TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE DEPTH SONAR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- submarine movement advisory authority
1, fiche 1, Anglais, submarine%20movement%20advisory%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SMAA 2, fiche 1, Anglais, SMAA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The authority who monitors movements of submarines and ships operating variable depth sonar or towed arrays within his area of responsibility and advises the submarine operating authorities and, if necessary, units concerned, of possible mutual interference. 1, fiche 1, Anglais, - submarine%20movement%20advisory%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
submarine movement advisory authority; SMAA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - submarine%20movement%20advisory%20authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorité consultative pour les mouvements des sous-marins
1, fiche 1, Français, autorit%C3%A9%20consultative%20pour%20les%20mouvements%20des%20sous%2Dmarins
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorité qui suit, dans sa zone de responsabilité, les mouvements des sous-marins et des bâtiments mettant en œuvre des sonars à immersion variable ou des ensembles d'antennes remorquées et qui informe les autorités responsables de la mise en œuvre des sous-marins et, si nécessaire, les unités concernées des possibilités d'interférence mutuelle. 1, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20consultative%20pour%20les%20mouvements%20des%20sous%2Dmarins
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorité consultative pour les mouvements des sous-marins : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20consultative%20pour%20les%20mouvements%20des%20sous%2Dmarins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autoridad asesora sobre el movimiento de submarinos
1, fiche 1, Espagnol, autoridad%20asesora%20sobre%20el%20movimiento%20de%20submarinos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autoridad que controla los movimientos de los submarinos y otros barcos que tienen equipos de sonar de profundidad variable y antenas de arrastre dentro de su zona de responsabilidad y coordina a las autoridades que dirigen las operaciones de submarinos y si es posible a las unidades implicadas entre las que es posible que existan interferencias. 1, fiche 1, Espagnol, - autoridad%20asesora%20sobre%20el%20movimiento%20de%20submarinos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Outfitting of Ships
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipborne
1, fiche 2, Anglais, shipborne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Later advancements included variable depth sonar, the RAST(Recovery Assist, Secure and Traverse) system to support shipborne helicopter operations, and a triad of shipboard integrated systems for processing and display, machinery control, and interior communications. 2, fiche 2, Anglais, - shipborne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ship-borne
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Armement et gréement
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embarqué
1, fiche 2, Français, embarqu%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les progrès ultérieurs, il y a eu le sonar à immersion variable, le Système d'aide à l'appontage, d'amarrage et de manutention (RAST) pour soutenir les opérations des hélicoptères embarqués ainsi qu'une triade de systèmes embarqués intégrés pour le traitement et l'affichage, la commande des machines et les communications internes. 2, fiche 2, Français, - embarqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embarqué : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - embarqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- variable depth sonar
1, fiche 3, Anglais, variable%20depth%20sonar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VDS 2, fiche 3, Anglais, VDS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sonar with towed oscillator whose depth below surface can be varied to improve performance. 3, fiche 3, Anglais, - variable%20depth%20sonar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
variable depth sonar; VDS : designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - variable%20depth%20sonar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonar à immersion variable
1, fiche 3, Français, sonar%20%C3%A0%20immersion%20variable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VDS 2, fiche 3, Français, VDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sonar à immersion variable; VDS : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - sonar%20%C3%A0%20immersion%20variable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fish
1, fiche 4, Anglais, fish
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sonar body 2, fiche 4, Anglais, sonar%20body
- towfish 3, fiche 4, Anglais, towfish
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of the variable depth sonar system which is lowered into the water and contains one or more sonar transducers. 4, fiche 4, Anglais, - fish
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tow-fish
- tow fish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poisson
1, fiche 4, Français, poisson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le projecteur est placé dans une sorte de coque, appelée poisson, qui est remorquée derrière le bâtiment par un câble servant également à transmettre à bord les informations du sonar. 2, fiche 4, Français, - poisson
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Deux transducteurs, un de part et d'autre du poisson, permettent d'enregistrer respectivement les réflexions de chaque côté du poisson. 3, fiche 4, Français, - poisson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


