TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARIATION INTERVAL TIME [3 fiches]

Fiche 1 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
DEF

A programmed variation of the gain(sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). ]

OBS

sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d'atténuation dites GVT (gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d'angle de site (il n'existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d'échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d'atténuation.

OBS

Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Ayuda para la navegación aérea
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Econometrics
DEF

The analysis of variation arising from interindividual differences with respect to one or more characteristics at a given point in time or during a short time interval...

OBS

cross-sectional analysis; cross-section analysis: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Économétrie
CONT

Proposons un modèle d'analyse en coupe qui incorpore des données détaillées sur Montréal.

OBS

analyse transversale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
  • Econometría
OBS

Son los que buscan detectar las relaciones de distintas unidades económicas en un mismo período de tiempo, por oposición a las series cronológicas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

When reliability is measured by the test-retest method, a coefficient of stability is obtained. This reliability coefficient measures error variance due to temporal variations in characteristics of the examinee, as well as variation in conditions of test administration.... the interval between tests should be at least several days so that the student's memory of his answers does not spuriously increase the consistency of scores. However, the time interval should not exceed two or three weeks because we are trying to measure stability of student performance on the test, than the stability of the interest, ability or personality trait measured.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Méthode test-retest. On applique le même test aux mêmes sujets après un certain intervalle de temps. La corrélation entre les deux séries de notes est un coefficient de fidélité particulier appelé coefficient de stabilité; il mesure la stabilité de la note d'un sujet pendant un certain intervalle de temps. En général, plus l'intervalle est important, plus la fidélité que l'on apprécie ainsi est faible.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :