TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE REGION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zygomaticus minor muscle
1, fiche 1, Anglais, zygomaticus%20minor%20muscle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The zygomaticus minor muscle is a small variable muscle of facial expression in the oral region, medial to the zygomaticus major muscle... The muscle originates on the body of the zygomatic bone... It then inserts in the skin of the upper lip adjacent to the insertion of the levator labii superioris.... The muscle elevates the upper lip, assisting in smiling... 2, fiche 1, Anglais, - zygomaticus%20minor%20muscle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zygomaticus minor muscle; musculus zygomaticus minor: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - zygomaticus%20minor%20muscle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- muscle petit zygomatique
1, fiche 1, Français, muscle%20petit%20zygomatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le muscle petit zygomatique s'insère sur la partie antérieure de la surface latérale de l'os zygomatique, juste en arrière de la suture zygomatique-maxillaire. 2, fiche 1, Français, - muscle%20petit%20zygomatique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le muscle grand zygomatique est postérieur au muscle petit zygomatique. Ces muscles font partie des muscles de la mimique et contribuent plus spécifiquement au sourire [...] 3, fiche 1, Français, - muscle%20petit%20zygomatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
muscle petit zygomatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - muscle%20petit%20zygomatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
musculus zygomaticus minor : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - muscle%20petit%20zygomatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- framework region
1, fiche 2, Anglais, framework%20region
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FR 2, fiche 2, Anglais, FR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The intervening peptide fragments between the CDRs [complementarity determining regions] within the variable region act as a scaffold for the CDRs and are known as framework regions. 3, fiche 2, Anglais, - framework%20region
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- région charpente
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gion%20charpente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FR 2, fiche 2, Français, FR
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les séquences d'acides aminés intermédiaires entre [les] zones hypervariables [d'un anticorps] sont appelées les régions charpentes ou FR («framework region»). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9gion%20charpente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- región marco
1, fiche 2, Espagnol, regi%C3%B3n%20marco
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Calcularon las frecuencias de cada nucleótido en las distintas posiciones correspondientes a la región marco 1 ("framework" 1, FR1) e identificaron los nucleótidos dominantes en cada posición. 1, fiche 2, Espagnol, - regi%C3%B3n%20marco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common starfish
1, fiche 3, Anglais, common%20starfish
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common sea star 2, fiche 3, Anglais, common%20sea%20star
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Asterias rubens is the most common and familiar starfish in the north-east Atlantic region. Asterias rubens may grow up to 52 cm in diameter, but commonly 10-30 cm. Asterias rubens is variable in colour, though usually orange, pale brown or violet. Deep-water specimens are pale. It has five tapering arms, broad at the base that are often slightly turned up at the tip when active. 1, fiche 3, Anglais, - common%20starfish
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- common star fish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étoile de mer commune
1, fiche 3, Français, %C3%A9toile%20de%20mer%20commune
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'étoile de mer dite commune (Asterias rubens) est une étoile de mer de la famille des Asteriidae. Elle est l'étoile la plus commune des côtes atlantiques, notamment en Europe. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9toile%20de%20mer%20commune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Differential and Integral Calculus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- definite integral
1, fiche 4, Anglais, definite%20integral
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The definite integral of a function of one real variable allowed us... to define and calculate the area of a sufficiently regular region in the plane. 1, fiche 4, Anglais, - definite%20integral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul différentiel et intégral
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intégrale définie
1, fiche 4, Français, int%C3%A9grale%20d%C3%A9finie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'intégrale définie représente l'aire signée comprise entre la courbe et l'axe Ox dans un intervalle donné. 2, fiche 4, Français, - int%C3%A9grale%20d%C3%A9finie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En analyse, l'intégrale définie d'une fonction continue f sur l'intervalle [a, b] s'exprime à l'aide d'une primitive F de f [...] 3, fiche 4, Français, - int%C3%A9grale%20d%C3%A9finie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- simple function 1, fiche 5, Anglais, simple%20function
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- schlicht function 1, fiche 5, Anglais, schlicht%20function
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A simple function of a complex variable in a region "D" is an analytic function that does not take on any value more than once in "D". 1, fiche 5, Anglais, - simple%20function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction univalente
1, fiche 5, Français, fonction%20univalente
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chimeric monoclonal antibody
1, fiche 6, Anglais, chimeric%20monoclonal%20antibody
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chimeric antibody 2, fiche 6, Anglais, chimeric%20antibody
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A recombinant or genetically engineered antibody (e.g. a mouse monoclonal) which contains polypeptides or domains from a different species (e.g. humans) often introduced to reduce the antibody’s immunogenicity. 3, fiche 6, Anglais, - chimeric%20monoclonal%20antibody
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A chimeric antibody is one of which both chain types are chimeric as a result of antibody engineering. A chimeric chain is a chain that contains a foreign variable domain(V-D-J-region)(originating from one species other than human, or synthetic) linked to a constant region(C-region) of human origin. 4, fiche 6, Anglais, - chimeric%20monoclonal%20antibody
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chimaeric antibody
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anticorps monoclonal chimérique
1, fiche 6, Français, anticorps%20monoclonal%20chim%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- anticorps chimérique 2, fiche 6, Français, anticorps%20chim%C3%A9rique
correct, nom masculin
- anticorps chimère 3, fiche 6, Français, anticorps%20chim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le développement de l’ingénierie génétique des anticorps [...] a permis de transformer progressivement les anticorps murins en anticorps humains. Cette transformation a d’abord conduit à la construction d’anticorps chimériques, dans lesquels les régions constantes des chaînes lourdes et légères des immunoglobulines murines sont remplacées par des régions constantes humaines [...] Cette chimérisation conduit à une diminution importante des réponses immunes dirigées contre les régions murines [...] 4, fiche 6, Français, - anticorps%20monoclonal%20chim%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spina bifida
1, fiche 7, Anglais, spina%20bifida
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hydrocele spinalis 2, fiche 7, Anglais, hydrocele%20spinalis
correct
- cleft spine 3, fiche 7, Anglais, cleft%20spine
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A defect in development of the vertebral column in which there is a central deficiency of the vertebral lamina; the condition often affects several vertebrae, and is most common in the lumbar region. Variable protrusion of the meninges and of other contents of the spinal canal [may occur] through the gap, giving rise to a meningocele or a meningomyelocele. 4, fiche 7, Anglais, - spina%20bifida
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cleft spine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spina-bifida
1, fiche 7, Français, spina%2Dbifida
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- spina bifida 2, fiche 7, Français, spina%20bifida
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Malformation osseuse segmentaire du rachis, le plus souvent lombosacrée, plus rarement cervicale haute, exceptionnellement dorsale, caractérisée par un défaut de fermeture des arcs postérieurs et de l'apophyse épineuse d'une ou plusieurs vertèbres. 3, fiche 7, Français, - spina%2Dbifida
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vértebras y médula
- Síntomas (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- espina bífida
1, fiche 7, Espagnol, espina%20b%C3%ADfida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- variable number of tandem repeats
1, fiche 8, Anglais, variable%20number%20of%20tandem%20repeats
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VNTR 2, fiche 8, Anglais, VNTR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- short tandem repeat polymorphism 3, fiche 8, Anglais, short%20tandem%20repeat%20polymorphism
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Short tandem repeat polymorphisms, also referred to as variable number of tandem repeats(VNTRs), are very important to scientists, because they can be used to identify individuals genetically. Marker systems are used to detect loci that respond to restriction enzyme cleavage by producing a fragment that can have many different lengths. This polymorphism is due to variation in the number of tandem repeats. VNTRs can be identified in various ways. Probes can be developed which will hybridize to complementary sequences after RFLP has been performed on a sample of genomic DNA(Southern blots). A second method involves the use of PCR. If the sequence surrounding the VNTR is known, PCR primers(oligonucleotides) can be designed to amplify the repeat region(s). The information obtained from these experiments is useful in the fields of forensics, population characterization, human gene mapping, identification of genes involved in disease, relationship testing, and identifying genes of interest such as those that encode proteins containing zinc finge. 3, fiche 8, Anglais, - variable%20number%20of%20tandem%20repeats
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nombre variable de répétitions en tandem
1, fiche 8, Français, nombre%20variable%20de%20r%C3%A9p%C3%A9titions%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- VNTR 2, fiche 8, Français, VNTR
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces expertises sont actuellement effectuées par l'analyse de l'ADN (Acide DésoxyriboNucléique) au moyen de l'examen du polymorphisme VNTR (Variable Number of Tandem Repeats) qui est un polymorphisme de restriction (RFLP = Restriction Fragments Length Polymorphism). Un VNTR est un polymorphisme de répétition ou de longueur. Il s'agit d'une séquence répétée qui constitue un allèle, dont le nombre de répétitions varie d'un individu à l'autre, et qui se transmet selon les lois de Mendel. Chez un hétérozygote les deux allèles sont visibles; il s'agit donc de marqueurs génétiques co-dominants. 2, fiche 8, Français, - nombre%20variable%20de%20r%C3%A9p%C3%A9titions%20en%20tandem
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- repeticiones en tándem de número variable
1, fiche 8, Espagnol, repeticiones%20en%20t%C3%A1ndem%20de%20n%C3%BAmero%20variable
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- RTNV 2, fiche 8, Espagnol, RTNV
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Secuencias repetidas de ADN, organizadas en tándem, cuyo número de copias es muy variable según el genotipo. 3, fiche 8, Espagnol, - repeticiones%20en%20t%C3%A1ndem%20de%20n%C3%BAmero%20variable
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- idiotype
1, fiche 9, Anglais, idiotype
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All antigenic determinants present on and characteristic of an antibody, located in the variable(combining) region. 2, fiche 9, Anglais, - idiotype
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- idiotype
1, fiche 9, Français, idiotype
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour le (ou les) caractère considéré, la forme particulière assumée dans une cellule ou un organisme par l'ensemble des structures génétiques qui interviennent dans sa (ou leur) détermination. Il inclut donc à la fois le génotype chromosomique et les structures responsables de l'hérédité non chromosomique. 2, fiche 9, Français, - idiotype
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- idiotipo
1, fiche 9, Espagnol, idiotipo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Región de los anticuerpos que varían de acuerdo a las características del invasor. 2, fiche 9, Espagnol, - idiotipo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- F region
1, fiche 10, Anglais, F%20region
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ionosphere's F region 2, fiche 10, Anglais, ionosphere%27s%20F%20region
correct
- F region of the ionosphere 3, fiche 10, Anglais, F%20region%20of%20the%20ionosphere
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That part of the ionosphere in which the F1 and F2 layers form. 4, fiche 10, Anglais, - F%20region
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
F region [is] the upper region of the ionosphere, above approximately 160 km altitude. F region electron densities are highly variable, depending on the local time, solar activity, season, and geomagnetic activity. The F region contains the F1 and F2 layers. The F2 layer is more dense and peaks at altitudes between 200 and 600 km. The F1 layer, which forms at lower altitudes in the daytime, has a smaller peak in electron density. 5, fiche 10, Anglais, - F%20region
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- F-region
- ionosphere's F-region
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région F
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20F
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- région F de l'ionosphère 2, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20F%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Région de l'ionosphère dans laquelle les couches F1 et F2 se forment. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20F
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La région ionisée principalement responsable des communications à longue distance est la couche F. Elle s'ionise au lever du soleil, atteint très rapidement son maximum pour diminuer progressivement au coucher et atteindre son minimum juste avant le lever du jour. Au cours de la journée, la région F se divise en deux : 1. la couche F1 (de 150 à 200 km du sol) qui n'est pas un moyen de propagation important et dont sa formation est directement dépendante du lever et du coucher du soleil. Après le coucher, la couche F1 diminue fortement pour laisser la place à la couche F2. 2.la couche F2 (de 250 à 400 km du sol) est la première couche qui supporte les communications en haute fréquence. [...] elle est relativement mince pendant la journée étant donné la présence de F. Par contre, au cours de la nuit, cette couche double ses dimensions, étant directement sous l'influence des rayonnements solaires, elle est très dense et permet des communications à plus de 1500 km en un seul bond. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20F
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- región F
1, fiche 10, Espagnol, regi%C3%B3n%20F
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte de la ionosfera en que se forman las capas F1 y F2. 1, fiche 10, Espagnol, - regi%C3%B3n%20F
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology for Environmental Protection
1, fiche 11, Anglais, Science%20and%20Technology%20for%20Environmental%20Protection
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STEP 2, fiche 11, Anglais, STEP
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[A programme of the] Commission of the European Communities, 1989-1992. 1, fiche 11, Anglais, - Science%20and%20Technology%20for%20Environmental%20Protection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In relation to the matters covered by the Convention [on biological diversity], the [European Economic] Community has adopted several legal instruments, both as part of its environment policy and in the framework of other sectoral policies, [among which the] Council Decision 89/625/EEC of 20 November 1989 on a European Programme on Science and Technology for Environment Protection (STEP) (OJ No L 359, 8. 12. 1989, p. 9) ... 3, fiche 11, Anglais, - Science%20and%20Technology%20for%20Environmental%20Protection
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
STEP is currently the major activity of the Scientific Committee on Solar-Terrestrial Physics, which was established by the International Council of Scientific Unions in 1987. The goal of STEP is to advance the quantitative understanding of the coupling mechanisms responsible for the transfer of energy and mass from one region of the solar-terrestrial system to another. The program seeks to improve the predictability of the effects of the variable components of solar energy and disturbance on the terrestrial environment, on technological systems in space and on earth and on the biosphere. STEP involves coordinated ground-based, aircraft, balloon, rocket and satellite measurements. It is organized in six projects. 4, fiche 11, Anglais, - Science%20and%20Technology%20for%20Environmental%20Protection
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Programme on Science and Technology for Environment Protection
- Programme on Science and Technology for Environmental Protection
- Program on Science and Technology for Environment Protection
- Program on Science and Technology for Environmental Protection
- Science and Technology for Environment Protection Programme
- Science and Technology for Environmental Protection Program
- Science and Technology for Environment Protection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Science et technologie pour la protection de l'environnement
1, fiche 11, Français, Science%20et%20technologie%20pour%20la%20protection%20de%20l%27environnement
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- STEP 1, fiche 11, Français, STEP
international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Ciencia y tecnología para la protección del medio ambiente
1, fiche 11, Espagnol, Ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- STEP 1, fiche 11, Espagnol, STEP
international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stratification variable
1, fiche 12, Anglais, stratification%20variable
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type of variable which may be geographic(region, province, rural/urban) or non geographic(income, age, sex, number of business employees, etc.). 1, fiche 12, Anglais, - stratification%20variable
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- variable de stratification
1, fiche 12, Français, variable%20de%20stratification
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Variable qui peut avoir un caractère géographique (région, province, zone rurale/urbaine) ou non géographique (revenu, âge, sexe, nombre de travailleurs, etc.). 1, fiche 12, Français, - variable%20de%20stratification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- total extractable wind energy
1, fiche 13, Anglais, total%20extractable%20wind%20energy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Total extractable wind energy over a large region which has variable available wind energy from place to place can be estimated with the aid of [some] data.... 1, fiche 13, Anglais, - total%20extractable%20wind%20energy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- énergie éolienne totale récupérable
1, fiche 13, Français, %C3%A9nergie%20%C3%A9olienne%20totale%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Hesperonomiidae
1, fiche 14, Anglais, Hesperonomiidae
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Hesperonomiidae(...) [have] interareas [that are] variable in length; [the] hinge lines [are] wide. [the] delthyrium [is] open, [the] chilidium [is] poorly developed; [the] ventral muscle field [is] Subquadrate, extending beyond [the] umbonal region; [the] cardinal process [is a] simple ridge not ankylosed to [the] variably developed notothyrial ridges, [the] brachiophores [are] short, rodlike; [the] ventral mantle canal system [is] saccate, [the] dorsal [is] digitate. L. Ord. 1, fiche 14, Anglais, - Hesperonomiidae
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Hesperonomiidae
1, fiche 14, Français, Hesperonomiidae
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] famille des Hesperonomiidae (...) [sont] Transverses, aplatis ou faiblement convexes; [Le] processus cardinal [est] simple; [ils sont] du type d'"Orthacea" par les brachiophores et les muscles ventraux; [ils ont] un chilidium. 1, fiche 14, Français, - Hesperonomiidae
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1977-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Orthidiellidae
1, fiche 15, Anglais, Orthidiellidae
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Brachiopods of the] family Orthidiellidae(...) [have] interareas and hinge lines of variable length, [the] deltidium [is] sporadically developed; [the] ventral muscle field [is] subtriangular, commonly extending in front of [the] umbonal region, [the] cardinal process [is] developed as [a] high ridge ankylosed to [a] pair of notothyrial ridges simulating [a] trilobed structure cemented to simple rod-or bladelike brachiophores by secondary shell; [the] ventral mantle canal system [is] saccate, with [the] proximal parts of [the] "vascula media" divergent, [the] dorsal digitate. L. Ord.-U. Ord. 1, fiche 15, Anglais, - Orthidiellidae
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Orthidiellidae
1, fiche 15, Français, Orthidiellidae
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Les Brachiopodes de la] Famille Orthidiellidae (...) [sont des] "Orthacea" de petite taille avec un dépôt coquillier aux plaques brachiophores. 1, fiche 15, Français, - Orthidiellidae
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


