TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE LENGTH [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- superior aberrant ductule of epididymis
1, fiche 1, Anglais, superior%20aberrant%20ductule%20of%20epididymis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- superior aberrant ductule 2, fiche 1, Anglais, superior%20aberrant%20ductule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A narrow tube of variable length that lies in the epididymis and is connected with the rete testis. 3, fiche 1, Anglais, - superior%20aberrant%20ductule%20of%20epididymis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superior aberrant ductule of epididymis; superior aberrant ductule: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - superior%20aberrant%20ductule%20of%20epididymis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.008: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - superior%20aberrant%20ductule%20of%20epididymis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canalicule aberrant supérieur de l'épididyme
1, fiche 1, Français, canalicule%20aberrant%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydatide pédiculée de Morgagni 1, fiche 1, Français, hydatide%20p%C3%A9dicul%C3%A9e%20de%20Morgagni
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reliquat inconstant du canal mésonéphrotique appendu à la tête de l'épididyme. 1, fiche 1, Français, - canalicule%20aberrant%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canalicule aberrant supérieur de l'épididyme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - canalicule%20aberrant%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - canalicule%20aberrant%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conductillo aberrante superior del epidídimo
1, fiche 1, Espagnol, conductillo%20aberrante%20superior%20del%20epid%C3%ADdimo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conductillo aberrante superior del epidídimo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - conductillo%20aberrante%20superior%20del%20epid%C3%ADdimo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - conductillo%20aberrante%20superior%20del%20epid%C3%ADdimo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action variable
1, fiche 2, Anglais, action%20variable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Let us assume that the plan is a linear plan of bounded length... This means we are looking for a sequence of actions... Each element of this sequence is an action variable. The domain of action variables contains the names of actions that are possible... 2, fiche 2, Anglais, - action%20variable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- variable d'action
1, fiche 2, Français, variable%20%20d%27action
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- variable de acción
1, fiche 2, Espagnol, variable%20de%20acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- GAPP architecture
1, fiche 3, Anglais, GAPP%20architecture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Geometric Arithmetic Parallel Processor Architecture 1, fiche 3, Anglais, Geometric%20Arithmetic%20Parallel%20Processor%20Architecture
correct
- systolic architecture 2, fiche 3, Anglais, systolic%20architecture
proposition
- synchronous SIMD architecture 2, fiche 3, Anglais, synchronous%20SIMD%20architecture
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A synchronous SIMD architecture. Variable length data enter each processor only once and go through until the end of the processing. 2, fiche 3, Anglais, - GAPP%20architecture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecture SIMD synchrone
1, fiche 3, Français, architecture%20SIMD%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grille systolique 1, fiche 3, Français, grille%20systolique
correct, nom féminin
- architecture systolique 2, fiche 3, Français, architecture%20systolique
correct, nom féminin
- architecture parallèle systolique 1, fiche 3, Français, architecture%20parall%C3%A8le%20systolique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concept proposé en 1979 par H.T. Kung et C. Leiserson (Carnegie Mellon University) : construire un ordinateur au moyen d'un grand nombre de processeurs standards mais connectés entre eux à l'image du cœur humain. 3, fiche 3, Français, - architecture%20SIMD%20synchrone
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le concept d'architecture systolique. Le nom vient de l'analogie entre le fonctionnement de ce type de machine et celui du cœur : la systole désigne le stade de la contraction du cœur. Une machine systolique est une sorte de réseau de processeurs au travers duquel circulent des données. Celles-ci sont injectées dans le réseau par un calculateur appelé «hôte». Les processeurs du réseau fonctionnent de façon synchrone, par battements : au cours d'un battement, chaque processeur reçoit des données, qu'il traite et transmet à ses plus proches voisins (principe appliqué au traitement de la parole). 4, fiche 3, Français, - architecture%20SIMD%20synchrone
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'architecture systolique est au total le résultat d'un mariage heureux entre l'organisation SIMD dont elle conserve la régularité et le caractère synchrone, et l'architecture pipeline. Son principal intérêt est de permettre le traitement «au vol» des données, ce que ne fait pas de manière naturelle une architecture SIMD. 4, fiche 3, Français, - architecture%20SIMD%20synchrone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trumpet gourd
1, fiche 4, Anglais, trumpet%20gourd
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white-flowered gourd 2, fiche 4, Anglais, white%2Dflowered%20gourd
correct
- calabash gourd 2, fiche 4, Anglais, calabash%20gourd
correct
- dipper gourd 2, fiche 4, Anglais, dipper%20gourd
correct
- bottle gourd 3, fiche 4, Anglais, bottle%20gourd
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lagenaria vulgaris, a tropical vine, family Cucurbitaceae, planted widely because of its fruit.... The fruit is variable in size ranging from three inches to three feet in length and has a round, flattened, crooked neck, or dumbbell-shaped with a hard rind. Used in making the necks of tobacco pipes. 2, fiche 4, Anglais, - trumpet%20gourd
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lagenaria siceraria (Mol.) Standl.; L. leucantha (Duchesne) Rusby; L. vulgaris Ser. 4, fiche 4, Anglais, - trumpet%20gourd
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boutelle
1, fiche 4, Français, boutelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- courge boutelle 1, fiche 4, Français, courge%20boutelle
correct, nom féminin
- calebasse 2, fiche 4, Français, calebasse
correct, nom féminin
- gourde 3, fiche 4, Français, gourde
correct, nom féminin
- gourde commune 4, fiche 4, Français, gourde%20commune
nom féminin
- longe 5, fiche 4, Français, longe
nom féminin, régional
- courge de pèlerin 6, fiche 4, Français, courge%20de%20p%C3%A8lerin
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une autre Cucurbitacée robuste, très résistante aux maladies, peut être cultivée pour ses fruits immatures, c'est la Calebasse ou Gourde, (Longe aux Antilles, anglais : bottle gourd) Lagenaria vulgaris Seringe (syn. L. siceraria, L. leucantha). 5, fiche 4, Français, - boutelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les jeunes fruits de certains cv. sont recherchés comme légumes de table notamment en Inde et en Extrême-Orient. À complet développement, ils sont utilisés pour faire des récipients lorsqu'ils sont desséchés. 4, fiche 4, Français, - boutelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En Amérique du Sud, on tire de la pulpe un liquide dont on fait un sirop réputé. 7, fiche 4, Français, - boutelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calabaza vinatera
1, fiche 4, Espagnol, calabaza%20vinatera
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- calabaza de peregrino 1, fiche 4, Espagnol, calabaza%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mean solar time
1, fiche 5, Anglais, mean%20solar%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Time that is based on the motion of the mean Sun and that has the mean solar second as its unit. 2, fiche 5, Anglais, - mean%20solar%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Since the length of the day as determined by the Sun is variable, it is desirable to introduce a fictitious body, the "mean Sun, "whose right ascension increases at a(very nearly) uniform rate given by the Sun's mean motion. The "mean solar time" is the hour angle of the mean Sun plus 12 hours. 3, fiche 5, Anglais, - mean%20solar%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps solaire moyen
1, fiche 5, Français, temps%20solaire%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps moyen 2, fiche 5, Français, temps%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le temps entre le passage inférieur du Soleil équatorial moyen et toute autre de ses positions, exprimé en fractions du jour solaire moyen (heures, minutes, secondes moyennes), s'appelle «temps solaire moyen» ou simplement «temps moyen» [...] Au méridien donné, à un instant quelconque, le temps moyen [...] est numériquement égal à l'angle horaire [...] du Soleil équatorial moyen, exprimé en heures, plus 12 heures [...] 2, fiche 5, Français, - temps%20solaire%20moyen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- round leaf
1, fiche 6, Anglais, round%20leaf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A leaf of variable shape whose length is nearly the same as its width. 1, fiche 6, Anglais, - round%20leaf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feuille ronde
1, fiche 6, Français, feuille%20ronde
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feuille presque aussi longue que large et de formes diverses. 1, fiche 6, Français, - feuille%20ronde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back section 1, fiche 7, Anglais, back%20section
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electric examination couch with variable height.... Back section length 64 cm adjustable with rack system. 1, fiche 7, Anglais, - back%20section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 7, Français, dossier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Divan d'examen à hauteur variable électrique. [...] Dossier de longueur 64 cm réglable par crémaillère. 1, fiche 7, Français, - dossier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noise equivalent level
1, fiche 8, Anglais, noise%20equivalent%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sound pressure level of a noise that, when remaining constant for a certain duration, radiates the same sound energy as the combination of sounds of variable intensities, emitted for the same length of time. 1, fiche 8, Anglais, - noise%20equivalent%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bruit continu équivalent
1, fiche 8, Français, bruit%20continu%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Niveau de pression acoustique d'un bruit qui, en restant constant sur une certaine durée, donne la même énergie acoustique que l'ensemble des bruits de niveaux variables émis sur la même durée. 1, fiche 8, Français, - bruit%20continu%20%C3%A9quivalent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dependent variable
1, fiche 9, Anglais, dependent%20variable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- passive variable 2, fiche 9, Anglais, passive%20variable
correct
- criterion variable 2, fiche 9, Anglais, criterion%20variable
correct
- manifestational variable 2, fiche 9, Anglais, manifestational%20variable
- outcome variable 2, fiche 9, Anglais, outcome%20variable
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When conducting studies and experiments, researchers pay attention to constants and variables to draw conclusions. Constants are the factors that do not change throughout the experiment, and variables are the factors that vary or have the potential to vary. While there are many different kinds of variables, the two most commonly discussed are the dependent and independent variables. … The dependent variable is the factor that receives the stimulus. Researchers measure dependent variables to explore the potential effects of the stimulus, because the aptly named dependent variable is dependent upon the stimulus to be changed. For example, in a study on the relationship between the length of a bicycle ride and the riders’ heart rate, the dependent variable is the heart rate, which the length of the bicycle ride may affect. … The independent variable is the factor altered or varied to give various amounts of the stimulus. 3, fiche 9, Anglais, - dependent%20variable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- variable dépendante
1, fiche 9, Français, variable%20d%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VD 2, fiche 9, Français, VD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- variable passive 3, fiche 9, Français, variable%20passive
correct, nom féminin
- variable critère 4, fiche 9, Français, variable%20crit%C3%A8re
correct, nom féminin
- variable réponse 3, fiche 9, Français, variable%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Formulation des variables. Une variable est un élément dont la valeur peut changer et prendre différentes formes. Notre étude distinguera la variable indépendante et la variable dépendante qui seront à leur tour déclinées en indicateurs. III.4.1 La variable indépendante (VI) […] désigne le facteur que l'expérimentateur fait varier (manipule) afin d'observer (ou mesurer) les effets sur d'autres facteurs qu'on nomme variables dépendantes. […] III.4.2 La variable dépendante (VD) […] est liée à l'objet de recherche, et renvoie à l'effet présumé du phénomène de recherche à étudier. C'est la variable passive, encore appelée variable réponse, parce qu'elle indique le phénomène que le chercheur essaie d'expliquer. 2, fiche 9, Français, - variable%20d%C3%A9pendante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cut-off attenuator
1, fiche 10, Anglais, cut%2Doff%20attenuator
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fixed or variable length of cut-off waveguide used to introduce non-dissipative attenuation. 2, fiche 10, Anglais, - cut%2Doff%20attenuator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cut-off attenuator: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 10, Anglais, - cut%2Doff%20attenuator
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cut off attenuator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affaiblisseur à coupure
1, fiche 10, Français, affaiblisseur%20%C3%A0%20coupure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Affaiblisseur réactif constitué par un tronçon de guide d'ondes de longueur fixe ou variable utilisé en dessous de la fréquence de coupure de guide. 2, fiche 10, Français, - affaiblisseur%20%C3%A0%20coupure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
affaiblisseur à coupure : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 10, Français, - affaiblisseur%20%C3%A0%20coupure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wafer
1, fiche 11, Anglais, wafer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A specialized knife-cut wood flake having a controlled length of a least 30 mm(1 1/4") along the grain, a controlled thickness and variable width. 2, fiche 11, Anglais, - wafer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grande particule
1, fiche 11, Français, grande%20particule
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gaufre 2, fiche 11, Français, gaufre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Copeau de bois de longueur contrôlée d'au moins 30 mm (1 1/4") dans le sens du fil, d'épaisseur contrôlée et de largeur variable, coupé au moyen d'un couteau spécial. 3, fiche 11, Français, - grande%20particule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- damping orifice 1, fiche 12, Anglais, damping%20orifice
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A cylinder and piston assembly having damping orifices disposed on a wall of the cylinder is used for impact energy and force reduction. The damping orifices may be of any shape and, therefore, a cylinder and piston may produce variable damping forces and variable resistive forces. A damping orifice may be positioned at any point or location along the length of the cylinder bore. 1, fiche 12, Anglais, - damping%20orifice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- orifice d'amortissement
1, fiche 12, Français, orifice%20d%27amortissement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a trait à un ensemble de cylindre et de piston comportant des orifices d'amortissement disposés sur une paroi du cylindre utilisé pour la réduction d'énergie et de force de choc. Les orifices d'amortissement peuvent être de toute forme et, par conséquent, un ensemble de cylindre et de piston peut produire des forces d'amortissement variables et des forces résistives variables. Un orifice d'amortissement peut être positionné à n'importe quel point ou emplacement selon la longueur de l'alésage du cylindre. 2, fiche 12, Français, - orifice%20d%27amortissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- zoom ring
1, fiche 13, Anglais, zoom%20ring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- zooming ring 2, fiche 13, Anglais, zooming%20ring
correct
- zoom control ring 3, fiche 13, Anglais, zoom%20control%20ring
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A ring which is similar to a focusing ring, but used for manually zooming a camera. 4, fiche 13, Anglais, - zoom%20ring
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zoom : Lens of variable focal length which can be adjusted continuously by the movement of one or more groups of elements in the lens system. 5, fiche 13, Anglais, - zoom%20ring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bague de zoom
1, fiche 13, Français, bague%20de%20zoom
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bague de réglage du zoom 2, fiche 13, Français, bague%20de%20r%C3%A9glage%20du%20zoom
correct, nom féminin
- bague de zoomage 3, fiche 13, Français, bague%20de%20zoomage
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de commande] qui entoure la lentille [d'un appareil photo ou d'une caméra] et qui permet d'activer manuellement le zoom. 1, fiche 13, Français, - bague%20de%20zoom
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
zoom : Objectif dont la distance focale peut varier par déplacement d'un groupe de lentilles. 4, fiche 13, Français, - bague%20de%20zoom
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spatio-temporal gradient of disturbance 1, fiche 14, Anglais, spatio%2Dtemporal%20gradient%20of%20disturbance
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Spatio-temporal gradients of disturbance, biotic and environmental constraints. 1, fiche 14, Anglais, - spatio%2Dtemporal%20gradient%20of%20disturbance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"gradient": A more or less continuous change of some property in space. [Note:] Gradients of environmental properties are ordinarily reflected in gradients of biota. 2, fiche 14, Anglais, - spatio%2Dtemporal%20gradient%20of%20disturbance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"gradient" : Change in elevation, velocity, pressure or other characteristics per unit length. [Note :] Applied to a stream, it is the slope measured along the course of the stream. Change in value of one variable with respect to another variable, i. e., geothermal gradient, change in temperature with depth. 2, fiche 14, Anglais, - spatio%2Dtemporal%20gradient%20of%20disturbance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- spatiotemporal gradients of disturbance
- spatio temporal gradients of disturbance
- spatio-temporal gradients of disturbance
- spatiotemporal gradient of disturbance
- spatio-temporal disturbance gradient
- spatiotemporal disturbance gradient
- spatio temporal disturbance gradient
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gradient spatiotemporel des perturbations
1, fiche 14, Français, gradient%20spatiotemporel%20des%20perturbations
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
spatiotemporel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 14, Français, - gradient%20spatiotemporel%20des%20perturbations
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
«gradient» : taux de variation d'une grandeur physique en fonction d'une distance ou du temps. 3, fiche 14, Français, - gradient%20spatiotemporel%20des%20perturbations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cistern barometer
1, fiche 15, Anglais, cistern%20barometer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mercury barometer in which the lower mercury surface is larger in area than the upper surface. 1, fiche 15, Anglais, - cistern%20barometer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The basic construction of a cistern barometer is as follows : A glass tube 1 m in length, sealed at one end, is filled with mercury, and then inverted. The tube is mounted so that its mouth penetrates the upper surface of a reservoir of mercury called the cistern of the barometer. Cistern barometers are classified according to whether the cistern is fixed in volume(see Kew barometer) or variable in volume(see Fortin barometer). 1, fiche 15, Anglais, - cistern%20barometer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baromètre à cuvette
1, fiche 15, Français, barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- baromètre à réservoir 2, fiche 15, Français, barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9servoir
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le baromètre à cuvette est directement déduit du tube de Torricelli. Sans dispositif approprié, la lecture précise de la hauteur de la colonne de mercure n'est pas très facile. On a donc disposé au-dessus de la cuvette une vis à deux bouts pointus, l'inférieur venant juste tangenter la surface libre du métal dans la cuvette. À l'aide d'un cathétomètre, on vient mesurer la différence de hauteur entre la pointe supérieure de la vis et la surface libre dans le tube. La longueur de la vis, mesurée une fois pour toutes, est ajoutée à l'indication du cathétomètre et l'on obtient ainsi la hauteur de la colonne de mercure. 1, fiche 15, Français, - barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Baromètre à cuvette ajustable, fixe. 3, fiche 15, Français, - barom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cuvette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Kew barometer
1, fiche 16, Anglais, Kew%20barometer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Kew pattern barometer 2, fiche 16, Anglais, Kew%20pattern%20barometer
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of cistern barometer. 3, fiche 16, Anglais, - Kew%20barometer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
No adjustment is made for the variation of the level of the mercury in the cistern as pressure changes occur; rather, a uniformly contracting scale is used to determine the effective height of the mercury column. 3, fiche 16, Anglais, - Kew%20barometer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cistern barometer : A mercury barometer in which the lower mercury surface is larger in area than the upper surface. The basic construction of a cistern barometer is as follows : A glass tube 1 m in length, sealed at one end, is filled with mercury, and then inverted. The tube is mounted so that its mouth penetrates the upper surface of a reservoir of mercury called the cistern of the barometer. Cistern barometers are classified according to whether the cistern is fixed in volume(see Kew barometer) or variable in volume(see Fortin barometer). 3, fiche 16, Anglais, - Kew%20barometer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baromètre de Kew
1, fiche 16, Français, barom%C3%A8tre%20de%20Kew
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- baromètre de type Kew 2, fiche 16, Français, barom%C3%A8tre%20de%20type%20Kew
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de baromètre à réservoir [cuvette]. 1, fiche 16, Français, - barom%C3%A8tre%20de%20Kew
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un baromètre à mercure se compose d'un tube de 85 cm de long. Ce tube est fermé à une extrémité et rempli de mercure. Le tube est renversé et l'extrémité ouverte est immergée dans une cuvette remplie de mercure. La hauteur de la colonne de mercure qui en résulte (environ 76 cm) est équilibrée par le poids de l'atmosphère et, par conséquent, de sa pression. Les baromètres des stations opérationnelles ont une cuvette fixe (de type Kew). Les baromètres d'inspection, qui sont conçus pour être portatifs, ont une cuvette ajustable (Fortin). 3, fiche 16, Français, - barom%C3%A8tre%20de%20Kew
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- barómetro de modelo Kew
1, fiche 16, Espagnol, bar%C3%B3metro%20de%20modelo%20Kew
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Huffman table
1, fiche 17, Anglais, Huffman%20table
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The set of variable length codes required in a Huffman encoder and Huffman decoder. 1, fiche 17, Anglais, - Huffman%20table
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 17, Anglais, - Huffman%20table
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- table de Huffman
1, fiche 17, Français, table%20de%20Huffman
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des codes de longueur variable requis dans un codeur de Huffman et dans un décodeur de Huffman. 1, fiche 17, Français, - table%20de%20Huffman
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 17, Français, - table%20de%20Huffman
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Huffman decoding
1, fiche 18, Anglais, Huffman%20decoding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An entropy decoding procedure which recovers the symbol from each variable length code produced by the Huffman encoder. 1, fiche 18, Anglais, - Huffman%20decoding
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 18, Anglais, - Huffman%20decoding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décodage de Huffman
1, fiche 18, Français, d%C3%A9codage%20de%20Huffman
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédure de décodage entropique qui restaure le symbole à partir de chaque code de longueur variable produit par le codeur de Huffman. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9codage%20de%20Huffman
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9codage%20de%20Huffman
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Huffman encoding
1, fiche 19, Anglais, Huffman%20encoding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An entropy encoding procedure which assigns a variable length code to each input symbol. 2, fiche 19, Anglais, - Huffman%20encoding
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 3, fiche 19, Anglais, - Huffman%20encoding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- codage de Huffman
1, fiche 19, Français, codage%20de%20Huffman
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- codage statistique de Huffman 2, fiche 19, Français, codage%20statistique%20de%20Huffman
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédure de codage entropique qui affecte un code de longueur variable à chaque symbole d'entrée. 1, fiche 19, Français, - codage%20de%20Huffman
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 3, fiche 19, Français, - codage%20de%20Huffman
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- variable repeat length
1, fiche 20, Anglais, variable%20repeat%20length
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
variable repeat length : Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 20, Anglais, - variable%20repeat%20length
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- format variable
1, fiche 20, Français, format%20variable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'une presse qui permet d'imprimer différentes longueurs de format d'impression, soit en changeant les cylindres porte-plaques, soit au moyen d'un entraînement direct des cylindres. 2, fiche 20, Français, - format%20variable
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Conçue sur les bases des modèles de la série A - des rotatives offset avec finition intégrée - la nouvelle ligne de Alprinta de Müller Martini est une presse offset a format variable qui permet, en changeant simplement le cylindre porte-plaque et le cylindre port-blanchet, d'accéder à une multitude de possibilités de formats. 3, fiche 20, Français, - format%20variable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
format variable : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 20, Français, - format%20variable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Une grossesse sans tabac
1, fiche 21, Anglais, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa-Carleton Health Department, Program Training and Consultation Centre. This self-help program for pregnant Francophone women focuses on the various stages of readiness to quit smoking and the specific concerns of expectant mothers. The program consists of five booklets that were developed through pilot testing in the francophone community. Each of the five booklets addresses a different stage of readiness to quit from not thinking about quitting all the way to maintaining the decision to stay an ex-smoker. A brief quiz helps the pregnant smoker to determine her stage of readiness and directs her to the appropriate booklet. The length of the program is therefore variable. 1, fiche 21, Anglais, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Une grossesse sans tabac
1, fiche 21, Français, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Service de santé d'Ottawa-Carleton, Centre de consultation et de formation. Ce programme d'entraide pour les femmes enceintes francophones met l'accent sur les diverses étapes de la prise de décision de renoncer au tabagisme et sur les préoccupations particulières des femmes enceintes. Le programme comporte cinq livrets qui ont été élaborés sur la base d'essais menés au sein de la communauté francophone. Chacun des cinq livrets traite d'une étape différente de la prise de décision, soit à partir du moment où la participante n'envisage pas encore à cesser de fumer jusqu'au maintien de sa décision de demeurer non-fumeuse. Un bref questionnaire aide la fumeuse enceinte à déterminer à quelle étape elle se trouve et la dirige vers le livret qui lui convient. La durée du programme est donc variable. 1, fiche 21, Français, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- optical extensometer
1, fiche 22, Anglais, optical%20extensometer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The optical extensometer is a robust and extremely accurate fiber-optic displacement transducer. Its compact design allows it to measure a wide range of length changes and displacements of up to 5 mm. The optical extensometer registers these mechanical variables with a sensing head and converts them internally into optical signals. Conversion is performed in accordance with a patented microbending principle. The optical extensometer is able to register static and dynamic measurement variable over periods ranging from brief to many years, in accordance with the users requirements. 1, fiche 22, Anglais, - optical%20extensometer
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
bi-axial, computer assisted, electro, fast scanning, recording, non-contacting, long-base, multipoint, 3D optical extensometer 2, fiche 22, Anglais, - optical%20extensometer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- extensomètre optique
1, fiche 22, Français, extensom%C3%A8tre%20optique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capteur d'allongement à fibres optiques robuste et particulièrement précis qui capte les déformations à l'aide d'un palpeur et les convertit en un signal optique. Il est en mesure de saisir des valeurs tant statiques que dynamiques sur le court ou le long terme. 2, fiche 22, Français, - extensom%C3%A8tre%20optique
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
extensomètre optique infra-rouge, temps réel, 3D 3, fiche 22, Français, - extensom%C3%A8tre%20optique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The length of time by which a change in one variable follows a change in another. 1, fiche 23, Anglais, - leg
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 23, Français, pas
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps qui sépare deux observations successives d'une série chronologique. 1, fiche 23, Français, - pas
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- paso
1, fiche 23, Espagnol, paso
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Blowfish
1, fiche 24, Anglais, Blowfish
correct, marque de commerce
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A fast, compact, unpatented, public domain, block encryption method invented by Bruce Schneier. 1, fiche 24, Anglais, - Blowfish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The algorithm allows for a variable length key up to 448 bits. It could be used in conjunction with a slower public key method. Blowfish keys are exchanged via public key method, then the bulk of the encryption is done via Blowfish. Open source for Blowfish is available in many languages, including Java. 1, fiche 24, Anglais, - Blowfish
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Blowfish
1, fiche 24, Français, Blowfish
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Algorithme de chiffrement par bloc de 64 bits composé d'une expansion de clé et d'un chiffrement de données; rapide, simple et compact, dans le domaine public, écrit par Bruce Schneier. 1, fiche 24, Français, - Blowfish
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cascade delete
1, fiche 25, Anglais, cascade%20delete
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 25, Anglais, - cascade%20delete
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- suppression de cascade
1, fiche 25, Français, suppression%20de%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 25, Français, - suppression%20de%20cascade
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 25, Français, - suppression%20de%20cascade
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multiple module support
1, fiche 26, Anglais, multiple%20module%20support
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 26, Anglais, - multiple%20module%20support
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- soutien de modules multiples
1, fiche 26, Français, soutien%20de%20modules%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 26, Français, - soutien%20de%20modules%20multiples
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 26, Français, - soutien%20de%20modules%20multiples
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dynamic SQL
1, fiche 27, Anglais, dynamic%20SQL
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 27, Anglais, - dynamic%20SQL
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- SQL dynamique
1, fiche 27, Français, SQL%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 27, Français, - SQL%20dynamique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 27, Français, - SQL%20dynamique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- authorization identifier
1, fiche 28, Anglais, authorization%20identifier
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 28, Anglais, - authorization%20identifier
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- identificateur d'autorisation
1, fiche 28, Français, identificateur%20d%27autorisation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 28, Français, - identificateur%20d%27autorisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 28, Français, - identificateur%20d%27autorisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- national character set
1, fiche 29, Anglais, national%20character%20set
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 29, Anglais, - national%20character%20set
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jeu de caractères national
1, fiche 29, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20national
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 29, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20national
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 29, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20national
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- long identifier
1, fiche 30, Anglais, long%20identifier
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 30, Anglais, - long%20identifier
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- identificateur long
1, fiche 30, Français, identificateur%20long
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 30, Français, - identificateur%20long
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 30, Français, - identificateur%20long
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- variable length character string
1, fiche 31, Anglais, variable%20length%20character%20string
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation. 1, fiche 31, Anglais, - variable%20length%20character%20string
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaîne de caractères de longueur variable
1, fiche 31, Français, cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res%20de%20longueur%20variable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données. 1, fiche 31, Français, - cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res%20de%20longueur%20variable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 31, Français, - cha%C3%AEne%20de%20caract%C3%A8res%20de%20longueur%20variable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- information block
1, fiche 32, Anglais, information%20block
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A sequence of characters of fixed or variable length which is a subdivision of an information message formed for the purpose of meeting transmission requirements. 2, fiche 32, Anglais, - information%20block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bloc d'information
1, fiche 32, Français, bloc%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Séquence de caractères de longueur fixe ou variable qui est une subdivision d'un message d'information, formée en vue de répondre à des conditions de transmission. 1, fiche 32, Français, - bloc%20d%27information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bloque de información
1, fiche 32, Espagnol, bloque%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de caracteres de longitud fija o variable que es una subdivisión de un mensaje de información, formada con el propósito de responder a las condiciones de transmisión. 2, fiche 32, Espagnol, - bloque%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- variable-length instruction
1, fiche 33, Anglais, variable%2Dlength%20instruction
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
variable length : The number of characters which may be available in a particular storage location or data element. Since it is variable, it is possible that each successive block may have a different, varying number of words, but the word packing density usually remains constant. 2, fiche 33, Anglais, - variable%2Dlength%20instruction
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- variable length instruction
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- instruction de longueur variable
1, fiche 33, Français, instruction%20de%20longueur%20variable
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Instructions de longueur variable ou fixe. [...] Les ordinateurs de la troisième génération possèdent généralement des instructions de longueur variable, ce qui donne une plus grande souplesse dans la définition des instructions. 1, fiche 33, Français, - instruction%20de%20longueur%20variable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de longitud variable
1, fiche 33, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Característica que aumenta la eficiencia del procesador al usar solamente la cantidad de ciclos necesarios para la instrucción y que aumenta la velocidad ya que la máquina interpreta solamente los campos relevantes a dicha instrucción. 2, fiche 33, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20longitud%20variable
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- arc routine 1, fiche 34, Anglais, arc%20routine
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Notice in the drawing routines, especially the arc routines, that familiarity with how the arc routine works is important. In the first arc statement, the command arc is executed and the first point is entered. The center option is chosen before the second point is entered. At this point, you should be able to decipher what is happening in the first nine statements of this function. Next, the arc number value is initialized and set. This value counts how many times you run through this routine. Each time you run through the routine, you create one first arc. The next statement calculates the arc length by calculating the distance between the start and end points of the first arc. Now that you have the arc number and the length of the arcs, you can calculate the overall length of the insulation. Notice the last statement of the routine. That is precisely what happens. In the while loop, the variable total is compared to the wall length. If the total variable is less than the wall length variable, the routine will be run again. Otherwise, the routine is ended. 2, fiche 34, Anglais, - arc%20routine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- calcul des arcs
1, fiche 34, Français, calcul%20des%20arcs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le calcul des arcs, anneaux et tubes circulaires. 1, fiche 34, Français, - calcul%20des%20arcs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Machines
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- zigzag stitch machine
1, fiche 35, Anglais, zigzag%20stitch%20machine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- zigzag machine 2, fiche 35, Anglais, zigzag%20machine
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Machine Zigzag: Using a medium width zigzag and slightly shortened stitch length, stitch close to the raw edge of the seam allowance. Adjust pressure and tension to attain a properly balanced stitch ... Uses: This is probably the most common seam finish. It’s a nice finish for medium-weight woven fabrics that ravel. Advantages: Relatively easy finish to apply. Does not add bulk. Fairly effective at controlling moderate raveling. 2, fiche 35, Anglais, - zigzag%20stitch%20machine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Zigzag stitch : Machine stitch of variable length and width used to finish the raw edge of a seam allowance on frayable fabrics. 3, fiche 35, Anglais, - zigzag%20stitch%20machine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Machines à coudre
Fiche 35, La vedette principale, Français
- machine à point zigzag
1, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20point%20zigzag
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- machine à point en zigzag 2, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20point%20en%20zigzag
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- zigzag stitch
1, fiche 36, Anglais, zigzag%20stitch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Zigzag stitch : Machine stitch of variable length and width used to finish the raw edge of a seam allowance on frayable fabrics; a commonly used machine stitch. 1, fiche 36, Anglais, - zigzag%20stitch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point zigzag
1, fiche 36, Français, point%20zigzag
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- point en zigzag 2, fiche 36, Français, point%20en%20zigzag
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Point zigzag : Point machine très employé, de longueur et de largeur variables, permettant de surfiler les bords bruts d'un rentré sur un tissu qui s'effiloche. 3, fiche 36, Français, - point%20zigzag
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Visual Disorders
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- trial frame
1, fiche 37, Anglais, trial%20frame
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A type of spectacle frame having variable adjustments for pupillary distance, temple length, bridge size, etc., and constructed to allow for the easy insertion and removal of trial lenses. 2, fiche 37, Anglais, - trial%20frame
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Troubles de la vision
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monture d'essai
1, fiche 37, Français, monture%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La monture d'essai doit être parfaitement adaptée et réglée en fonction de la conformation du visage du sujet examiné: il faut régler l'appui nasal et sur les oreilles et veiller à ce que les pupilles se trouvent le plus exactement possible au centre des montures recevant les verres (...). 2, fiche 37, Français, - monture%20d%27essai
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- static
1, fiche 38, Anglais, static
correct, adjectif, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data attribute, the values of which can be established before the execution of all or part of a program. 2, fiche 38, Anglais, - static
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Example : The length of a fixed-length variable is static. 2, fiche 38, Anglais, - static
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
static: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 38, Anglais, - static
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- statique
1, fiche 38, Français, statique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un attribut de données dont les valeurs peuvent être déterminées avant l'exécution d'un programme en entier ou en partie. 2, fiche 38, Français, - statique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La longueur d'une variable de longueur fixe est statique. 2, fiche 38, Français, - statique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
statique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 38, Français, - statique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rollover period 1, fiche 39, Anglais, rollover%20period
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Each of a number of periods that make up a variable interest loan during which new rates of interest are fixed. The borrower generally has the option to choose the length of the period with its corresponding rate or not to avail himself of the loan for that period, however, once the period and the rate have been fixed, he must avail himself of the total amount of the loan for that period. When the period finishes, a new period is agreed and so on until final expiry is reached. 1, fiche 39, Anglais, - rollover%20period
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rollover period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Anglais, - rollover%20period
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- période de crédit renouvelable
1, fiche 39, Français, p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Chacune des périodes d'un crédit avec un taux d'intérêt variable dans laquelle on fixe un nouveau taux. L'emprunteur peut généralement choisir la durée de la période à son taux correspondant ou de ne pas disposer de celui-ci. Une fois la période et le taux fixés il doit disposer de la totalité du crédit pendant cette période. À la fin de la période, il choisit à nouveau un délai, jusqu'à parvenir à l'échéance finale. 1, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
période de crédit renouvelable : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- período del crédito
1, fiche 39, Espagnol, per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los períodos de un crédito con tipo de interés variable en el que se fija un nuevo tipo. El prestatario tiene opción generalmente a elegir la duración del período a su tipo correspondiente o a no disponer de él. Una vez fijado el período y el tipo tiene que disponer del total del crédito durante ese período. Al acabarlo vuelve a elegir plazo, hasta llegar al vencimiento final. 1, fiche 39, Espagnol, - per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
período del crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 39, Espagnol, - per%C3%ADodo%20del%20cr%C3%A9dito
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- base-pairing rules
1, fiche 40, Anglais, base%2Dpairing%20rules
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The base-pairing rule is significant because : I. It explains Chargaff's rules. II. It suggests the general mechanisms for DNA replication. If bases form specific pairs, the information on one strand complements that along the other. III. It dictates the combination of complementary base pairs, but places no restriction on the linear sequence of nucleotides along the length of a DNA strand. The sequence of bases can be highly variable which makes it suitable for coding genetic information. IV. Though hydrogen bonds between paired bases are weak bonds, collectively they stabilize the DNA molecule. Van der Waals forces and hydrophobic interactions between stacked bases also help stabilize DNA. 2, fiche 40, Anglais, - base%2Dpairing%20rules
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- complémentarité
1, fiche 40, Français, compl%C3%A9mentarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Règle universelle d'appariement des bases des acides nucléiques, selon laquelle A s'associe avec T (ou U) et G avec C. 2, fiche 40, Français, - compl%C3%A9mentarit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- variable-length operand
1, fiche 41, Anglais, variable%2Dlength%20operand
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
variable length : The number of characters which may be available in a particular storage location or data element. Since it is variable, it is possible that each successive block may have a different, varying number of words, but the word packing density usually remains constant. 2, fiche 41, Anglais, - variable%2Dlength%20operand
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- opérande de longueur variable
1, fiche 41, Français, op%C3%A9rande%20de%20longueur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Opérande dont la longueur est ajustée à la taille effective de la donnée. 2, fiche 41, Français, - op%C3%A9rande%20de%20longueur%20variable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- word machine
1, fiche 42, Anglais, word%20machine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- word-oriented machine 2, fiche 42, Anglais, word%2Doriented%20machine
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A machine in which limited control of word length is possible, such as half-words or double-words and a machine whose word-length is optional at time of installation and henceforward fixed are not considered variable word-length machines. 1, fiche 42, Anglais, - word%20machine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- machine à mots
1, fiche 42, Français, machine%20%C3%A0%20mots
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Machine traitant des mots (voir machine caractère). 2, fiche 42, Français, - machine%20%C3%A0%20mots
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Mini 6/75 est, quant à lui, une machine à mots de 16 bits articulée autour d'un processeur général et d'un processeur d'instructions commerciales. 3, fiche 42, Français, - machine%20%C3%A0%20mots
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- variable-rate spring
1, fiche 43, Anglais, variable%2Drate%20spring
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Rear suspension spring providing variable effective length through cam action. 1, fiche 43, Anglais, - variable%2Drate%20spring
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Camionnage
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ressort à flexibilité variable
1, fiche 43, Français, ressort%20%C3%A0%20flexibilit%C3%A9%20variable
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ressort de suspension arrière, articulé à l'avant sur un axe et coulissant à l'arrière sur un patin bombé. 1, fiche 43, Français, - ressort%20%C3%A0%20flexibilit%C3%A9%20variable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Resortes (Componentes mecánicos)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- muelle de carga variable
1, fiche 43, Espagnol, muelle%20de%20carga%20variable
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Resorte de suspensión trasera articulado adelante en un eje que actúa atrás en una zapata convexa. 1, fiche 43, Espagnol, - muelle%20de%20carga%20variable
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Monin-Obukhov scaling length
1, fiche 44, Anglais, Monin%2DObukhov%20scaling%20length
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parameter, with the dimensions of length, used to scale the height variable so that the vertical variations of quantities such as temperature and wind speed are of standard form. 1, fiche 44, Anglais, - Monin%2DObukhov%20scaling%20length
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- longueur d'échelle de Monin-Obukhov
1, fiche 44, Français, longueur%20d%27%C3%A9chelle%20de%20Monin%2DObukhov
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, ayant la dimension d'une longueur, utilisé pour déterminer une échelle d'altitude, afin que les variations verticales de grandeurs comme la température et la vitesse du vent soient mises en forme standard. 1, fiche 44, Français, - longueur%20d%27%C3%A9chelle%20de%20Monin%2DObukhov
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- longitud de escala de Monin/Obukhov
1, fiche 44, Espagnol, longitud%20de%20escala%20de%20Monin%2FObukhov
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parámetro, que tiene la dimensión de una longitud, utilizado para dar una escala de altura variable, de manera que las variaciones verticales de magnitudes como la temperatura, la velocidad del viento, etc., se hallen en forma normalizada. 1, fiche 44, Espagnol, - longitud%20de%20escala%20de%20Monin%2FObukhov
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- continuous drive
1, fiche 45, Anglais, continuous%20drive
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Intermittent or continuous drive :Variable drive which is triggered by the taken-up length of knitted fabric and regulated by a tension scale. It pulls off the knitted fabric with a predetermined tension and batches it. 1, fiche 45, Anglais, - continuous%20drive
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entraînement continu
1, fiche 45, Français, entra%C3%AEnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Entraînement intermittent ou continu : Entraînement variable qui réagit en fonction de la longueur appelée et de la tension du tricot, elle-même réglable par un système de balancier. Il appelle le tricot sous une tension déterminée et l'enroule. 1, fiche 45, Français, - entra%C3%AEnement%20continu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- General Mechanics (Physics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- operating head
1, fiche 46, Anglais, operating%20head
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Remote bulb-used when temperatures are to be measured in inaccessible locations; these elements have 3 parts : the bulb, or temperature sensitive portion, the capillary, which then transmits the variable temperature signal over its length and diaphragm or operating head, which translates the signal into movement. 1, fiche 46, Anglais, - operating%20head
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- actionneur
1, fiche 46, Français, actionneur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appareil ou organe permettant d'agir sur une machine ou un processus en vue de modifier son comportement ou son état. 1, fiche 46, Français, - actionneur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On peut citer, comme cas particuliers d'actionneurs, les moteurs pas à pas, les solénoïdes ou bobines à noyau plongeur et les actionneurs à diaphragme, dans lesquels une membrane souple solidaire de l'organe de réglage est soumise à l'action différentielle de deux pressions pneumatiques ou hydrauliques. 1, fiche 46, Français, - actionneur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Pollution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- roughness length
1, fiche 47, Anglais, roughness%20length
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- roughness parameter 2, fiche 47, Anglais, roughness%20parameter
correct
- roughness coefficient 3, fiche 47, Anglais, roughness%20coefficient
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Characteristic length parameter for the effect of surface roughness in fully turbulent flow. 4, fiche 47, Anglais, - roughness%20length
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Roughness length z0 is a measure of the roughness of the surface. It is not normally measured directly, but is defined as the height at which the wind speed becomes zero. It is generally not the same as surface height. For example z0 for a forest is always greater than z0 for short grass. ... From the point of view of surface layer ground based measurements, z0 is useful in estimating the effect of the ground on the flow. Especially, large values of z0 give larger mean eddy sizes ... 5, fiche 47, Anglais, - roughness%20length
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The scaling length is z0, the roughness length, which is the height above the ground where the wind is assumed to vanish in order to take into account the rough elements of the surface. 6, fiche 47, Anglais, - roughness%20length
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The roughness length is a variable which depends on the character of the surface. 7, fiche 47, Anglais, - roughness%20length
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pollution de l'air
Fiche 47, La vedette principale, Français
- longueur de rugosité
1, fiche 47, Français, longueur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coefficient de rugosité 2, fiche 47, Français, coefficient%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
- paramètre de rugosité 3, fiche 47, Français, param%C3%A8tre%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Paramètre de longueur caractéristique relié à l'effet de la rugosité de surface dans un flux complètement turbulent. 2, fiche 47, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La hauteur de mélange correspond à l'épaisseur de la couche atmosphérique près du sol dans laquelle les polluants peuvent se disperser en quelques heures. Deux principaux mécanismes permettent aux polluants de se disperser rapidement dans la verticale : la turbulence thermique et la turbulence mécanique. La turbulence thermique se produit lorsque l'air est moins dense près du sol, par exemple lors d'une journée ensoleillée et chaude. La turbulence mécanique est due à la variation verticale du vent et elle augmente lorsque les vents sont forts et que la surface du sol est rugueuse. Le programme d'Environnement Canada qui estime la hauteur de mélange, [...] comporte maintenant certains paramètres d'ajustement, dont le principal est celui de la longueur de rugosité. La valeur de ce paramètre dépend de l'environnement dans un rayon de 5 km du site modélisé. Par exemple, la longueur de rugosité en milieu fortement urbanisé est d'environ 1 m, tandis qu'elle est de quelques centimètres au-dessus de surfaces gazonnées. Il est important de noter que les vitesses de vent aux stations météorologiques synoptiques (situées dans les aéroports) sont généralement mesurées au-dessus de surfaces dont la longueur de rugosité est petite (quelques cm). Si les vents étaient mesurés au-dessus de surfaces très rugueuses, leurs valeurs seraient beaucoup plus faibles. 4, fiche 47, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Longueur de rugosité (Z0, en mètre) du modèle numérique de prévision du temps. 4, fiche 47, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Paramètre employé dans les théories de la variation vertical du vent près de la surface [...] 5, fiche 47, Français, - longueur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Contaminación del aire
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- longitud de rugosidad
1, fiche 47, Espagnol, longitud%20de%20rugosidad
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de rugosidad 1, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20rugosidad
nom masculin
- parámetro de rugosidad 1, fiche 47, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20rugosidad
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Parámetro de longitud que caracteriza el efecto de la rugosidad de la superficie en un flujo totalmente turbulento. 1, fiche 47, Espagnol, - longitud%20de%20rugosidad
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- step length
1, fiche 48, Anglais, step%20length
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
"Maximization of the likelihood function... can be implemented using the method of scoring with a variable step length. "Survey Methodology, vol. 16-2, text by Pfeffermann and Burck(section 3. 2). 1, fiche 48, Anglais, - step%20length
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 48, Français, pas
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
terme lié à la notion d'itération. 1, fiche 48, Français, - pas
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-04-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Geology
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- corrugated ground moraine
1, fiche 49, Anglais, corrugated%20ground%20moraine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- corrugated moraine 2, fiche 49, Anglais, corrugated%20moraine
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A moraine perpendicular to the direction of ice flow, marking the position of old marginal lobes; it consists of a complex network of low, repetitive ridges which are irregularly branched and variable in length and width. The ridges of till give the surface a bumpy, rolling appearance emphasized by the presence of numerous ponds and depressions. A corrugated moraine differs from a Rogen moraine in size and form. 2, fiche 49, Anglais, - corrugated%20ground%20moraine
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In the Interior Plains, low relief ground moraine commonly displays short to elongate, irregular-branching transverse ridges that ... impart a corrugated or washboard-like form and pattern to broad areas. ... The term corrugated ground moraine is proposed for these areas of repetitive transverse ridges ... 3, fiche 49, Anglais, - corrugated%20ground%20moraine
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The composite pattern of the ridges [is] generally accentuated by the presence of innumerable ponds and sloughs ... 3, fiche 49, Anglais, - corrugated%20ground%20moraine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géologie
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- moraine de fond ondulée
1, fiche 49, Français, moraine%20de%20fond%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- moraine ondulée 2, fiche 49, Français, moraine%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Moraine perpendiculaire à l'écoulement glaciaire, marquant la position d'anciens lobes marginaux; elle est constituée d'un réseau complexe de crêtes basses et répétitives à ramifications irrégulières, de longueur et de largeur variables. Les crêtes formées de till donnent à la surface une apparence bosselée et ondulée, accentuée par la présence de nombreux étangs et dépressions. Une moraine ondulée diffère d'une moraine de Rogen par ses dimensions et sa forme. 3, fiche 49, Français, - moraine%20de%20fond%20ondul%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
De vastes étendues des Prairies occidentales du Canada font voir une surface basse et onduleuse de crêtes glaciaires répétitives qui donnent à la surface une apparence généralement courbée et ondulée. Une telle moraine de fond ondulée marque clairement la position d'anciens lobes marginaux de l'inlandsis en retrait (...) 1, fiche 49, Français, - moraine%20de%20fond%20ondul%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- crown-rump measurement
1, fiche 50, Anglais, crown%2Drump%20measurement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Due to variations in length of fetal legs, [the crown-heel] measurement is more variable and less accurate as an estimate fetal age than the crown-rump measurement. 1, fiche 50, Anglais, - crown%2Drump%20measurement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- distance vertex-coccyx
1, fiche 50, Français, distance%20vertex%2Dcoccyx
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La taille de naissance est de 50,2 [plus ou moins 2,0 cm] chez le garçon et de 49,4 [plus ou moins 1,8 cm] chez la fille. La distance vertex-coccyx serait une meilleure mesure car ayant moins de variations individuelles. Elle est de 34 cm. 1, fiche 50, Français, - distance%20vertex%2Dcoccyx
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- free form 1, fiche 51, Anglais, free%20form
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A form on which data appears in variable length fields. Preprinted symbols and guides are minimal or entirely lacking. Field delimiters are entered with the data. 1, fiche 51, Anglais, - free%20form
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- formule libre
1, fiche 51, Français, formule%20libre
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- formule à structure non imposée 1, fiche 51, Français, formule%20%C3%A0%20structure%20non%20impos%C3%A9e
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Formulaire sur lequel les données apparaissent dans des zones de longueur variable; les symboles et repères préimprimés sont réduits au minimum, sinon complètement absents, et les séparateurs de zones sont introduits avec les données elles-mêmes. On dira plus judicieusement: formule à structure non imposée. 1, fiche 51, Français, - formule%20libre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Software
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fixed-length instruction 1, fiche 52, Anglais, fixed%2Dlength%20instruction
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fixed length : a computer concepts that relates to a fixed number of characters that can be in a data element or storage location as contrasted with variable length. 2, fiche 52, Anglais, - fixed%2Dlength%20instruction
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 52, La vedette principale, Français
- instruction de longueur fixe
1, fiche 52, Français, instruction%20de%20longueur%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Instructions de longueur variable ou fixe. Les ordinateurs de la deuxième génération avaient souvent des instructions de même longueur, longueur fixe. 1, fiche 52, Français, - instruction%20de%20longueur%20fixe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-12-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Descriptive Geometry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- variable point 1, fiche 53, Anglais, variable%20point
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
radius vector : a straight line segment or its length from a fixed point, pole, or center to a variable point : the linear polar coordinate of a variable point. 1, fiche 53, Anglais, - variable%20point
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Géométrie descriptive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- point courant 1, fiche 53, Français, point%20courant
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rayon vecteur. Dans une ellipse c'est une droite joignant un point courant de l'ellipse au foyer de l'ellipse. 1, fiche 53, Français, - point%20courant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1977-08-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- effective current
1, fiche 54, Anglais, effective%20current
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- RMS current 2, fiche 54, Anglais, RMS%20current
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The value of an alternating or otherwise variable current that would result in the same heat production in a circuit as that of a direct current in the same length of time : the square root of the means of the squares of the instantaneous values of an alternating current. 1, fiche 54, Anglais, - effective%20current
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- intensité efficace
1, fiche 54, Français, intensit%C3%A9%20efficace
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(d'un courant alternatif): intensité du courant continu qui produirait le même dégagement de chaleur dans le même conducteur. 1, fiche 54, Français, - intensit%C3%A9%20efficace
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Orthidae
1, fiche 55, Anglais, Orthidae
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Orthidae(...) [have the following] characteristics : the] interareas and hinge lines [are] of variable length, [the] delthyrium [is] open, [the] notothyrium rarely covered by [a] chilidium; [the] teeth [have] crural fossettes, [the] dental plates [are] variably disposed, [the] ventral muscle field [is] short, not extending much beyond [the] umbonal cavity, commonly suboval, [the] median adductor scars [are] not enclosed by diductors; [the] cardinal process [is] simple, ridgelike, [the] brachiophores [are] rodlike, unsupported; [the] ventral mantle canal system [is] saccate, [the] dorsal mantle canal system [is] saccate to digitate. M. Cam.-L. Dev. 1, fiche 55, Anglais, - Orthidae
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Orthidae
1, fiche 55, Français, Orthidae
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] famille des Orthidae (...) [ont le] delthyrium largement ouvert. [Le] processus cardinal [est] bien développé; [l'] aréa musculaire [est] ventrale, petite, ovale ou cordée; [les] empreintes ovariennes [sont] subréniformes (...). Cambrien moyen à la fin du Silurien. 1, fiche 55, Français, - Orthidae
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Orthidiellidae
1, fiche 56, Anglais, Orthidiellidae
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Orthidiellidae(...) [have] interareas and hinge lines of variable length, [the] deltidium [is] sporadically developed; [the] ventral muscle field [is] subtriangular, commonly extending in front of [the] umbonal region, [the] cardinal process [is] developed as [a] high ridge ankylosed to [a] pair of notothyrial ridges simulating [a] trilobed structure cemented to simple rod-or bladelike brachiophores by secondary shell; [the] ventral mantle canal system [is] saccate, with [the] proximal parts of [the] "vascula media" divergent, [the] dorsal digitate. L. Ord.-U. Ord. 1, fiche 56, Anglais, - Orthidiellidae
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Orthidiellidae
1, fiche 56, Français, Orthidiellidae
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] Famille Orthidiellidae (...) [sont des] "Orthacea" de petite taille avec un dépôt coquillier aux plaques brachiophores. 1, fiche 56, Français, - Orthidiellidae
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Hesperonomiidae
1, fiche 57, Anglais, Hesperonomiidae
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Hesperonomiidae(...) [have] interareas [that are] variable in length; [the] hinge lines [are] wide. [the] delthyrium [is] open, [the] chilidium [is] poorly developed; [the] ventral muscle field [is] Subquadrate, extending beyond [the] umbonal region; [the] cardinal process [is a] simple ridge not ankylosed to [the] variably developed notothyrial ridges, [the] brachiophores [are] short, rodlike; [the] ventral mantle canal system [is] saccate, [the] dorsal [is] digitate. L. Ord. 1, fiche 57, Anglais, - Hesperonomiidae
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Hesperonomiidae
1, fiche 57, Français, Hesperonomiidae
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] famille des Hesperonomiidae (...) [sont] Transverses, aplatis ou faiblement convexes; [Le] processus cardinal [est] simple; [ils sont] du type d'"Orthacea" par les brachiophores et les muscles ventraux; [ils ont] un chilidium. 1, fiche 57, Français, - Hesperonomiidae
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Plectorthidae
1, fiche 58, Anglais, Plectorthidae
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Plectorthidae [have] interareas and hinge lines of variable length, [the] delthyrium and [the] notothyrium [are] open; [the] teeth [have] oblique fossettes [and are] supported by strong dental plates extending anteriorly, [the] ventral muscle field [is] variable but commonly elongately cordate; [the] cardinal process [is] almost invariably present and differentiated into [a] crenulated myophore and shaft in adult shells; brachiophore bases [are] either convergent onto [the] floor of [the] brachial valve near [the] junction of [the] cardinal process and [the] median ridge dividing quadripartite adductor scars and ankylosed to concave fulcral plates, or rarely divergent and replacing [the] fulcral plates; [the] ventral and dorsal mantle canal systems [are] saccate. L. Ord.-U. Sil. 1, fiche 58, Anglais, - Plectorthidae
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Plectorthidae
1, fiche 58, Français, Plectorthidae
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] famille des Plectorthidae (...) [ont un] processus cardinal simple et [un] myophore crénelé. [Le] delthyrium et [le] notothyrium [sont] ouverts. 1, fiche 58, Français, - Plectorthidae
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


