TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARIABLE CLOUDINESS [2 fiches]

Fiche 1 2022-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Variable cloudiness. At times there will be more clouds than sun, and at other times there will be more sun than clouds.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Quantités variables des nuages oscillant entre un temps ensoleillé (quelques nuages) et un ciel nuageux pendant toute la période à raison de 50 pour cent du temps pour chacun.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
  • Climatology
DEF

In the National Sky Cover Terminology (Environment-Canada), the term mainly sunny sky is for use when the amount of cloud is expected to be 5 tenths or less. There may be greater amounts of cloud for up to 40 percent of the period.

OBS

Effort shall be made to use the most definitive sky cover term appropriate to the meteorological situation. The use of the terms "mainly sunny", "mainly cloudy" and "variable cloudiness" should be limited as mush as possible. "Mostly" is synonymous with "mainly".

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Climatologie
DEF

A utiliser lorsque la quantité des nuages prévus est de 5 dixièmes ou moins. Il peut y avoir de plus grandes quantités de nuages jusqu'à 40 pour cent de la période.

OBS

"Plutôt" est synonyme de "généralement"

OBS

Terme et équivalent tirés du Manuel des normes et méthodes des services météorologiques au public (édition de janvier 1988).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :