noms scientifiques suivants : Aesculus rubra, Pavia rubra, Aesculus discolor, Aesculus humilis, Aesculus discolor var. Koehnec, Aesculus Pavia var. humilis, Aesculus splendens sont caducs. 3, fiche 42, Français, - pavia%20rouge
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- marronnier rouge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bog bilberry
1, fiche 43, Anglais, bog%20bilberry
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Alpine bilberry 2, fiche 43, Anglais, Alpine%20bilberry
correct
- bog-blueberry 3, fiche 43, Anglais, bog%2Dblueberry
correct
- bog whorlteberry 4, fiche 43, Anglais, bog%20whorlteberry
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Author : L. ;a shrub of the family Ericaceae(Heath family). Some authors identify this plant as V. uliginosum var. alpinum. Habitat : Boreal forest; marshes and bogs. 5, fiche 43, Anglais, - bog%20bilberry
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- airelle des marécages
1, fiche 43, Français, airelle%20des%20mar%C3%A9cages
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Auteur : L.; arbrisseau de la famille des Éricacées. Certains auteurs identifient cette plante sous le nom scientifique suivant : V. uliginosum var. alpinum. Habitat : Tourbières subarctiques. 2, fiche 43, Français, - airelle%20des%20mar%C3%A9cages
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pink summersweet
1, fiche 44, Anglais, pink%20summersweet
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- summersweet clethra 2, fiche 44, Anglais, summersweet%20clethra
correct
- pink summersweet clethra 2, fiche 44, Anglais, pink%20summersweet%20clethra
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Clethraceae. The scientific names Clethra alnifolia var. paniculata and Clethra paniculata are obsolete. 3, fiche 44, Anglais, - pink%20summersweet
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Plant listed as a Canadian species at risk by the Committee on the status of endangered wild life in Canada. April 1994. 4, fiche 44, Anglais, - pink%20summersweet
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- clèthre à feuilles d'aulne «Rosea»
1, fiche 44, Français, cl%C3%A8thre%20%C3%A0%20feuilles%20d%27aulne%20%C2%ABRosea%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille Clethracées. Les noms scientifiques Clethra alnifolia var. paniculata et Clethra paniculata sont caducs. 1, fiche 44, Français, - cl%C3%A8thre%20%C3%A0%20feuilles%20d%27aulne%20%C2%ABRosea%C2%BB
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Plante répertoriée comme espèce canadienne en péril par le Comité sur le statut des espèces menacées de disparition au Canada. Avril 1994. 2, fiche 44, Français, - cl%C3%A8thre%20%C3%A0%20feuilles%20d%27aulne%20%C2%ABRosea%C2%BB
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- American lilac
1, fiche 45, Anglais, American%20lilac
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... a group of lilacs developed by Dr. F. L. Skinner of Manitoba, that has not yet been given a satisfactory botanical name. Miss McKelvie groups derivatives of this cross and those of S. oblata var. giraldii x vulgaris under the botanical name S. x hyacinthiflora, but this classification does not seem to be botanically sound... 2, fiche 45, Anglais, - American%20lilac
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lilas commun d'Amérique
1, fiche 45, Français, lilas%20commun%20d%27Am%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- early lilac
1, fiche 46, Anglais, early%20lilac
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Oleaceae. The scientific name S. vulgaris var. oblata is obsolete. 2, fiche 46, Anglais, - early%20lilac
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lilas à larges feuilles
1, fiche 46, Français, lilas%20%C3%A0%20larges%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- lilas de fortune 2, fiche 46, Français, lilas%20de%20fortune
correct, nom masculin, France
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Oléacées. Le nom scientifique suivant : S. vulgaris var. oblata est caduc. 3, fiche 46, Français, - lilas%20%C3%A0%20larges%20feuilles
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- catjang
1, fiche 47, Anglais, catjang
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- catjang cowpea 2, fiche 47, Anglais, catjang%20cowpea
correct
- catjang pea 3, fiche 47, Anglais, catjang%20pea
correct
- catjang bean 4, fiche 47, Anglais, catjang%20bean
correct
- Jerusalem pea 5, fiche 47, Anglais, Jerusalem%20pea
correct, Afrique
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Two related subspecies [of the cowpea(Vigna sinensis]) are the asparagus bean(Vigna sinensis var sesquipedalis) and the catjang(V. sinensis var. cylindrica).... Catjang cowpeas are erect semibushy plants with small oblong seeds borne is small pods 3 to 5 inches long. 2, fiche 47, Anglais, - catjang
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
catjang: term standardized by ISO. 6, fiche 47, Anglais, - catjang
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- catjang
1, fiche 47, Français, catjang
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- haricot kunde 2, fiche 47, Français, haricot%20kunde
correct, nom masculin
- dolique mongette 3, fiche 47, Français, dolique%20mongette
correct, nom masculin
- dolic mongette 4, fiche 47, Français, dolic%20mongette
nom masculin
- pois canne 5, fiche 47, Français, pois%20canne
correct, nom masculin, régional
- pois yeux noirs 5, fiche 47, Français, pois%20yeux%20noirs
correct, nom masculin, Antilles
- niébé 5, fiche 47, Français, ni%C3%A9b%C3%A9
correct, nom masculin, Afrique
- voamba 5, fiche 47, Français, voamba
correct, nom masculin, Afrique
- bannette 4, fiche 47, Français, bannette
correct, nom féminin, régional
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le dolic mongette, très répandu en Chine, en Louisiane, un peu dans le sud de la France (où on l'appelle «bannette») et en Italie; il ressemble à un haricot à petits grains (on mange les jeunes gousses comme des haricots verts et les grains à maturité comme des pois secs. 4, fiche 47, Français, - catjang
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Vigna catjang Walp. 5, fiche 47, Français, - catjang
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
vigna cylindrica (L.) Skeels. 5, fiche 47, Français, - catjang
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
catjang : termes normalisé par l'ISO. 6, fiche 47, Français, - catjang
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- judía catjang
1, fiche 47, Espagnol, jud%C3%ADa%20catjang
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- caupí catjang 1, fiche 47, Espagnol, caup%C3%AD%20catjang
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- broad bean
1, fiche 48, Anglais, broad%20bean
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- broadbean 2, fiche 48, Anglais, broadbean
correct
- Windsor bean 3, fiche 48, Anglais, Windsor%20bean
correct
- straight bean 4, fiche 48, Anglais, straight%20bean
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Broad beans are sometimes classified into subspecies according to varieties and their uses in various countries. Thus, subspecies faba var. minor is the beck, tick, or pigeon bean, greatly used for human consumption in the Arabic world, but also used for animal forage, like the horse bean(var. equina) specifically fed to horses. The broad bean proper, also known as Windsor or straight bean, is var. major. 4, fiche 48, Anglais, - broad%20bean
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel. 5, fiche 48, Anglais, - broad%20bean
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- féverole à gros grains
1, fiche 48, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fève de Windsor 2, fiche 48, Français, f%C3%A8ve%20de%20Windsor
correct, nom féminin
- grosse fève 3, fiche 48, Français, grosse%20f%C3%A8ve
correct, nom féminin
- fève des marais 3, fiche 48, Français, f%C3%A8ve%20des%20marais
correct, nom féminin
- favelotte 3, fiche 48, Français, favelotte
correct, nom féminin
- gourgane 2, fiche 48, Français, gourgane
correct, nom féminin, régional
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Plante annuelle de la famille des papilionacées, dont la tige dressée atteint plus de 0,80 m de haut. La fève (Vicia faba major), [...] est une sous-espèce de la féverole (Vicia faba). 1, fiche 48, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gourgane» s'emploie surtout au Canada. 4, fiche 48, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
gourgane : Mot du nord-ouest et du centre de la France [...] a été apporté d'Europe par les marins français de l'époque coloniale. 5, fiche 48, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- haba común
1, fiche 48, Espagnol, haba%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- haba 2, fiche 48, Espagnol, haba
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual de la familia papilionáceas, de tallo grueso, cuadrangular, que alcanza más de 1 m de altura. 3, fiche 48, Espagnol, - haba%20com%C3%BAn
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La razón principal de su cultivo es la obtención de sus frutos, empleados como comestibles por el hombre cuando verdes, y de sus semillas, que se consumen secas. Además, es una planta muy utilizada como forraje (toda la planta), alimento del ganado (semillas secas) y abono verde. 3, fiche 48, Espagnol, - haba%20com%C3%BAn
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- drooping mock orange
1, fiche 49, Anglais, drooping%20mock%20orange
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. The scientific names Ph. lexus; Ph. undulatus; Ph. inodorus var. grandiflorus are obsolete. 2, fiche 49, Anglais, - drooping%20mock%20orange
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- seringa superbe
1, fiche 49, Français, seringa%20superbe
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- vilevine
1, fiche 50, Anglais, vilevine
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- heartleaf philodendron 2, fiche 50, Anglais, heartleaf%20philodendron
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Araceae. 3, fiche 50, Anglais, - vilevine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
heartleaf philodendron : common name also used to refer to the variety Philodendron hederaceum var. oxycardium. 3, fiche 50, Anglais, - vilevine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- philodendron grimpant
1, fiche 50, Français, philodendron%20grimpant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Araceae. 2, fiche 50, Français, - philodendron%20grimpant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Nom commun utilisé aussi pour désigner la variété Philodendron hederaceum var. oxycardium. 2, fiche 50, Français, - philodendron%20grimpant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vary-leaf star
1, fiche 51, Anglais, vary%2Dleaf%20star
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- starfish plant 2, fiche 51, Anglais, starfish%20plant
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A tropical plant from Brazil of the family Bromeliaceae. This plant is also known under the following scientific names : Cryptanthus acaulis var. bromelioides and Cryptanthus acaulis. 3, fiche 51, Anglais, - vary%2Dleaf%20star
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cryptanthus à feuilles variées
1, fiche 51, Français, cryptanthus%20%C3%A0%20feuilles%20vari%C3%A9es
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de serre de la famille des Broméliacées. 1, fiche 51, Français, - cryptanthus%20%C3%A0%20feuilles%20vari%C3%A9es
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Hedera hibernica
1, fiche 52, Anglais, Hedera%20hibernica
latin, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term used for "Hedera helix var. hibernica". See record "Irish ivy/lierre d’Irlande". 2, fiche 52, Anglais, - Hedera%20hibernica
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Hedera hibernica
1, fiche 52, Français, Hedera%20hibernica
latin, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à la place de «Hedera helix var. hibernica». Voir fiche «Irish ivy/lierre d'Irlande». 2, fiche 52, Français, - Hedera%20hibernica
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Irish ivy
1, fiche 53, Anglais, Irish%20ivy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Araliaceae, that is a variety of English ivy (Hedera helix).; Sometimes considered a separate species under the name "Hedera hibernica". 2, fiche 53, Anglais, - Irish%20ivy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Hedera helix L. var. hivernica Jaeg. 3, fiche 53, Anglais, - Irish%20ivy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lierre d'Irlande
1, fiche 53, Français, lierre%20d%27Irlande
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plante de la famille des Araliacées, variété du lierre commun (Hedera helix); quelquefois considérée comme une espèce séparée (Hedera hibernica). 2, fiche 53, Français, - lierre%20d%27Irlande
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Hedera helix L. var. hibernica Jaeg. 1, fiche 53, Français, - lierre%20d%27Irlande
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- scentless chamomile
1, fiche 54, Anglais, scentless%20chamomile
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A weed of the family Compositae that is a subspecies of Matricaria maritima, sometimes considered as separate species, Matricaria inodora. 2, fiche 54, Anglais, - scentless%20chamomile
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Matricaria maritima L. var. agrestis(Knaf) Wilmott; Matricaria inodora L. 3, fiche 54, Anglais, - scentless%20chamomile
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Matricaria maritima agrestis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- matricaire inodore
1, fiche 54, Français, matricaire%20inodore
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Mauvaise herbe de la famille des Composées, sous-espèce de Matricaria maritima, quelquefois considérée comme une espèce distincte, Matricaria inodora. 2, fiche 54, Français, - matricaire%20inodore
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Matricaria maritima L. var. agrestis (Knaf) Wilmott; Matricaria inodora L. 3, fiche 54, Français, - matricaire%20inodore
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Matricaria inodora agrestis
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cutleaf weeping birch
1, fiche 55, Anglais, cutleaf%20weeping%20birch
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cutleaf European birch 2, fiche 55, Anglais, cutleaf%20European%20birch
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. The scientific names Betula alba var. elegans laciniata Hort. and B. verrucosa "Gracilis" are obsolete. 3, fiche 55, Anglais, - cutleaf%20weeping%20birch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bouleau verruqueux à feuilles laciniées
1, fiche 55, Français, bouleau%20verruqueux%20%C3%A0%20feuilles%20lacini%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. Les noms scientifiques suivants : B. alba var. elegans laciniata Hort. et B. verrucosa "Gracilis" sont caducs. 2, fiche 55, Français, - bouleau%20verruqueux%20%C3%A0%20feuilles%20lacini%C3%A9es
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- young's weeping birch
1, fiche 56, Anglais, young%27s%20weeping%20birch
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- young's birch 2, fiche 56, Anglais, young%27s%20birch
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. The scientific names : Betula alba var. Youngii Hort. and Betula verrucosa "Youngii" are obsolete. 3, fiche 56, Anglais, - young%27s%20weeping%20birch
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bouleau verruqueux pleureur "Youngii"
1, fiche 56, Français, bouleau%20verruqueux%20pleureur%20%5C%22Youngii%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. Les noms scientifiques Betula alba var. Youngii Hort. et Betula verrucosa "Youngii" sont caducs. 2, fiche 56, Français, - bouleau%20verruqueux%20pleureur%20%5C%22Youngii%5C%22
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- columnar european birch
1, fiche 57, Anglais, columnar%20european%20birch
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- pyramidal european birch 2, fiche 57, Anglais, pyramidal%20european%20birch
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. The scientific names Betula pendula var. fastigiata, Betula alba var. pyramidalis, Betula pyramidalis and Betula verrucosa "Fastigiata" are obsolete. 3, fiche 57, Anglais, - columnar%20european%20birch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bouleau verruqueux fastigié
1, fiche 57, Français, bouleau%20verruqueux%20fastigi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. Les noms scientifiques suivants : Betula pendula var. fastigiata, Betula alba var. pyramidalis, Betula pyramidalis et Betula verrucosa «Fastigiata» sont caducs. 2, fiche 57, Français, - bouleau%20verruqueux%20fastigi%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- purpleleaf birch
1, fiche 58, Anglais, purpleleaf%20birch
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Betula pendula "Purpurea" 2, fiche 58, Anglais, Betula%20pendula%20%5C%22Purpurea%5C%22
latin
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Betulaceae. The scientific name Betula alba var. atropurpurea is obsolete. 3, fiche 58, Anglais, - purpleleaf%20birch
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bouleau verruqueux à feuilles pourpres
1, fiche 58, Français, bouleau%20verruqueux%20%C3%A0%20feuilles%20pourpres
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Bétulacées. Le nom scientifique Betula alba var. atropurpurea est caduc. 2, fiche 58, Français, - bouleau%20verruqueux%20%C3%A0%20feuilles%20pourpres
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Tepary bean
1, fiche 59, Anglais, Tepary%20bean
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- tepary 2, fiche 59, Anglais, tepary
correct
- texan bean 3, fiche 59, Anglais, texan%20bean
correct, normalisé
- Texas bean 2, fiche 59, Anglais, Texas%20bean
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An annual twining bean(Phaseolus acutifolius var. latifolius) native to southwestern US and Mexico but cultivated for its resistance to drought and heat and having roundish white, yellow, or bluish black edible seeds. 4, fiche 59, Anglais, - Tepary%20bean
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (pulse - good grains). 5, fiche 59, Anglais, - Tepary%20bean
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Tepary bean; Texan bean: terms standardized by ISO. 5, fiche 59, Anglais, - Tepary%20bean
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- haricot Tepary
1, fiche 59, Français, haricot%20Tepary
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- haricot tépary 2, fiche 59, Français, haricot%20t%C3%A9pary
correct, nom masculin, normalisé
- Tepary 3, fiche 59, Français, Tepary
correct, nom masculin
- tépary 2, fiche 59, Français, t%C3%A9pary
correct, nom masculin
- haricot Soudan 4, fiche 59, Français, haricot%20Soudan
correct, nom masculin, Afrique, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Phaseolus acutifolius Gray. Cette espèce, qui se caractérise par des folioles étroites et pointues, des grains en général assez petits, blancs et plats, est connue aux États-Unis sous le nom de Tepary bean. Traditionnellement cultivée par les Indiens du Nord du Mexique et de l'Arizona, [...] elle a été introduite avec succès en Afrique dans la zone de climat sahélien. Son usage sera cependant réservé à des conditions de culture extensive non irriguées, car le Tepary bean répond faiblement à la fumure et à l'irrigation. 5, fiche 59, Français, - haricot%20Tepary
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec - grains de plante). 6, fiche 59, Français, - haricot%20Tepary
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
haricot tepary; haricot Soudan : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 59, Français, - haricot%20Tepary
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- blue fly-honeysuckle
1, fiche 60, Anglais, blue%20fly%2Dhoneysuckle
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- blue honeysuckle 1, fiche 60, Anglais, blue%20honeysuckle
correct
- blueberry honeysuckle 1, fiche 60, Anglais, blueberry%20honeysuckle
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caprifoliaceae. 2, fiche 60, Anglais, - blue%20fly%2Dhoneysuckle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
blue fly-honeysuckle : common name also used to refer to the variety Lonicera caerulea var. cauriana. 2, fiche 60, Anglais, - blue%20fly%2Dhoneysuckle
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bluefly honeysuckle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chèvrefeuille à fruits bleus
1, fiche 60, Français, ch%C3%A8vrefeuille%20%C3%A0%20fruits%20bleus
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- camérisier bleu 2, fiche 60, Français, cam%C3%A9risier%20bleu
correct, nom masculin
- chèvrefeuille bleu 2, fiche 60, Français, ch%C3%A8vrefeuille%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caprifoliaceae. 3, fiche 60, Français, - ch%C3%A8vrefeuille%20%C3%A0%20fruits%20bleus
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Polytrichum commune var. perigoniale
1, fiche 61, Anglais, Polytrichum%20commune%20var%2E%20perigoniale
correct, latin
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Bryophyta) of the family Polytrichaceae. 2, fiche 61, Anglais, - Polytrichum%20commune%20var%2E%20perigoniale
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Polytrichum commune var. perigoniale : There is no common name for this species of bryophyte. 2, fiche 61, Anglais, - Polytrichum%20commune%20var%2E%20perigoniale
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- polytric buissonnant
1, fiche 61, Français, polytric%20buissonnant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Bryophyta) de la famille des Polytrichaceae. 2, fiche 61, Français, - polytric%20buissonnant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Pseudoleskea radicosa var. compacta
1, fiche 62, Anglais, Pseudoleskea%20radicosa%20var%2E%20compacta
correct, latin
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Bryophyta) of the family Leskeaceae. 2, fiche 62, Anglais, - Pseudoleskea%20radicosa%20var%2E%20compacta
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Pseudoleskea radicosa var. compacta : There is no common name for this species of bryophyte. 2, fiche 62, Anglais, - Pseudoleskea%20radicosa%20var%2E%20compacta
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- leskée compacte
1, fiche 62, Français, lesk%C3%A9e%20compacte
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Bryophyta) de la famille des Leskeaceae. 2, fiche 62, Français, - lesk%C3%A9e%20compacte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Dicranum majus var. orthophyllum
1, fiche 63, Anglais, Dicranum%20majus%20var%2E%20orthophyllum
correct, latin
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Bryophyta) of the family Dicranaceae. 2, fiche 63, Anglais, - Dicranum%20majus%20var%2E%20orthophyllum
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Dicranum majus var. orthophyllum : There is no common name for this species of bryophyte. 2, fiche 63, Anglais, - Dicranum%20majus%20var%2E%20orthophyllum
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dicrane à feuilles dressées
1, fiche 63, Français, dicrane%20%C3%A0%20feuilles%20dress%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Bryophyta) de la famille des Dicranaceae. 2, fiche 63, Français, - dicrane%20%C3%A0%20feuilles%20dress%C3%A9es
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Helodium blandowii var. helodioides
1, fiche 64, Anglais, Helodium%20blandowii%20var%2E%20helodioides
correct, latin
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Bryophyta) of the family Thuidiaceae. 2, fiche 64, Anglais, - Helodium%20blandowii%20var%2E%20helodioides
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Helodium blandowii var. helodioides : There is no common name for this species of bryophyte. 2, fiche 64, Anglais, - Helodium%20blandowii%20var%2E%20helodioides
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hélodie étalée
1, fiche 64, Français, h%C3%A9lodie%20%C3%A9tal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Bryophyta) de la famille des Thuidiaceae. 2, fiche 64, Français, - h%C3%A9lodie%20%C3%A9tal%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hematoconite
1, fiche 65, Anglais, hematoconite
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- haematoconite 1, fiche 65, Anglais, haematoconite
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Var. of calcite. 1, fiche 65, Anglais, - hematoconite
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- hématoconite
1, fiche 65, Français, h%C3%A9matoconite
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Marbre de couleur rouge sang, due à la présence d'oxyde ferrique. 1, fiche 65, Français, - h%C3%A9matoconite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wodanite
1, fiche 66, Anglais, wodanite
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Var. of biotite. 1, fiche 66, Anglais, - wodanite
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- wodanite
1, fiche 66, Français, wodanite
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les wodanites et les titano-phlogopites contiennent beaucoup de titane. 1, fiche 66, Français, - wodanite
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- soda richterite
1, fiche 67, Anglais, soda%20richterite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- soda-richterite 2, fiche 67, Anglais, soda%2Drichterite
correct
- marmairolite 2, fiche 67, Anglais, marmairolite
correct
- astochite 3, fiche 67, Anglais, astochite
correct
- natron-richterite 2, fiche 67, Anglais, natron%2Drichterite
correct
- blue rhodonite 1, fiche 67, Anglais, blue%20rhodonite
régional
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A blue to grayish-violet monoclinic amphibole .... 2, fiche 67, Anglais, - soda%20richterite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Var. of richterite... Clino-amphibole. 2, fiche 67, Anglais, - soda%20richterite
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
astochite: ... Locally known as blue rhodonite. 1, fiche 67, Anglais, - soda%20richterite
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marmairolite
1, fiche 67, Français, marmairolite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sodarichtérite 2, fiche 67, Français, sodaricht%C3%A9rite
correct, nom féminin
- natronrichtérite 2, fiche 67, Français, natronricht%C3%A9rite
correct, nom féminin
- astochite 2, fiche 67, Français, astochite
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Variété de richtérite [...]; clino-amphibole. 2, fiche 67, Français, - marmairolite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- prunnerite
1, fiche 68, Anglais, prunnerite
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- preunnerite 1, fiche 68, Anglais, preunnerite
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Var. of calcite. 1, fiche 68, Anglais, - prunnerite
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- preunnérite
1, fiche 68, Français, preunn%C3%A9rite
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Calcite en cristaux cuboïdes d'un violet bleuâtre, trouvée en certaines amygdaloïdes. 1, fiche 68, Français, - preunn%C3%A9rite
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- chromglimmer
1, fiche 69, Anglais, chromglimmer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Var. of biotile... Mica family. 1, fiche 69, Anglais, - chromglimmer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chromglimmer
1, fiche 69, Français, chromglimmer
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme général pour désigner un mica chromifère. 1, fiche 69, Français, - chromglimmer
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Cephaloziella rubella var. sullivantii
1, fiche 70, Anglais, Cephaloziella%20rubella%20var%2E%20sullivantii
correct, latin
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Cephaloziellaceae. 2, fiche 70, Anglais, - Cephaloziella%20rubella%20var%2E%20sullivantii
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Cephaloziella rubella var. sullivantii : There is no common name for this species of bryophyte. 2, fiche 70, Anglais, - Cephaloziella%20rubella%20var%2E%20sullivantii
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- céphalozielle bois-pourri
1, fiche 70, Français, c%C3%A9phalozielle%20bois%2Dpourri
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Cephaloziellaceae. 2, fiche 70, Français, - c%C3%A9phalozielle%20bois%2Dpourri
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- paucilithionite
1, fiche 71, Anglais, paucilithionite
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... var. of lepidolite... A hypothetical end member,... Mica group. 1, fiche 71, Anglais, - paucilithionite
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- paucilithionite
1, fiche 71, Français, paucilithionite
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
«Paucilithionite, polylithionite» et «protolithionite» sont des variétés de lépidolite correspondant à des compositions chimiques bien déterminées. 1, fiche 71, Français, - paucilithionite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- plumboallophane
1, fiche 72, Anglais, plumboallophane
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- plomballophane 1, fiche 72, Anglais, plomballophane
correct
- plumballophane 1, fiche 72, Anglais, plumballophane
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... var. of allophane... A silica-alumina gel containing PbO. 1, fiche 72, Anglais, - plumboallophane
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plumboallophane
1, fiche 72, Français, plumboallophane
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Allophane contenant du plomb, Monteveccio, Sardaigne. 1, fiche 72, Français, - plumboallophane
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fettbol
1, fiche 73, Anglais, fettbol
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Var. of chloropal... Silicate of Fe... rather higher in SiO2 and H2O than normal chloropal; doubtful, and may not be homogeneous, nor correctly assigned to chloropal. 1, fiche 73, Anglais, - fettbol
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fettbol
1, fiche 73, Français, fettbol
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Variété de chloropal [...] Décrit par «Freisleben» en 1831. 1, fiche 73, Français, - fettbol
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- synchronous motor controller
1, fiche 74, Anglais, synchronous%20motor%20controller
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A synchronous motor controller provides a means to automatically respond to voltage transients and provides a reliable means for controlling the var [value at risk] output or power factor of the motor during normal operation. 1, fiche 74, Anglais, - synchronous%20motor%20controller
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contrôleur de moteur synchrone
1, fiche 74, Français, contr%C3%B4leur%20de%20moteur%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mountain awned mousetail
1, fiche 75, Anglais, mountain%20awned%20mousetail
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- bristly mousetail 2, fiche 75, Anglais, bristly%20mousetail
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 75, Anglais, - mountain%20awned%20mousetail
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
bristly mousetail : common name also used to refer to the species Myosurus apetalus and to the variety Myosurus apetalus var. borealis. 4, fiche 75, Anglais, - mountain%20awned%20mousetail
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ratoncule des montagnes
1, fiche 75, Français, ratoncule%20des%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 75, Français, - ratoncule%20des%20montagnes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- northern awned mousetail
1, fiche 76, Anglais, northern%20awned%20mousetail
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bristly mousetail 2, fiche 76, Anglais, bristly%20mousetail
correct, voir observation
- sedge mousetail 1, fiche 76, Anglais, sedge%20mousetail
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 76, Anglais, - northern%20awned%20mousetail
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
bristly mousetail : common name also used to refer to the species Myosurus apetalus and to the variety Myosurus apetalus var. montanus. 4, fiche 76, Anglais, - northern%20awned%20mousetail
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ratoncule boréale
1, fiche 76, Français, ratoncule%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 76, Français, - ratoncule%20bor%C3%A9ale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- red garden
1, fiche 77, Anglais, red%20garden
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- maroon garden 2, fiche 77, Anglais, maroon%20garden
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A generally private garden featuring red flowers and red folliage plants as a main theme. 3, fiche 77, Anglais, - red%20garden
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Olympiad.(Plant Patent no. 5519, Var : MACauck)-Introduced for the Los Angeles Olympics in 1984, this gorgeous red hybrid tea has become the leading red garden rose and the standard by which breeders are judging new red varieties. If you could just add fragrance to it, this would be the world's best rose bar none. Excellent exhibition red, fantastic cut flower, almost always comes singly, disease resistant and hardy. 1, fiche 77, Anglais, - red%20garden
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- all red garden
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 77, La vedette principale, Français
- jardin monochrome rouge
1, fiche 77, Français, jardin%20monochrome%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Des jardins monochromes bleus, rouges ont été dessinés et réalisés. Ce type de plantation, peu usité en France, est très difficile à mettre au point, et il est prudent de le déconseiller, d'autant que la période de plein épanouissement des fleurs est fort courte. 1, fiche 77, Français, - jardin%20monochrome%20rouge
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- leaf trace
1, fiche 78, Anglais, leaf%20trace
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- leaf scar 1, fiche 78, Anglais, leaf%20scar
correct, normalisé
- leaf-trace 2, fiche 78, Anglais, leaf%2Dtrace
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A scar marking position where a leaf was formerly attached to the stem. 2, fiche 78, Anglais, - leaf%20trace
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 3, fiche 78, Anglais, - leaf%20trace
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
leaf trace; leaf scar: terms standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - leaf%20trace
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cicatrice foliaire
1, fiche 78, Français, cicatrice%20foliaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 78, Français, - cicatrice%20foliaire
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
cicatrice foliaire : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 78, Français, - cicatrice%20foliaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cicatriz foliar
1, fiche 78, Espagnol, cicatriz%20foliar
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Marca que queda en un tallo, en el punto en que se ha desprendido una hoja. 1, fiche 78, Espagnol, - cicatriz%20foliar
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Medication
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scabicide
1, fiche 79, Anglais, scabicide
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A substance that kills the itch mite Sarcoptes scabiei var. hominis which causes scabies. 2, fiche 79, Anglais, - scabicide
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Scabies can be spread by the insect itself or by the egg. Prompt action is required to rid a person of the insects and eggs. Sulfur has been used (6 - 10% in lotion or cream) since Roman times as a scabicide, but you might be allergic. 3, fiche 79, Anglais, - scabicide
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 79, La vedette principale, Français
- scabicide
1, fiche 79, Français, scabicide
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Substance qui a la propriété de tuer le parasite de la gale. 2, fiche 79, Français, - scabicide
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- escabicida
1, fiche 79, Espagnol, escabicida
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- giant blazing star
1, fiche 80, Anglais, giant%20blazing%20star
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- smoothstem blazingstar 2, fiche 80, Anglais, smoothstem%20blazingstar
correct, voir observation
- common blazing star 1, fiche 80, Anglais, common%20blazing%20star
correct, voir observation
- blazing-star 3, fiche 80, Anglais, blazing%2Dstar
correct, voir observation
- blazing star mentzelia 1, fiche 80, Anglais, blazing%20star%20mentzelia
correct, voir observation
- blazing-star mentzelia 3, fiche 80, Anglais, blazing%2Dstar%20mentzelia
correct
- smooth-stemmed blazing star 1, fiche 80, Anglais, smooth%2Dstemmed%20blazing%20star
correct, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Loasaceae. 4, fiche 80, Anglais, - giant%20blazing%20star
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
giant blazing star; smooth-stemmed blazing star; blazing star mentzelia; common blazing star; blazing-star : common names also used to refer to the variety Mentzelia laevicaulis var. laevicaulis. 4, fiche 80, Anglais, - giant%20blazing%20star
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Two varieties (sometimes difficult to separate) are recognized in BC ... 3, fiche 80, Anglais, - giant%20blazing%20star
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- blazingstar mentzelia
- smooth-stemmed blazingstar
- blazingstar
- giant blazingstar
- common blazingstar
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mentzélie à tiges lisses
1, fiche 80, Français, mentz%C3%A9lie%20%C3%A0%20tiges%20lisses
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Loasaceae. 2, fiche 80, Français, - mentz%C3%A9lie%20%C3%A0%20tiges%20lisses
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
mentzélie à tiges lisses : nom commun utilisé aussi pour désigner la variété Mentzelia laevicaulis var. laevicaulis. 2, fiche 80, Français, - mentz%C3%A9lie%20%C3%A0%20tiges%20lisses
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- mentzélie à tige lisse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- estuarine wild rice
1, fiche 81, Anglais, estuarine%20wild%20rice
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- annual wildrice 2, fiche 81, Anglais, annual%20wildrice
correct, voir observation
- estuarine zizania 1, fiche 81, Anglais, estuarine%20zizania
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 81, Anglais, - estuarine%20wild%20rice
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
annual wildrice : common name also used to refer to the species Zizania aquatica and to the variety Zizania aquatica var. aquatica. 4, fiche 81, Anglais, - estuarine%20wild%20rice
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- annual wild rice
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zizanie naine
1, fiche 81, Français, zizanie%20naine
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- zizanie aquatique estuarienne 1, fiche 81, Français, zizanie%20aquatique%20estuarienne
nom féminin
- riz sauvage estuarien 1, fiche 81, Français, riz%20sauvage%20estuarien
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 81, Français, - zizanie%20naine
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shaggy fleabane
1, fiche 82, Anglais, shaggy%20fleabane
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 82, Anglais, - shaggy%20fleabane
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
shaggy fleabane : common name also used to refer to the species Erigeron pumilis and the variety Erigeron pumilus var. pumilus. 3, fiche 82, Anglais, - shaggy%20fleabane
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vergerette intermédiaire
1, fiche 82, Français, vergerette%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 82, Français, - vergerette%20interm%C3%A9diaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- shaggy fleabane
1, fiche 83, Anglais, shaggy%20fleabane
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 83, Anglais, - shaggy%20fleabane
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
shaggy fleabane : common name also used to refer to the species Erigeron pumilis and the variety Erigeron pumilus var. intermedius. 3, fiche 83, Anglais, - shaggy%20fleabane
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vergerette naine
1, fiche 83, Français, vergerette%20naine
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 83, Français, - vergerette%20naine
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Plant Biology
- Biotechnology
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- breeding method
1, fiche 84, Anglais, breeding%20method
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
To develop durum wheat cultivars with high yield, high quality and accepted agronomic characteristics. To further study the effects of chromosome 4A, 4B et 6B of Tritium turgidum L. var. diccocoides on durum wheat. To evaluate recurrent selection as a breeding method for durum wheat improvement. To identify new sources of resistance to pre-harvest dormancy and foliar diseases and determine their heritability. 2, fiche 84, Anglais, - breeding%20method
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- méthode de sélection
1, fiche 84, Français, m%C3%A9thode%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Parmi les méthodes de sélection, il y a, entre autre, la sélection massale, la sélection généalogique, la sélection généalogique différée, etc. 2, fiche 84, Français, - m%C3%A9thode%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- méthode d'amélioration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biotecnología
- Genética
- Mejora vegetal
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- método de mejoramiento
1, fiche 84, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20mejoramiento
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Pacific sanicle
1, fiche 85, Anglais, Pacific%20sanicle
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Pacific black snakeroot 2, fiche 85, Anglais, Pacific%20black%20snakeroot
correct, voir observation
- western sanicle 3, fiche 85, Anglais, western%20sanicle
voir observation
- western snakeroot 3, fiche 85, Anglais, western%20snakeroot
voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 4, fiche 85, Anglais, - Pacific%20sanicle
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Pacific sanicle; Pacific black snakeroot : common names also used to refer to the species Sanicula crassicaulis and variety Sanicula crassicaulis var. tripartita. 5, fiche 85, Anglais, - Pacific%20sanicle
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
western sanicle; western snakeroot: common names also used to refer to the species Sanicula crassicaulis. 5, fiche 85, Anglais, - Pacific%20sanicle
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Pacific black snake-root
- western snake-root
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sanicle à tige charnue
1, fiche 85, Français, sanicle%20%C3%A0%20tige%20charnue
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae. 2, fiche 85, Français, - sanicle%20%C3%A0%20tige%20charnue
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- three-parted Pacific sanicle
1, fiche 86, Anglais, three%2Dparted%20Pacific%20sanicle
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- tripartate Pacific sanicle 2, fiche 86, Anglais, tripartate%20Pacific%20sanicle
correct
- Pacific sanicle 2, fiche 86, Anglais, Pacific%20sanicle
correct, voir observation
- Pacific black snakeroot 3, fiche 86, Anglais, Pacific%20black%20snakeroot
correct, voir observation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 4, fiche 86, Anglais, - three%2Dparted%20Pacific%20sanicle
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Pacific sanicle; Pacific black snakeroot : common names also used to refer to the species Sanicula crassicaulis and variety Sanicula crassicaulis var. crassicaulis. 5, fiche 86, Anglais, - three%2Dparted%20Pacific%20sanicle
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Pacific black snake-root
- three parted Pacific sanicle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sanicle à feuilles tripartites
1, fiche 86, Français, sanicle%20%C3%A0%20feuilles%20tripartites
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae. 2, fiche 86, Français, - sanicle%20%C3%A0%20feuilles%20tripartites
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 87, Anglais, core
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- medullary region 2, fiche 87, Anglais, medullary%20region
correct
- pith 2, fiche 87, Anglais, pith
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the rooted parsley(Petroselinum crispum var. tuberosum). 3, fiche 87, Anglais, - core
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
core: term standardized by ISO. 3, fiche 87, Anglais, - core
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
Fiche 87, La vedette principale, Français
- endocarpe
1, fiche 87, Français, endocarpe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- cylindre central 1, fiche 87, Français, cylindre%20central
correct, nom masculin, normalisé
- cœur 1, fiche 87, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du persil à grosse racine (Petroselinum crispum var. tuberosum). 2, fiche 87, Français, - endocarpe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
endocarpe; cylindre central; cœur : termes normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 87, Français, - endocarpe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pop-corn
1, fiche 88, Anglais, pop%2Dcorn
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- popping corn 2, fiche 88, Anglais, popping%20corn
correct
- popcorn 3, fiche 88, Anglais, popcorn
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A [variety] of corn whose dried kernels explode into large, fluffy masses when heated ... 4, fiche 88, Anglais, - pop%2Dcorn
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Zea mays var. Everta. Agricultural food products(cereals). 4, fiche 88, Anglais, - pop%2Dcorn
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
pop-corn; Zea mays : Terms standardized by ISO. 4, fiche 88, Anglais, - pop%2Dcorn
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- pop corn
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- maïs à éclater
1, fiche 88, Français, ma%C3%AFs%20%C3%A0%20%C3%A9clater
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- maïs perlé 2, fiche 88, Français, ma%C3%AFs%20perl%C3%A9
nom masculin, Europe
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Zea mays var. everta. Céréales grains. 3, fiche 88, Français, - ma%C3%AFs%20%C3%A0%20%C3%A9clater
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- maíz reventón
1, fiche 88, Espagnol, ma%C3%ADz%20revent%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El maíz reventón es una forma extrema de maíz duro con endosperma duro que ocupa la mayor parte del grano y una pequeña cantidad de almidón blando en la parte basal del mismo. Los granos son pequeños, con pericarpio grueso y varían en su forma de redondos a oblongos. Cuando se calienta el grano, revienta y el endospermo sale. Varias formas primitivas de maíz tienen granos de tipo reventón. El uso principal del maíz reventón es para bocadillos (rositas o palomitas). Los granos con bajo contenido de humedad -cerca de 14%- cuando se calientan a alrededor de 170°C, revientan y cuanto mayor es su expansión mejor es la calidad del producto final. 1, fiche 88, Espagnol, - ma%C3%ADz%20revent%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- shaggy hydrangea
1, fiche 89, Anglais, shaggy%20hydrangea
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Saxifragaceae. The scientific names H. bretschneideri, H. pekinensis, H. vestita, H. vestita var. pubescens, H. xanthosneura, H. xanthosneura var. setchuenensis are obsolete. 2, fiche 89, Anglais, - shaggy%20hydrangea
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hortensia discolore
1, fiche 89, Français, hortensia%20discolore
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Saxifragacées. Les noms scientifiques suivants : H. bretschneideri, H. pekinensis, H. vestita, H. vestita var. pubescens, H. xanthosneura, H. xanthosneura var. setchuenensis sont caducs. 2, fiche 89, Français, - hortensia%20discolore
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- white prairie clover
1, fiche 90, Anglais, white%20prairie%20clover
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- white prairie-clover 2, fiche 90, Anglais, white%20prairie%2Dclover
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 90, Anglais, - white%20prairie%20clover
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
white prairie clover; white prairie-clover : common names also used when referring to the variety Dalea candida var. oligophylla. 3, fiche 90, Anglais, - white%20prairie%20clover
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dalée blanche
1, fiche 90, Français, dal%C3%A9e%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 90, Français, - dal%C3%A9e%20blanche
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- elegant cinquefoil
1, fiche 91, Anglais, elegant%20cinquefoil
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- graceful cinquefoil 2, fiche 91, Anglais, graceful%20cinquefoil
correct
- silverweed 3, fiche 91, Anglais, silverweed
correct, voir observation
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, fiche 91, Anglais, - elegant%20cinquefoil
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
elegant cinquefoil : common name also used to refer to the variety Potentilla concinna var. concinna. 4, fiche 91, Anglais, - elegant%20cinquefoil
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
silverweed: common name also used to refer to the species Potentilla anserina. 4, fiche 91, Anglais, - elegant%20cinquefoil
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- potentille élégante
1, fiche 91, Français, potentille%20%C3%A9l%C3%A9gante
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 91, Français, - potentille%20%C3%A9l%C3%A9gante
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- sticky cinquefoil
1, fiche 92, Anglais, sticky%20cinquefoil
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 92, Anglais, - sticky%20cinquefoil
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
sticky cinquefoil : common name also used to refer to the variety Drymocallis glandulosa var. glandulosa. 2, fiche 92, Anglais, - sticky%20cinquefoil
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- potentille saxicole
1, fiche 92, Français, potentille%20saxicole
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 92, Français, - potentille%20saxicole
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Italian leather flower
1, fiche 93, Anglais, Italian%20leather%20flower
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- little vine 2, fiche 93, Anglais, little%20vine
correct
- purple clematis 3, fiche 93, Anglais, purple%20clematis
correct, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A climber Ranunculaceae, with blue to purple flowers 3 to 5 cm wide, lacking staminodes, glabrous style. 4, fiche 93, Anglais, - Italian%20leather%20flower
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae, occasionally escaped from culture and introduced from Asia. 4, fiche 93, Anglais, - Italian%20leather%20flower
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
purple clematis : common name also used to refer to the species Clematis occidentalis var. occidentalis. 4, fiche 93, Anglais, - Italian%20leather%20flower
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- clématite bleue
1, fiche 93, Français, cl%C3%A9matite%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- clématite fausse-vigne 1, fiche 93, Français, cl%C3%A9matite%20fausse%2Dvigne
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Plante grimpante aux fleurs bleues de 3 à 5 cm de large, sans staminodes, au style glabre, de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 93, Français, - cl%C3%A9matite%20bleue
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plante introduite d'Asie, échappée de culture. 2, fiche 93, Français, - cl%C3%A9matite%20bleue
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Probability (Statistics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- value at risk
1, fiche 94, Anglais, value%20at%20risk
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- VAR 1, fiche 94, Anglais, VAR
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- value-at-risk 2, fiche 94, Anglais, value%2Dat%2Drisk
correct
- VAR 2, fiche 94, Anglais, VAR
correct
- VAR 2, fiche 94, Anglais, VAR
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
VAR [value at risk] is usually measured at a 99% confidence interval and assumes that changes in rates and prices are correlated. 1, fiche 94, Anglais, - value%20at%20risk
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- VaR
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Probabilités (Statistique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- valeur à risque
1, fiche 94, Français, valeur%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- VAR 1, fiche 94, Français, VAR
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- valeur exposée au risque 2, fiche 94, Français, valeur%20expos%C3%A9e%20au%20risque
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Effet défavorable que les risques de changement des taux et des cours du marché peuvent avoir sur la valeur d'un portefeuille pendant une période particulière. 1, fiche 94, Français, - valeur%20%C3%A0%20risque
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La VAR est généralement mesurée avec des intervalles de confiance de 99 % et suppose qu'il y a une corrélation entre les modifications de taux et de cours. 1, fiche 94, Français, - valeur%20%C3%A0%20risque
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pentosanase
1, fiche 95, Anglais, pentosanase
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pentosanase-from Aspergillus niger var; Bacillus subtilis var.... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distiller's mash; mash destined for vinegar manufacture... 1, fiche 95, Anglais, - pentosanase
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pentosanase
1, fiche 95, Français, pentosanase
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un Génie chimique, Université Laval. 1, fiche 95, Français, - pentosanase
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- take-all patch
1, fiche 96, Anglais, take%2Dall%20patch
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- ophiobolus patch 2, fiche 96, Anglais, ophiobolus%20patch
correct
- Gaeumannomyces patch 1, fiche 96, Anglais, Gaeumannomyces%20patch
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Take-all patch, formerly known as Ophiobolus patch and sometimes called Gaeumannomyces patch, occurs in most cool temperate regions. The disease is often confined to Agrostis spp. growing on poorly drained, wet soils or on soils that have recently been limed heavily, but the pathogen may also affect other turfgrass species. At first, the small, light brown dead patches may resemble those of Gerlachia patch, but take-all patch continues to spread throughout the year... 1, fiche 96, Anglais, - take%2Dall%20patch
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CAUSAL AGENT. Gaeumannomyces graminis(Sacc.) Arx & oliv. var. avenae(E. M. Turner) Dennis, the cause of take-all patch, was formerly named Ophiobolus graminis Sacc. var. avenae(E. M. Turner). The fungus forms dark brown to black ectotrophic runner hyphae on roots, crowns, stolons, and rhizomes of host plants. 1, fiche 96, Anglais, - take%2Dall%20patch
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- piétin-échaudage du gazon
1, fiche 96, Français, pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ophiobolus en plaques 2, fiche 96, Français, ophiobolus%20en%20plaques
correct, nom masculin
- petit rond de sorcière à ophiobolus 2, fiche 96, Français, petit%20rond%20de%20sorci%C3%A8re%20%C3%A0%20ophiobolus
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
piétin-échaudage du gazon : équivalent fourni par Agriculture Canada (Pesticide Information Call Line). Il s'agit d'une maladie du gazon causée par Ophiobolus graminis var. avenae (Gaeumannomyces graminis var. avenae). Bien que «piétin-échaudage» tout court suffit lorsque la plante hôte est clairement désignée par le contexte, il vaut mieux préciser «du gazon» puisque le piétin-échaudage attaque aussi les céréales (référence : ACTAG-2, 1979, pages 174-183). 1, fiche 96, Français, - pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- largepod pinweed
1, fiche 97, Anglais, largepod%20pinweed
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cistaceae. 2, fiche 97, Anglais, - largepod%20pinweed
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
largepod pinweed : common name also used to refer to the variety Lechea intermedia var. intermedia. 2, fiche 97, Anglais, - largepod%20pinweed
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- léchéa appauvri
1, fiche 97, Français, l%C3%A9ch%C3%A9a%20appauvri
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cistaceae. 2, fiche 97, Français, - l%C3%A9ch%C3%A9a%20appauvri
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs écrivent le terme «léchéa» au féminin, il est masculin. En outre, la plupart des noms français de plantes qui se terminent par un «a» sont masculin (p. ex. bégonia, mimosa, pétunia, etc. ). 2, fiche 97, Français, - l%C3%A9ch%C3%A9a%20appauvri
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- largepod pinweed
1, fiche 98, Anglais, largepod%20pinweed
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cistaceae. 2, fiche 98, Anglais, - largepod%20pinweed
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
largepod pinweed : common name also used to refer to the variety Lechea intermedia var. depauperata. 2, fiche 98, Anglais, - largepod%20pinweed
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- léchéa intermédiaire
1, fiche 98, Français, l%C3%A9ch%C3%A9a%20interm%C3%A9diaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cistaceae. 2, fiche 98, Français, - l%C3%A9ch%C3%A9a%20interm%C3%A9diaire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs écrivent le terme «léchéa» au féminin, il est masculin. En outre, la plupart des noms français de plantes qui se terminent par un «a» sont masculin (p. ex. bégonia, mimosa, pétunia, etc. ). 2, fiche 98, Français, - l%C3%A9ch%C3%A9a%20interm%C3%A9diaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2009-09-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- moor rush
1, fiche 99, Anglais, moor%20rush
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 2, fiche 99, Anglais, - moor%20rush
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
moor rush : common name also used to refer to the variety Juncus stygius var. americanus. 2, fiche 99, Anglais, - moor%20rush
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- jonc des tourbières
1, fiche 99, Français, jonc%20des%20tourbi%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 99, Français, - jonc%20des%20tourbi%C3%A8res
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
jonc des tourbières : nom commun utilisé aussi pour désigner la variété Juncus stygius var. americanus. 2, fiche 99, Français, - jonc%20des%20tourbi%C3%A8res
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2009-05-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- arrowleaf violet
1, fiche 100, Anglais, arrowleaf%20violet
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Violaceae. 2, fiche 100, Anglais, - arrowleaf%20violet
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
arrowleaf violet : common name also used to refer to the variety Viola sagittata var. ovata. 2, fiche 100, Anglais, - arrowleaf%20violet
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- violette sagittée
1, fiche 100, Français, violette%20sagitt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Violaceae. 2, fiche 100, Français, - violette%20sagitt%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


