TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARIANCE ORDER [9 fiches]

Fiche 1 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
CONT

Analysis of Molecular Variance(AMOVA) is a method for studying molecular variation within a species. Electrophoresis, one of the most widely used methods for studying the structure of DNA, produces data of the form of 0s and 1s where 1 denotes the presence of a band and zero its absence, e. g. Sample Band A 0101... B 1000... C 0110... AMOVA works on such data to create a distance matrix between samples in order to measure the genetic structure of a population. In statistical terms, AMOVA is a testing procedure based on permutational analysis and involves few assumptions.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
CONT

L'analyse de la variance moléculaire et une analyse des groupements par la méthode des mesures pairées non pondérées ont servi à examiner la structure de la population et à fractionner la variance génétique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

Owners must complete development in accordance with the design standards in sections 206 through 211 unless those standards are otherwise provided by another section of this By-law, by the terms of an adopted PDO-1 or PDO-2 zoning district, or by a Variance Order.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Calcul des seuils d’effectif .- Est enfin fixée une règle générale de calcul des seuils d’effectif (sauf disposition contraire d’un autre article bien sûr) par les articles L.620-10 à L.620-12 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Municipal Law
CONT

Approve an application for an order of variance.

Terme(s)-clé(s)
  • variance order

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit municipal
CONT

Approuver une demande d'ordonnance de dérogation.

Terme(s)-clé(s)
  • ordonnance de déroger

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

When an invoice is being processed, it can be blocked or stopped from being paid either automatically or manually. For example, the quantity indicated on the invoice is greater than the quantity received so the invoice was automatically blocked. Other reasons are as follows : Q=quantity variance, P=Price variance, D=schedule variance, G=Order price qantity variance, M=Manually blocked for payment, O=Blocked for æother’ reasons, I=Blocked for quality inspection

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Quand une facture est traitée, il est possible de la bloquer ou d'en retenir le paiement soit automatiquement ou manuellement. Par exemple, la quantité indiquée sur la facture est supérieure à la quantité reçue, ce qui bloque automatiquement la facture. Voici d'autres motifs : Q = écart de quantité, P = écart de prix, D = écart d'horaire, G = écart sur quantité en unité de prix, M = Paiement bloqué manuellement, O = Bloqué pour « d'autres » motifs, I = Bloqué pour inspection de la qualité Application MM du SAP.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

No order shall be made under this section that is at variance with any treaty, convention, arrangement or engagement with any other country respecting patents, trade-marks, copyrights or integrated circuit topographies to which Canada is a party.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Ces ordonnances ne peuvent être rendues que si elles sont incompatibles avec un traité, une convention, un arrangement ou engagement concernant des brevets d'invention, des marques de commerce, des droits d'auteur ou des topographies de circuits intégrés conclu avec tout pays étranger et auquel le Canada est partie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
DEF

A stochastic process is said to be strictly stationary if its probability distribution is completely independent of time. It is said to be stationary in the wide sense(or to the second order) if the mean and variance are independent of time. The statistics of samples drawn from a stationary process may vary due to sampling variability but not due to their size or their position in the population.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
DEF

Un processus stochastique est dit stationnaire au sens strict si sa distribution de probabilité est totalement indépendante du temps. Il est dit stationnaire au sens large (ou au second ordre) si la moyenne et la variance sont indépendantes du temps. Les coefficients statistiques des échantillons tirés d'un processus stationnaire peuvent varier à cause de la variabilité d'échantillonnage mais non par suite de leur taille ou de leur position dans la population.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
DEF

Un proceso estocástico se considera estrictamente estacionario si su distribución de probabilidad es completamente independiente del tiempo. Se dice que es estacionario en un sentido amplio (o en un segundo orden), si la media y la varianza son independientes del tiempo. Los parámetros estadísticos de las muestras extraídas de un proceso estacionario, pueden variar debido a la variabilidad del muestreo, pero no debido a su tamaño o a su posición dentro de la población.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Computing utility values can be done through various computer algorithms, including canned programs(see appendix), with MONotonic ANalysis fo VAriance(MONANOVA) and regression being the most frequently used methods. MONANOVA(Kruskal, 1965) was originally developed through an iterative algorithm to generate estimates of attribute partworths(or utilities of attribute levels) in such a way that the rank order of the partworths’ sum for each attribute combination(or utility score of a test card) correlates as closely as possible to that combination's observed rank order(namely, the respondent's ranking of that card).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

In a distribution of a single variate, the arithmetic mean of the qth power of the differences between the observed values and their arithmetic mean(...) NOTE-The central moment of order 1 is equal to zero. The central moment of order 2 is the variance of the observed values.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Dans une distribution à une variable, moyenne arithmétique de la qème puissance des différences entre les valeurs observées et leur moyenne arithmétique (...) NOTE - Le moment centré d'ordre 1 est égal à zéro. Le moment centré d'ordre 2 est la variance des valeurs observées.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1979-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Organization Planning
  • Cost Accounting
OBS

Effective variance analysis requires not only the determination of variances but also a knowledgeable interpretation of these variances; in other words : it is not enough for management to know that a variance exists, the reason for the variance must be known in order to take appropriate action. Analysis of variances enables management to isolate the causes, to concentrate their attention on specific areas which have affected the profitability of the business and to assign responsibility for correction to the person or persons responsible.

OBS

cost variance: The difference between a budgeted cost or standard cost and comparable actual cost incurred during a period.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Planification d'organisation
  • Comptabilité analytique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :