TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABILITY IRRADIANCE GRAVITY OSCILLATIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- variability of irradiance and gravity oscillations
1, fiche 1, Anglais, variability%20of%20irradiance%20and%20gravity%20oscillations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VIRGO 1, fiche 1, Anglais, VIRGO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- variability in irradiance and gravity oscillations 2, fiche 1, Anglais, variability%20in%20irradiance%20and%20gravity%20oscillations
correct
- VIRGO 2, fiche 1, Anglais, VIRGO
correct
- VIRGO 2, fiche 1, Anglais, VIRGO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Variability in Irradiance and Gravity Oscillations(VIRGO) experiment on SOHO will use irradiance and radiance measurements to observe solar oscillations... The main emphasis will be on the detection and identification of solar global g-modes. From these observations, the physical and dynamic conditions of the solar core may be deduced. 2, fiche 1, Anglais, - variability%20of%20irradiance%20and%20gravity%20oscillations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variabilité de l'éclairement énergétique et oscillations de la pesanteur
1, fiche 1, Français, variabilit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9clairement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20oscillations%20de%20la%20pesanteur
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- The Sun (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solar constant and variability instrument
1, fiche 2, Anglais, solar%20constant%20and%20variability%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SOVA 1, fiche 2, Anglais, SOVA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Solar Constant and Variability Instrument(SOVA) is designed to investigate the solar constant, its variability and its spectral distribution, and measure : fluctuations of the total and spectral solar irradiance... to determine the pressure and gravity modes of the solar oscillations which carry information on the internal structure of the sun... 2, fiche 2, Anglais, - solar%20constant%20and%20variability%20instrument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrument de mesure de la constante solaire et de ses variations
1, fiche 2, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20la%20constante%20solaire%20et%20de%20ses%20variations
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


