TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIABLE TYPE [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data value
1, fiche 1, Anglais, data%20value
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type. 2, fiche 1, Anglais, - data%20value
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 2, fiche 1, Anglais, - data%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - data%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur de donnée
1, fiche 1, Français, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données. 1, fiche 1, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, fiche 1, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor de los datos
1, fiche 1, Espagnol, valor%20de%20los%20datos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integer type
1, fiche 2, Anglais, integer%20type
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- integer data type 2, fiche 2, Anglais, integer%20data%20type
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a whole number within a specified range. 3, fiche 2, Anglais, - integer%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used integer type is int. You can use short or even byte when you know the variable won’t need to store large values, and you can use long when your program will require large values... 2, fiche 2, Anglais, - integer%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
integer type: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - integer%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type entier
1, fiche 2, Français, type%20entier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre entier à l'intérieur d'un intervalle donné. 2, fiche 2, Français, - type%20entier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour distinguer les uns des autres les divers contenus possibles, le langage de programmation fait usage de différents types de variables (le type entier, le type réel, le type chaîne de caractères, le type liste, etc.). 3, fiche 2, Français, - type%20entier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type entier : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - type%20entier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Relativity (Physics)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantum measurement
1, fiche 3, Anglais, quantum%20measurement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Making a quantum measurement of one type of variable really does destroy any prior information about its conjugate variables. 2, fiche 3, Anglais, - quantum%20measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Relativité (Physique)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure quantique
1, fiche 3, Français, mesure%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire interagir un système quantique avec un appareil de mesure classique, qui permet de révéler à l'échelle macroscopique l'une des valeurs possibles d'une grandeur physique du système. 2, fiche 3, Français, - mesure%20quantique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On appelle mesure quantique un processus par lequel on acquiert de l'information sur un système quantique, tel un qubit. 3, fiche 3, Français, - mesure%20quantique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les résultats d'une mesure quantique sont généralement aléatoires. En répétant une mesure quantique sur un système quantique préparé à chaque fois dans le même état, on peut obtenir la loi de probabilité correspondante. 2, fiche 3, Français, - mesure%20quantique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une mesure quantique est associée à une observable quantique. 2, fiche 3, Français, - mesure%20quantique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mesure quantique : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 3, Français, - mesure%20quantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Relatividad (Física)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medición cuántica
1, fiche 3, Espagnol, medici%C3%B3n%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trinomial
1, fiche 4, Anglais, trinomial
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A polynomial with three terms. 2, fiche 4, Anglais, - trinomial
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A trinomial is an algebraic expression that has three non-zero terms and has more than one variable in the expression. A trinomial is a type of polynomial but with three terms. 3, fiche 4, Anglais, - trinomial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trinôme
1, fiche 4, Français, trin%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Polynôme à trois termes. 2, fiche 4, Français, - trin%C3%B4me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- universal quantification
1, fiche 5, Anglais, universal%20quantification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable. 1, fiche 5, Anglais, - universal%20quantification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quantification universelle
1, fiche 5, Français, quantification%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité. 2, fiche 5, Français, - quantification%20universelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- type predicate
1, fiche 6, Anglais, type%20predicate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A boolean that states that a variable is of a certain type. 1, fiche 6, Anglais, - type%20predicate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prédicat de type
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9dicat%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mud-crack polygon
1, fiche 7, Anglais, mud%2Dcrack%20polygon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dessication polygon 2, fiche 7, Anglais, dessication%20polygon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Diameter variable depending on polygon type : tundra polygons(between 30 m and 50 m, desiccation polygons(between 10 m and 1 km) [and] frost-crack polygons(between 10 m and 100 m). 2, fiche 7, Anglais, - mud%2Dcrack%20polygon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- polygone de dessiccation
1, fiche 7, Français, polygone%20de%20dessiccation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Polygone boueux de dessiccation. 2, fiche 7, Français, - polygone%20de%20dessiccation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Diamètre : variable en fonction du type de polygones : polygones de toundra (entre 30 m et 50 m), polygones de dessiccation (entre 10 m et 1 km) [et] polygones de fentes de gel (entre 10 m et 100 m). 1, fiche 7, Français, - polygone%20de%20dessiccation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternative use
1, fiche 8, Anglais, alternative%20use
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The second category of costs relates to foregone benefits or lost opportunities, usually with respect to the use of time as well as the alternative use of pecuniary resources. 2, fiche 8, Anglais, - alternative%20use
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The optimum use of variable factors to maximize output... requires them to be allocated among alternative uses so that the productive value of an additional unit of any one factor type is the same in every use. 3, fiche 8, Anglais, - alternative%20use
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autre usage
1, fiche 8, Français, autre%20usage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- autre emploi 1, fiche 8, Français, autre%20emploi
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le coût d'option d'une installation ne tient pas compte de ce qu'on a dépensé à son endroit, mais uniquement de sa plus haute valeur dans un autre usage. 1, fiche 8, Français, - autre%20usage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous aeration
1, fiche 9, Anglais, continuous%20aeration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Continuous aeration is an alternative aeration fan design approach that has become more popular in recent years. In this type of system, aeration fans are run continuously(24 hours per day, 7 days per week [24/7]), and the rate at which air is supplied to the composting pile is controlled by dampers, by using a variable frequency drive(VFD) to speed up and slow down the aeration fan, or by a combination of these two methods. 1, fiche 9, Anglais, - continuous%20aeration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aération continue
1, fiche 9, Français, a%C3%A9ration%20continue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'aération continue est une autre approche de conception avec ventilation qui est devenue plus populaire au cours des dernières années. Dans ce type de système, les ventilateurs fonctionnent en continu (24 heures sur 24, sept jours sur sept) et le rythme auquel l'air est incorporé dans la pile de compostage est contrôlé par des registres, grâce à un mécanisme d'entraînement à fréquence variable permettant d'accélérer ou de ralentir le ventilateur ou par une combinaison de ces deux méthodes. 1, fiche 9, Français, - a%C3%A9ration%20continue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- children's home
1, fiche 10, Anglais, children%27s%20home
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Current term in French for a public or private establishment of health, social or educational nature, which provides residential facilities for children for a variable period depending on the type of establishment and the situation of the child. 1, fiche 10, Anglais, - children%27s%20home
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- home for children
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maison d'enfants
1, fiche 10, Français, maison%20d%27enfants
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Établissement public ou privé à caractère sanitaire, social ou éducatif, recevant en internat des enfants pour une durée qui varie selon la catégorie de l'établissement et la situation de l'enfant. 1, fiche 10, Français, - maison%20d%27enfants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Educación especial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- centro de acogida de menores
1, fiche 10, Espagnol, centro%20de%20acogida%20de%20menores
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- centro residencial de atención al menor 1, fiche 10, Espagnol, centro%20residencial%20de%20atenci%C3%B3n%20al%20menor%20
correct, nom masculin
- casa hogar del niño 2, fiche 10, Espagnol, casa%20hogar%20del%20ni%C3%B1o
correct, nom féminin
- centro hogar de niños 3, fiche 10, Espagnol, centro%20hogar%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
- casa de acogida 1, fiche 10, Espagnol, casa%20de%20acogida
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Centro de asistencia [cuyo] objetivo es proporcionar atención a menores de 0 a 18 años de edad, sujetos de asistencia social, cubriendo sus necesidades básicas individuales y específicas, así como la formación de hábitos y valores en un ambiente que propicie el desarrollo integral del menor, preparándolos para una vida plena y productiva para su integración a la sociedad. 2, fiche 10, Espagnol, - centro%20de%20acogida%20de%20menores
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- differential Manchester encoding
1, fiche 11, Anglais, differential%20Manchester%20encoding
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition and the presence or absence of another transition at the beginning of this time interval determines the value of the bit, i.e. a "0" or a "1", respectively 1, fiche 11, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity. 1, fiche 11, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-independent and is free of a DC component. 1, fiche 11, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
differential Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 11, Anglais, - differential%20Manchester%20encoding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- codage de type Manchester différentiel
1, fiche 11, Français, codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- codage biphase différentiel 1, fiche 11, Français, codage%20biphase%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés complémentaires par une transition, et où la présence ou l'absence d'une autre transition au début de cet intervalle en détermine la valeur, à savoir «0» ou «1» respectivement 1, fiche 11, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse. 1, fiche 11, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Si la variable physique est de nature électrique, ce type de codage ne dépend pas de la polarité et est exempt de composante continue. 1, fiche 11, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
codage de type Manchester différentiel; codage biphase différentiel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 11, Français, - codage%20de%20type%20Manchester%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manchester encoding
1, fiche 12, Anglais, Manchester%20encoding
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition whose direction determines the value of the bit [ISO/IEC 2382-9, 09.05.03, ISO/IEC 2382-16, 16.02.01] 1, fiche 12, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity. [ISO/IEC 2382-9, 09.05.03] 1, fiche 12, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-dependent but is free of a DC component. [ISO/IEC 2382-9, 09. 05. 03] 1, fiche 12, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 12, Anglais, - Manchester%20encoding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manchester encoding
1, fiche 13, Anglais, Manchester%20encoding
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
binary phase encoding in which the time interval assigned to each bit is divided in half by a transition whose direction determines the value of the bit 1, fiche 13, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The transition may occur between two states of a physical variable such as voltage, magnetic polarity, or light intensity. 1, fiche 13, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
If the physical variable is electrical, this type of encoding is polarity-dependent and is free of a DC component. 1, fiche 13, Anglais, - Manchester%20encoding
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Manchester encoding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 13, Anglais, - Manchester%20encoding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- codage de type Manchester
1, fiche 13, Français, codage%20de%20type%20Manchester
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- codage biphase 1, fiche 13, Français, codage%20biphase
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
codage de phase binaire selon lequel l'intervalle de temps attribué à chaque bit est divisé en deux moitiés par une transition dont le sens détermine la valeur du bit 1, fiche 13, Français, - codage%20de%20type%20Manchester
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La transition peut apparaître entre deux états d'une variable physique telle qu'une tension électrique, une polarité magnétique ou une intensité lumineuse. 1, fiche 13, Français, - codage%20de%20type%20Manchester
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Si la variable physique est de nature électrique, ce type de codage dépend de la polarité et est exempt de composante continue. 1, fiche 13, Français, - codage%20de%20type%20Manchester
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
codage de type Manchester ; codage biphase : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 13, Français, - codage%20de%20type%20Manchester
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nanoarray
1, fiche 14, Anglais, nanoarray
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An array of nanosized objects, especially one of nanosized spots that have unusual optical characteristics. 2, fiche 14, Anglais, - nanoarray
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
By orienting and networking such wires, nano-circuitry can potentially be created, which may be of value in the computer industry. The nanostructures can also be incorporated into coatings with optical, electric, magnetic, catalytic, or enzymatic moieties as functional units. A nanoarray is a nanoscale or microscale ordered arrangement of nanotemplates and/or nanostructures. A nanoarray, therefore comprises an ordered array of nanostructures. A nanoarray can have any type of long range packing symmetry, including 2-, 3-, 4-, or 6-fold packing symmetry. The nanoarray can be a one-dimensional structure, a two-dimensional array, or a three-dimensional array. In a specific embodiment, where the nanoparticles are dielectrics, a three-dimensional nanoarray can be a photonic bandgap crystal. Optimal conditions for assembly and crystallization of a nanoarray... are easily determined by routine experimentation, such as by changing each variable individually and monitoring formation of the appropriate products. 3, fiche 14, Anglais, - nanoarray
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
We examine how synthetic dynamic nanostructured surfaces control the attachment of pathogenic biofilms. The parameters governing long-range patterning of bacteria on high-aspect-ratio (HAR) nanoarrays are combinatorially elucidated, and we discover that sufficiently low effective stiffness of these HAR arrays mechanoselectively inhibits ~40% of Pseudomonas aeruginosa biofilm attachment. Inspired by the active echinoderm skin, we design and fabricate externally actuated dynamic elastomer surfaces with active surface microtopography. 4, fiche 14, Anglais, - nanoarray
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nano-array
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nanoréseau
1, fiche 14, Français, nanor%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne des nanomodèles, des nanostructures, des nanoréseaux et des nanodispositifs produits à partir de polypeptides de chaperonine mutés et du type sauvage, et concerne également des procédés de production de ces compositions, des procédés d'utilisation de ces compositions et des polypeptides de chaperonine spécifiques pouvant être utilisés pour produire ces compositions. 1, fiche 14, Français, - nanor%C3%A9seau
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nano-réseau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clay content
1, fiche 15, Anglais, clay%20content
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The fraction of soil particles with a particle size < 2 μm. 1, fiche 15, Anglais, - clay%20content
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The clay content affects the reactive properties of soil due to the large surface(for sorption) of the clay particles and the electrical properties of this surface. The charge is negative and variable according to the mineralogical type of the clay and the physico-chemical conditions of the soil. 1, fiche 15, Anglais, - clay%20content
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
clay content: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 15, Anglais, - clay%20content
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- teneur en argile
1, fiche 15, Français, teneur%20en%20argile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fraction de particules du sol de granulométrie < 2 μm. 1, fiche 15, Français, - teneur%20en%20argile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La teneur en argile influe sur les propriétés réactives du sol du fait de la surface (pour l'adsorption) importante des particules d'argile et des propriétés électriques de cette surface. La charge est négative et variable selon le type minéralogique de l'argile et les conditions physico-chimiques du sol. 1, fiche 15, Français, - teneur%20en%20argile
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
teneur en argile : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 15, Français, - teneur%20en%20argile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gallium aluminum arsenide
1, fiche 16, Anglais, gallium%20aluminum%20arsenide
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It wasn’t until the 1980's when a new material, GaAlAs(gallium aluminum arsenide) was developed, that a rapid growth in the use of LEDs began to occur. GaAlAs technology provided superior performance over previously available LEDs. The brightness was over 10 times greater than standard LEDs due to increased efficiency and multi-layer, heterojunction type structures. The voltage required for operation was lower resulting in a total power savings. The LEDs could also be easily pulsed or multiplexed. This allowed their use in variable message and outdoor signs. LED were also designed into such application as bar code scanners, fiber optic data transmission systems, and medical equipment. Although this was a major breakthrough in LED Technology, there were still significant drawbacks to GaAlAs material. First, it was only available in a red 660nm wavelength. Second, the light output degradation of GaAlAs is greater than that of standard technology. 2, fiche 16, Anglais, - gallium%20aluminum%20arsenide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arséniure d'aluminium et de gallium
1, fiche 16, Français, ars%C3%A9niure%20d%27aluminium%20et%20de%20gallium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- GaAIAs 1, fiche 16, Français, GaAIAs
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composé III-V ternaire, résultant de la combinaison de l'arsenic, du gallium et de l'aluminium, utilisé comme semi-conducteur dans la fabrication de composants optoélectroniques. 1, fiche 16, Français, - ars%C3%A9niure%20d%27aluminium%20et%20de%20gallium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Skin
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- superficial spreading melanoma
1, fiche 17, Anglais, superficial%20spreading%20melanoma
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 17, Anglais, SSM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A centrifugally expanding type [of melanoma] characterized by lateral spread within the epidermis, irregular borders and variable coloration(red, pink, blue, white, brown and black). 1, fiche 17, Anglais, - superficial%20spreading%20melanoma
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It occurs most commonly on the legs of women and the chest and back of men. 1, fiche 17, Anglais, - superficial%20spreading%20melanoma
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Appareil cutané
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mélanome superficiel extensif
1, fiche 17, Français, m%C3%A9lanome%20superficiel%20extensif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 17, Français, SSM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mélanome à extension superficielle 2, fiche 17, Français, m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20extension%20superficielle
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Mélanome. [...] Mélanome superficiel extensif (dit SSM) : tache pigmentée à contours irréguliers. L'évolution horizontale est plus prolongée avant l'évolution verticale. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9lanome%20superficiel%20extensif
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mélanome à croissance superficielle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Piel
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- melanoma de extensión superficial
1, fiche 17, Espagnol, melanoma%20de%20extensi%C3%B3n%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Uno de los cuatro tipos de melanoma. Puede surgir de un lunar existente o ser un nuevo crecimiento. 1, fiche 17, Espagnol, - melanoma%20de%20extensi%C3%B3n%20superficial
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pumps
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pump vane
1, fiche 18, Anglais, pump%20vane
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Vane pumps are fairly versatile pumps and can be designed as single, double, or even triple units. All vane pumps move oil using a rotating slotted rotor with vanes fitted into the slots. Two types of vane pumps are most often used : balanced vane pumps [and] unbalanced vane pumps. The balanced vane pump is strictly a fixed displacement type. The unbalanced vane can have a fixed or a variable displacement. 1, fiche 18, Anglais, - pump%20vane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- palette de pompe
1, fiche 18, Français, palette%20de%20pompe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les pompes à palettes peuvent être utilisées de façon assez variée et être simples, doubles et même triples. Dans toutes les pompes à palettes le déplacement de l'huile est obtenu par un rotor comportant des rainures dans lesquelles sont placées des palettes. Deux types de pompes à palettes sont le plus communément utilisés : les pompes à palettes équilibrées [et] les pompes à palettes non équilibrées. Les pompes à palettes équilibrées sont exclusivement à débit constant. Les pompes à palettes non équilibrées peuvent être à débit constant ou variable. 2, fiche 18, Français, - palette%20de%20pompe
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
palette de pompe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 18, Français, - palette%20de%20pompe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydraulic Turbines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Kaplan turbine
1, fiche 19, Anglais, Kaplan%20turbine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A water turbine, of propeller type, having blades of variable pitch automatically adjustable to accord with the load. 2, fiche 19, Anglais, - Kaplan%20turbine
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Kaplan turbines. In such turbines the runner is shaped rather like a ship’s propeller. The propeller is driven by the water and has variable angle blades. 3, fiche 19, Anglais, - Kaplan%20turbine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Turbines hydrauliques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- turbine Kaplan
1, fiche 19, Français, turbine%20Kaplan
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les turbines Kaplan sont des turbines à hélices dans lesquelles les aubes de la roue mobile sont mobiles sur le moyen. Elles possèdent un meilleur rendement aux faibles charges et lorsque la hauteur de chute varie. 2, fiche 19, Français, - turbine%20Kaplan
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Turbinas hidraúlicas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- turbina Kaplan
1, fiche 19, Espagnol, turbina%20Kaplan
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- turbina de Kaplan 2, fiche 19, Espagnol, turbina%20de%20Kaplan
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La turbina de Kaplan tiene palas de paso variable, lo cual ofrece un medio suplementario de afinar la regulación obtenida con las paletas del distribuidor. De ahí que esta turbina permita obtener los mejores rendimientos en los saltos más bajos (de 5 a 15 m), sujetos a variaciones de nivel. 2, fiche 19, Espagnol, - turbina%20Kaplan
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medication
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- emetic wine
1, fiche 20, Anglais, emetic%20wine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- antimony wine 2, fiche 20, Anglais, antimony%20wine
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The form in which Vallot administered the drug was antimony wine, prepared by allowing wine to stand in a vessel made of antimony, when it gradually absorbed the metal. The resulting antimony content was variable, depending on the type of wine and the purity of the antimony... 3, fiche 20, Anglais, - emetic%20wine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vin émétique
1, fiche 20, Français, vin%20%C3%A9m%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une préparation qui était utilisée avant l'avènement de la médecine moderne et qui contenait de l'antimoine. 2, fiche 20, Français, - vin%20%C3%A9m%C3%A9tique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vino emético
1, fiche 20, Espagnol, vino%20em%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- binary incremental representation
1, fiche 21, Anglais, binary%20incremental%20representation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of incremental representation in which the value of change in a variable is represented by one binary digit which is set equal to 1 if there is an increase in the variable and to 0 if there is a decrease. 2, fiche 21, Anglais, - binary%20incremental%20representation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- représentation par accroissements binaire
1, fiche 21, Français, repr%C3%A9sentation%20par%20accroissements%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- representación incremental binaria
1, fiche 21, Espagnol, representaci%C3%B3n%20incremental%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cross-wind paddle
1, fiche 22, Anglais, cross%2Dwind%20paddle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- crosswind paddle 2, fiche 22, Anglais, crosswind%20paddle
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
One of a variable number of flapping blades whose configuration is particular to a drag type wind machine. 2, fiche 22, Anglais, - cross%2Dwind%20paddle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aile battante
1, fiche 22, Français, aile%20battante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pale en nombre variable et à configuration particulière qui équipe certaines éoliennes à traînée. 2, fiche 22, Français, - aile%20battante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- data value
1, fiche 23, Anglais, data%20value
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type 1, fiche 23, Anglais, - data%20value
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation. 1, fiche 23, Anglais, - data%20value
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
data value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 23, Anglais, - data%20value
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur de donnée
1, fiche 23, Français, valeur%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données 1, fiche 23, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique. 1, fiche 23, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
valeur de donnée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 23, Français, - valeur%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- inductor motor
1, fiche 24, Anglais, inductor%20motor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
This type of motor [electromagnetic stepping motor] uses a combination of permanent magnet and variable reluctance rotor structure and is similar to an inductor motor in construction. 1, fiche 24, Anglais, - inductor%20motor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moteur à fer tournant 1, fiche 24, Français, moteur%20%C3%A0%20fer%20tournant
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- angular displacement measuring device
1, fiche 25, Anglais, angular%20displacement%20measuring%20device
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dimensional inspection machines, devices, or systems, as follows, and specially designed software therefor :(a) computer controlled or numerically controlled dimensional inspection machines...(b) linear and angular displacement measuring devices, as follows :(1) linear measuring instruments having any of the following characteristics :(i) non-contact type measuring systems with a resolution equal to or less(better) than 0. 2 m within a measuring range up to 0. 2 mm;(ii) linear variable differential transformer(LVDT) systems... 1, fiche 25, Anglais, - angular%20displacement%20measuring%20device
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 25, Anglais, - angular%20displacement%20measuring%20device
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure du déplacement angulaire
1, fiche 25, Français, dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Machines, dispositifs ou systèmes de contrôle des dimensions, comme suit, logiciel spécialement conçu à cet effet : a) machines de contrôle des dimensions commandées par ordinateur ou à commande numérique [...] b) dispositifs de mesure du déplacement angulaire et linéaire, comme suit : (1) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes : (i) systèmes de mesure de type sans contact ayant une résolution égale ou inférieure à (meilleure que) 0,2 m à l'intérieur d'une gamme de mesures pouvant atteindre 0,2 mm; (ii) systèmes à transformateur différentiel à variable linéaire (TDVL) [...] 1, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- linear measuring instrument
1, fiche 26, Anglais, linear%20measuring%20instrument
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... linear and angular displacement measuring devices, as follows :(1) linear measuring instruments having any of the following characteristics :(i) non-contact type measuring systems with a resolution equal to or less(better) than 0. 2 m within a measuring range up to 0. 2 mm;(ii) linear variable differential transformer(LVDT) systems... 1, fiche 26, Anglais, - linear%20measuring%20instrument
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 26, Anglais, - linear%20measuring%20instrument
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- instrument de mesure linéaire
1, fiche 26, Français, instrument%20de%20mesure%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs de mesure du déplacement angulaire et linéaire, comme suit : (1) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes : (i) systèmes de mesure de type sans contact ayant une résolution égale ou inférieure à (meilleure que) 0,2 m à l'intérieur d'une gamme de mesures pouvant atteindre 0,2 mm; (ii) systèmes à transformateur différentiel à variable linéaire (TDVL) [...] 1, fiche 26, Français, - instrument%20de%20mesure%20lin%C3%A9aire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 26, Français, - instrument%20de%20mesure%20lin%C3%A9aire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- linear displacement measuring device
1, fiche 27, Anglais, linear%20displacement%20measuring%20device
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... linear and angular displacement measuring devices, as follows :(1) linear measuring instruments having any of the following characteristics :(i) non-contact type measuring systems with a resolution equal to or less(better) than 0. 2 m within a measuring range up to 0. 2 mm;(ii) linear variable differential transformer(LVDT) systems... 1, fiche 27, Anglais, - linear%20displacement%20measuring%20device
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 27, Anglais, - linear%20displacement%20measuring%20device
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure du déplacement linéaire
1, fiche 27, Français, dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs de mesure du déplacement angulaire et linéaire, comme suit : (1) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes : (i) systèmes de mesure de type sans contact ayant une résolution égale ou inférieure à (meilleure que) 0,2 m à l'intérieur d'une gamme de mesures pouvant atteindre 0,2 mm; (ii) systèmes à transformateur différentiel à variable linéaire (TDVL) [...] 1, fiche 27, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 27, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20lin%C3%A9aire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plant by-product
1, fiche 28, Anglais, plant%20by%2Dproduct
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Almost every type of plant processed for human food yields one or more by-products that can be utilized as feed by poultry and livestock. Very seldom do these products form the basis of the ration due to their variable nature and generally lower energy content. Products included in this group are by-products of the flour and baking industries and by-products of the brewing and distilling industries. 1, fiche 28, Anglais, - plant%20by%2Dproduct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- produits végétaux dérivés
1, fiche 28, Français, produits%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La plupart des végétaux transformés en aliments destinés aux humains produisent un ou plusieurs dérivés que l'on peut utiliser pour nourrir la volaille et le bétail. Ces dérivés servent rarement d'aliments de base, en raison de leur nature variable et, en général, de leur faible valeur énergétique. Parmi les produits inclus dans ce groupe se trouvent les sous-produits des industries de la farine et de la boulangerie, ainsi que ceux des brasseries et des distilleries. 1, fiche 28, Français, - produits%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- nominal scale
1, fiche 29, Anglais, nominal%20scale
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Type of classification in which options cannot be put into order with respect to a continuous variable field but are differentiated qualitatively and by name. For example, an individuals’ age is a continuous variable, but his marital status is single, married, separated, divorced or widowed. 2, fiche 29, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To measure any property or activity is to assign it a unique position along some kind of numerical scale. When numbers are used merely to identify individuals or classes (as on the backs of athletes on a football team), they constitute a nominal scale. 3, fiche 29, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 4, fiche 29, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
nominal scale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 29, Anglais, - nominal%20scale
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Psychométrie et psychotechnique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- échelle nominale
1, fiche 29, Français, %C3%A9chelle%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- classification nominale 2, fiche 29, Français, classification%20nominale
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Genre de classification qui ne permet pas un ordre selon une certaine variable dans les alternatives, et qui consiste à classifier selon le nom ou certaines caractéristiques qualitatives de l'individu, comme par exemple, son état civil. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans les échelles nominales [...] on peut seulement attribuer des nombres (des numéros) à des individus ou des catégories [...] 3, fiche 29, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
classification nominale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 29, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Psicometría y psicotécnica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- clasificación nominal
1, fiche 29, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tipo de clasificación en que las alternativas no se pueden ordenar con respecto a una variable continua, sino que se diferencian cualitativamente y por su nombre. Por ejemplo, los año de un individuo es una variable continua, pero su estado civil es soltero, casado, separado, divorciado o viudo. 1, fiche 29, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
clasificación nominal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 29, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Visual Disorders
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trial frame
1, fiche 30, Anglais, trial%20frame
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A type of spectacle frame having variable adjustments for pupillary distance, temple length, bridge size, etc., and constructed to allow for the easy insertion and removal of trial lenses. 2, fiche 30, Anglais, - trial%20frame
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Troubles de la vision
Fiche 30, La vedette principale, Français
- monture d'essai
1, fiche 30, Français, monture%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La monture d'essai doit être parfaitement adaptée et réglée en fonction de la conformation du visage du sujet examiné: il faut régler l'appui nasal et sur les oreilles et veiller à ce que les pupilles se trouvent le plus exactement possible au centre des montures recevant les verres (...). 2, fiche 30, Français, - monture%20d%27essai
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Falex tester
1, fiche 31, Anglais, Falex%20tester
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Falex machine 2, fiche 31, Anglais, Falex%20machine
proposition
- Falex lubricant tester 2, fiche 31, Anglais, Falex%20lubricant%20tester
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Falex lubricant test. The purpose of this test is to measure bearing loads and wear at constant speed and temperature. It consists of a ¼-in.-diameter pin rotating at(usually) 290 rpm between opposing V-blocks(jaws) on which the load is applied. The load is variable up to 5400 lb. Falex tests can also be made at 390 and 750 rpm. Wear is measured by a spring gauge micrometer through a ratchet type loader which compensates for wear at the rate of 0. 0000556 in. per tooth movement. The pin and V-blocks are submerged in the sample of oil during the test. 1, fiche 31, Anglais, - Falex%20tester
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- machine Falex
1, fiche 31, Français, machine%20Falex
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Falex 2, fiche 31, Français, Falex
voir observation, nom féminin
- machine Faville-Levally 3, fiche 31, Français, machine%20Faville%2DLevally
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L'efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras (acides, alcools, etc.) est évaluée à l'aide de machines d'usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 1, fiche 31, Français, - machine%20Falex
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Falex : dénomination d'une machine spéciale pour les essais d'huile extrême-pression. 4, fiche 31, Français, - machine%20Falex
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- silver printing 1, fiche 32, Anglais, silver%20printing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The additional new features included the first time use of silver printing and a new type of optical variable(OV) feature. 1, fiche 32, Anglais, - silver%20printing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- procédé argentique 1, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20argentique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dwarf nova 1, fiche 33, Anglais, dwarf%20nova
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A star with periodic outbursts, months apart, during which its brightness rises by three to four magnitudes. 2, fiche 33, Anglais, - dwarf%20nova
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Some variable stars are spectroscopic binaries of a noneclipsing type. Their light fluctuations are intrinsic... characterized by a sudden increase in brightness by a factor of 10 to 100 within several hours, followed by a decline in two to three days.... Stars of this kind are often called dwarf novae. 3, fiche 33, Anglais, - dwarf%20nova
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nova naine
1, fiche 33, Français, nova%20naine
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les novae naines sont des étoiles intrinsèquement peu lumineuses qui subissent fréquemment et assez régulièrement des explosions rapides. Elles gagnent alors 4 à 5 magnitudes en quelques heures puis redescendent à leur éclat normal. Les novae naines sont des étoiles doubles dont une composition est très instable. 2, fiche 33, Français, - nova%20naine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- syntactic distance
1, fiche 34, Anglais, syntactic%20distance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the syntactic distance between two variable values is a number from 0 to 1, determined by a measure which reflects the domain type of the variable. For a nominal variable, the syntactic distance is either 0, if the values taken by the variable in each event are identical, or 1, if the values are not identical. 1, fiche 34, Anglais, - syntactic%20distance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- distance syntaxique
1, fiche 34, Français, distance%20syntaxique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
(Pour la sélection de germes à chaque itération (...), on utilise une notion de distance syntaxique des descriptions d'instance par rapport à la description de classe. 1, fiche 34, Français, - distance%20syntaxique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stratification variable
1, fiche 35, Anglais, stratification%20variable
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Type of variable which may be geographic(region, province, rural/urban) or non geographic(income, age, sex, number of business employees, etc.). 1, fiche 35, Anglais, - stratification%20variable
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- variable de stratification
1, fiche 35, Français, variable%20de%20stratification
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Variable qui peut avoir un caractère géographique (région, province, zone rurale/urbaine) ou non géographique (revenu, âge, sexe, nombre de travailleurs, etc.). 1, fiche 35, Français, - variable%20de%20stratification
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- min-max system
1, fiche 36, Anglais, min%2Dmax%20system
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A type of order point replenishment system, used on a fixed-interval, periodic-review basis. The "min"(minimum) is the order point, and the "max"(maximum) is the "order-up-to" inventory level. The order quantity is variable, and is the result of the "max" minus available and on order inventory(when the latter are below the "min"). 1, fiche 36, Anglais, - min%2Dmax%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 36, Anglais, - min%2Dmax%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système mini-maxi
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20mini%2Dmaxi
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Méthode de réapprovisionnement par gestion sur point de commande utilisée à échéances fixes et revue périodiquement. Le "mini" (minimum) est le point de commande et le "maxi" (maximum) est le niveau des stocks maximal à commander. La quantité à commander varie et est calculée comme suit : "maxi" moins le total des quantités en stock et en commande (lorsque ce dernier est inférieur au "mini"). 1, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20mini%2Dmaxi
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20mini%2Dmaxi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- poorly-defined substance
1, fiche 37, Anglais, poorly%2Ddefined%20substance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A substance which cannot be represented by a complete chemical structure diagram and specific molecular formula. Substances of this type are typically substances of Unknown or Variable composition, Complex reaction products, or Biological materials(UVCB's). 1, fiche 37, Anglais, - poorly%2Ddefined%20substance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- substance mal définie
1, fiche 37, Français, substance%20mal%20d%C3%A9finie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Substance ne pouvant pas être représentée par un schéma de structure complet et par une formule brute spécifique. Ces substances sont typiquement des substances de composition inconnue ou variable, des produits de réaction complexes ou des matières biologiques (substances UVCB - Unknown or Variable composition, Complex reaction products, or Biological materials). 1, fiche 37, Français, - substance%20mal%20d%C3%A9finie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- variable declaration
1, fiche 38, Anglais, variable%20declaration
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In Ada, variable declarations contain references to type or subtype definitions. 2, fiche 38, Anglais, - variable%20declaration
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- déclaration de variable
1, fiche 38, Français, d%C3%A9claration%20de%20variable
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- array variable
1, fiche 39, Anglais, array%20variable
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An array variable is always of some constrained(sub) type and is therefore described by an array subtype descriptor. 1, fiche 39, Anglais, - array%20variable
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- variable tableau
1, fiche 39, Français, variable%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bearing test 1, fiche 40, Anglais, bearing%20test
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pits, open cuts, or both may be required for making inplace bearing tests, for the taking of undisturbed samples, for charting variable soil strata, etc. This type of supplemental soil investigation is recommended for situations which warrant a high degree of accuracy or when in situ conditions are complex and require extensive investigation. 1, fiche 40, Anglais, - bearing%20test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- essai de portance
1, fiche 40, Français, essai%20de%20portance
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- view definition
1, fiche 41, Anglais, view%20definition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A view definition contains a variable identifier, a data type identifier and a process definition identifier. 1, fiche 41, Anglais, - view%20definition
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- définition de visibilité
1, fiche 41, Français, d%C3%A9finition%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une définition de visibilité contient un identificateur de variable, un identificateur de type de données et un identificateur de définition de processus. 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9finition%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- variable definition
1, fiche 42, Anglais, variable%20definition
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A variable definition contains a variable name and a data type identifier and may contain a reveal attribute. 1, fiche 42, Anglais, - variable%20definition
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 42, La vedette principale, Français
- définition de variable
1, fiche 42, Français, d%C3%A9finition%20de%20variable
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une définition de variable contient un nom de variable et un identificateur de type de données; elle peut contenir un attribut d'apparition. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9finition%20de%20variable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- variable-area flowmeter
1, fiche 43, Anglais, variable%2Darea%20flowmeter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Variable-area flowmeters. In [variable-] area type meters the area of the restriction is varied to give a relatively constant pressure differential. The flow rate is thus a function of the area measurement. Common [variable]-area meters include rotameters and piston-type meters. 1, fiche 43, Anglais, - variable%2Darea%20flowmeter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- débitmètre à variation de section
1, fiche 43, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20variation%20de%20section
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- débitmètre à section variable 2, fiche 43, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20section%20variable
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Débitmètres à variation de section. Les plus courants sont les rotamètres, encore appelés spiromètres ou giromètres selon les constructeurs. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20variation%20de%20section
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- medium-basicity 1, fiche 44, Anglais, medium%2Dbasicity
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Medium-basicity anion exchangers, generally of the aliphatic polyamine type : these contain a quantity(proportion variable... of strong base functions enabling them to fix, in addition to free strong acids, a variable proportion of weak acids... 1, fiche 44, Anglais, - medium%2Dbasicity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- moyennement basique
1, fiche 44, Français, moyennement%20basique
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions moyennement basiques qui sont généralement du type polyamine aliphatique, contiennent en proportion variable [...] une certaine quantité de fonctions de forte basicité les rendant aptes à fixer, en plus des acides forts libres, une proportion variable d'acides faibles [...] 1, fiche 44, Français, - moyennement%20basique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- variable flow plant 1, fiche 45, Anglais, variable%20flow%20plant
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Although this type of filter [Aquazur V] can be considered for a plant operating at constant flow, with a relatively unchanging raw water quality, it is much more difficult to operate in a plant working at variable flow or with a raw water quality producing clarified water of rapidly variable quality. 1, fiche 45, Anglais, - variable%20flow%20plant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- station à débit variable
1, fiche 45, Français, station%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20variable
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si [le filtre Aquazur V] est envisageable pour une station fonctionnant à débit constant, avec une qualité d'eau brute n'évoluant pas rapidement, il est par contre d'une exploitation beaucoup plus délicate pour une station travaillant à débit variable ou avec une qualité d'eau brute susceptible de conduire à des eaux décantées de qualité rapidement variable. 1, fiche 45, Français, - station%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20variable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Security Devices
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- set-point salinometer 1, fiche 46, Anglais, set%2Dpoint%20salinometer
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The set-point salinometer, type SF : This instrument triggers an alarm relay when the resistivity of the water tested falls below a variable set point. 1, fiche 46, Anglais, - set%2Dpoint%20salinometer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Dispositifs de sécurité
- Traitement des eaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- salinomètre à point de consigne
1, fiche 46, Français, salinom%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le salinomètre à point de consigne type 61 SF. Cet appareil ferme un contact d'un relais d'alarme lorsque la résistivité de l'eau contrôlée descend en dessous d'une valeur de consigne réglable. 1, fiche 46, Français, - salinom%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- aliphatic polyamine 1, fiche 47, Anglais, aliphatic%20polyamine
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Medium-basicity anion exchangers, generally of the aliphatic polyamine type : these contain a quantity(proportion variable... of strong base functions enabling them to fix, in addition to free strong acids, a variable proportion of weak acids... 1, fiche 47, Anglais, - aliphatic%20polyamine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- polyamine aliphatique
1, fiche 47, Français, polyamine%20aliphatique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions moyennement basiques qui sont généralement du type polyamine aliphatique, contiennent en proportion variable [...] une certaine quantité de fonctions de forte basicité les rendant aptes à fixer, en plus des acides forts libres, une proportion variable d'acides faibles [...] 1, fiche 47, Français, - polyamine%20aliphatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- strong base function 1, fiche 48, Anglais, strong%20base%20function
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Medium-basicity anion exchangers, generally of the aliphatic polyamine type : these contain a quantity(proportion variable... of strong base functions enabling them to fix, in addition to free strong acids, a variable proportion of weak acids... 1, fiche 48, Anglais, - strong%20base%20function
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fonction de forte basicité
1, fiche 48, Français, fonction%20de%20forte%20basicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d'anions moyennement basiques qui sont généralement du type poly-amine aliphatique, contiennent en proportion variable [...] une certaine quantité de fonctions de forte basicité les rendant aptes à fixer, en plus des acides forts libres, une proportion variable d'acides faibles [...] 1, fiche 48, Français, - fonction%20de%20forte%20basicit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security Devices
- Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- trigger an alarm relay
1, fiche 49, Anglais, trigger%20an%20alarm%20relay
verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The set-point salinometer, type SF : This instrument triggers an alarm relay when the resistivity of the water tested falls below a variable set point. 1, fiche 49, Anglais, - trigger%20an%20alarm%20relay
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Phraséologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fermer un contact d'un relais d'alarme
1, fiche 49, Français, fermer%20un%20contact%20d%27un%20relais%20d%27alarme
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le salinomètre à point de consigne type 61 SF. Cet appareil ferme un contact d'un relais d'alarme lorsque la résistivité de l'eau contrôlée descend en dessous d'une valeur de consigne réglable. 1, fiche 49, Français, - fermer%20un%20contact%20d%27un%20relais%20d%27alarme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-01-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- feedforward
1, fiche 50, Anglais, feedforward
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A type of control action in which conditions that can disturb the control variable are minimized or converted into corrective actions. 1, fiche 50, Anglais, - feedforward
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- correction aval 1, fiche 50, Français, correction%20aval
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
(...) le moment était venu d'explorer les possibilités de la "correction aval", dans le domaine audio (elle fut proposée par Harold S. Black en 1928), puisqu'il semble qu'il n'y ait rien de bien neuf à espérer des procédés de "rétro-action" classiques (ou "correction amont") (...) 1, fiche 50, Français, - correction%20aval
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1979-05-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional chart
1, fiche 51, Anglais, three%2Ddimensional%20chart
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A chart where] each bar, circle, or symbol is given depth by the use of the third dimension. (...) The third dimension (depth) is used to improve the appearance of the chart and thus to draw more attention to the chart (...). Even though three dimensions are used, only two variables are plotted, one along the vertical axis and the other along the horizontal axis. 1, fiche 51, Anglais, - three%2Ddimensional%20chart
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The term "three-dimensional chart" implies that the third dimension represents a third variable as in the stereogram or volume chart. Very often though, a chart is given a third dimension only to make it more attractive to the reader. It has no quantitative value. This type of three-dimensional chart is often distorted and misleading. 2, fiche 51, Anglais, - three%2Ddimensional%20chart
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- graphique perspectif
1, fiche 51, Français, graphique%20perspectif
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Représentation de 2 grandeurs dans un graphique perspectif (...) et comparaison pour 2 unités données (...) Une telle représentation peut aussi être utilisée pour effectuer des comparaisons d'année en année: elle se présente alors comme une variante de la représentation en colonnes, ou en "tuyaux d'orgue" (...) 1, fiche 51, Français, - graphique%20perspectif
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que la perspective du graphique a été ajoutée pour des raisons purement esthétiques. Cette troisième dimension n'a aucune valeur quantitative. 2, fiche 51, Français, - graphique%20perspectif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mira-type variable
1, fiche 52, Anglais, Mira%2Dtype%20variable
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- long-period variable 2, fiche 52, Anglais, long%2Dperiod%20variable
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
These are variable in cycles of from 3 months to more than 2 years, and most commonly around 10 months. Their periods and ranges in brightness have an approach to regularity which is remindful of the cycles of sunspot numbers. The range in their light variations averages 5 magnitudes(...) The spectra are mainly of type M, but S, R, and N are represented as well. They contain the dark lines and bands characteristic of red stars, and also bright lines, particularly of hydrogen, which have been the means of discovering many of these variable stars. 2, fiche 52, Anglais, - Mira%2Dtype%20variable
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- variable à longue période du type Mira Ceti 1, fiche 52, Français, variable%20%C3%A0%20longue%20p%C3%A9riode%20du%20type%20Mira%20Ceti
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Au-dessous [des variables irrégulières] se trouvent les étoiles aux raies d'émission des classes spectrales Me, Re, Ne et Se qui changent elles aussi irrégulièrement mais progressivement leur éclat en de très grands intervalles de temps (70 à 1300 jours) et dans de très grandes limites (...). Une de leurs représentantes remarquables est o Baleine ou Mira Ceti (...) C'est pourquoi toute cette classe s'appelle "variables à longue période du type Mira Ceti". Les spectres de ces étoiles comportent toujours des raies d'émission de l'hydrogène (au maximum) ou des métaux (avant le minimum). Leur période varie autour de la moyenne de 10% dans les deux sens. 1, fiche 52, Français, - variable%20%C3%A0%20longue%20p%C3%A9riode%20du%20type%20Mira%20Ceti
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


