TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE SLOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trailer spreader
1, fiche 1, Anglais, trailer%20spreader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small salt-spreading machine with a trough-like hopper body mounted on a single two-wheeled axle. 1, fiche 1, Anglais, - trailer%20spreader
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Trailer spreaders are] towed close-coupled behind a salt carrying vehicle, normally a tipper. Some [of them] distribute the salt onto the road surface through a variable width slot in the base of the hopper. Others use a spinner similar to that used on bulk spreaders. 1, fiche 1, Anglais, - trailer%20spreader
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trailer spreader: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 1, Anglais, - trailer%20spreader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remorque d'épandage
1, fiche 1, Français, remorque%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite épandeuse avec trémie montée sur un essieu simple à deux roues. 1, fiche 1, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les remorques d'épandage sont attelées] de près à un véhicule transportant du sel, normalement un camion-benne. [Certaines d'entre elles] distribuent le sel à la surface de la route par une fente d'ouverture variable à la base de la trémie, d'autres utilisent un système rotatif similaire à celui des épandeurs à grande capacité. 1, fiche 1, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
remorque d'épandage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 1, Français, - remorque%20d%27%C3%A9pandage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- variable schedule
1, fiche 2, Anglais, variable%20schedule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An intermittent schedule of reinforcement in which the delivery of reinforcement varies in a random manner, either over time or number of behavior, in a manner so that the person behaving cannot predict when reinforcement will occur. If reinforcement is delivered following a behavior once a day but the time of delivery varies and is unpredictable, this is a variable-interval(VI) schedule. If reinforcement occurs once for each ten or twenty behaviors but varies and is unpredictable, this is a variable-ratio(VR) schedule. All gambling, such as a slot machine, is based on VR schedules. Variable schedules produce constant behavior that are relatively resistant to extinction. 1, fiche 2, Anglais, - variable%20schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme variable
1, fiche 2, Français, programme%20variable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme à renforcement intermittent : Le renforcement intermittent peut s'effectuer en fonction de deux paramètres : le nombre de réponses (...) et le temps (...). Chacun de ces deux types de programme peut être fixe ou variable. 1, fiche 2, Français, - programme%20variable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


