TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIATION LATITUDE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strait of Georgia
1, fiche 1, Anglais, Strait%20of%20Georgia
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Within the scientific community, the names of geological features are often defined as a whole, without considering borders, while geographical names are defined by precise geographical criteria(latitude, longitude and altitude). The same designation may refer to a geological feature and a geographical name, in some cases with a slight variation. 2, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Georgia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détroit de Georgie
1, fiche 1, Français, d%C3%A9troit%20de%20Georgie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au sein de la communauté scientifique, les noms d'entités géologiques sont souvent définis comme un tout, sans égards aux frontières, tandis que les noms géographiques sont définis au moyen de critères géographiques précis (latitude, longitude et altitude). Une même désignation peut se référer à une entité géologique et à un nom géographique, parfois avec une légère variante. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Georgie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres geológicos y otros nombres científicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Georgia
1, fiche 1, Espagnol, estrecho%20de%20Georgia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Strait of Georgia
1, fiche 2, Anglais, Strait%20of%20Georgia
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gulf of Georgia 2, fiche 2, Anglais, Gulf%20of%20Georgia
ancienne désignation, correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strait that lies between Vancouver Island and the British Columbia mainland. 3, fiche 2, Anglais, - Strait%20of%20Georgia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canada-US border runs through the southern part of the Strait. 4, fiche 2, Anglais, - Strait%20of%20Georgia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Geographical names, unlike the names of geological features, are defined using geographical criteria(latitude, longitude and altitude). The same designation may refer to a geographical name and a geological feature, in some cases with a slight variation. 4, fiche 2, Anglais, - Strait%20of%20Georgia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détroit de Georgia
1, fiche 2, Français, d%C3%A9troit%20de%20Georgia
proposition, voir observation, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bras de mer du Pacifique qui sépare l'île de Vancouver du littoral canadien et américain. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de traduction officielle en français pour Strait of Georgia. Selon les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada, établies par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques du Canada (CUENGO), en règle générale, on traduit le générique d'un nom d'entité géographique et le spécifique ne se traduit pas, il faut le laisser dans sa forme officielle. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les noms géographiques, contrairement aux noms d'entités géologiques, sont définis au moyen de critères géographiques (latitude, longitude et altitude). Une même désignation peut se référer à un nom géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres geográficos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Georgia
1, fiche 2, Espagnol, estrecho%20de%20Georgia
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- latitude correction
1, fiche 3, Anglais, latitude%20correction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A correction applied to gravity data to account for the global variation of gravitational attraction with latitude. 1, fiche 3, Anglais, - latitude%20correction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correction de latitude
1, fiche 3, Français, correction%20de%20latitude
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic variation
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20variation
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VAR 2, fiche 4, Anglais, VAR
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- magnetic declination 3, fiche 4, Anglais, magnetic%20declination
correct
- variation 3, fiche 4, Anglais, variation
correct, voir observation
- declination 4, fiche 4, Anglais, declination
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inertial Navigation System. To operate a typical system, power is applied and the INS is activated. As the gyro's spin up and the platform is aligned with the aircraft's attitude, a keyboard is used to advise the system of the aircraft's present position, normally in terms of latitude and longitude, and magnetic variation. 5, fiche 4, Anglais, - magnetic%20variation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
variation ... Called magnetic variation when a specificity is needed to prevent possible ambiguity. 6, fiche 4, Anglais, - magnetic%20variation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
magnetic variation; VAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 4, Anglais, - magnetic%20variation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclinaison magnétique
1, fiche 4, Français, d%C3%A9clinaison%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VAR 2, fiche 4, Français, VAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Système de navigation à inertie. Pour faire fonctionner un système typique, il faut le mettre sous tension et activer l'INS [Inertial Navigation System]. À mesure que le gyro tourne et que la plate-forme s'aligne avec l'assiette de l'aéronef, on utilise un clavier pour indiquer au système la position actuelle de l'aéronef normalement en termes de latitude et de longitude et avec la déclinaison magnétique. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9clinaison%20magn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déclinaison magnétique; VAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9clinaison%20magn%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declinación magnética
1, fiche 4, Espagnol, declinaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VAR 1, fiche 4, Espagnol, VAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diferencia angular entre el norte geográfico y el norte magnético. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - declinaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El valor dado indica si la diferencia angular está al este o al oeste del norte geográfico. 1, fiche 4, Espagnol, - declinaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
declinación magnética; VAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - declinaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rainshadow effect
1, fiche 5, Anglais, rainshadow%20effect
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rain-shadow effect 2, fiche 5, Anglais, rain%2Dshadow%20effect
correct
- rain shadow effect 3, fiche 5, Anglais, rain%20shadow%20effect
correct
- precipitation-shadow effect 4, fiche 5, Anglais, precipitation%2Dshadow%20effect
correct
- precipitation shadow effect 5, fiche 5, Anglais, precipitation%20shadow%20effect
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The result of the process by which moist air on the windward side of a mountain rises and cools, causing precipitation and leaving the leeward side of the mountain dry. 6, fiche 5, Anglais, - rainshadow%20effect
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Large mountain masses, lying across the direction of the prevailing northwest winds and west of the divide, generate precipitation-shadow areas, the result being higher snowlines in the shadow area. ... Where low passes occur, the precipitation-shadow effect is drastically reduced; moist maritime air masses, therefore, can penetrate east of the main divide, resulting in markedly lower snowlines than in the shadow areas. 4, fiche 5, Anglais, - rainshadow%20effect
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dramatic climate variation caused by elevation, rainshadow effects and latitude create a complex, diverse pattern of vegetation ranging from grasslands and alpine meadows to towering forests of evergreens. 7, fiche 5, Anglais, - rainshadow%20effect
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
precipitation shadow effect: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 5, Anglais, - rainshadow%20effect
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Climatologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effet d'ombre pluviométrique
1, fiche 5, Français, effet%20d%27ombre%20pluviom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des variations dramatiques de climat causées par l'altitude, l'effet d'ombre pluviométrique et la latitude contribuent à créer un modèle complexe et diversifié de végétation qui comprend des prairies et des prés alpins ainsi que des forêts d'arbres géants à feuilles persistantes. 2, fiche 5, Français, - effet%20d%27ombre%20pluviom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À cause de l'effet d'ombre pluviométrique des montagnes, le climat est continental, donnant lieu à d'importantes variations de température d'une saison à l'autre et à des précipitations annuelles de seulement 200 à 300 millimètres par année. 3, fiche 5, Français, - effet%20d%27ombre%20pluviom%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- variation of latitude
1, fiche 6, Anglais, variation%20of%20latitude
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small change in the astronomic latitude of points on the earth, due to variation of the poles. 1, fiche 6, Anglais, - variation%20of%20latitude
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- variation de latitude
1, fiche 6, Français, variation%20de%20latitude
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beta effect
1, fiche 7, Anglais, beta%20effect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variation of the Coriolis parameter with latitude. 1, fiche 7, Anglais, - beta%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet bêta
1, fiche 7, Français, effet%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variation du paramètre de Coriolis avec la latitude. 1, fiche 7, Français, - effet%20b%C3%AAta
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- efecto beta
1, fiche 7, Espagnol, efecto%20beta
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variación del parámetro de Coriolis con la latitud. 1, fiche 7, Espagnol, - efecto%20beta
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beta plane
1, fiche 8, Anglais, beta%20plane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plane which is used to simulate the spherical Earth and in which there is an assumed linear variation of the Coriolis parameter with latitude. 2, fiche 8, Anglais, - beta%20plane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan bêta
1, fiche 8, Français, plan%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En un lieu, plan théorique tangent à la sphère terrestre dans lequel la force de Coriolis en fonction de la latitude est, par approximation, considérée comme linéaire : elle est égale à F : By + Yo, y étant la latitude. 2, fiche 8, Français, - plan%20b%C3%AAta
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plano beta
1, fiche 8, Espagnol, plano%20beta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plano en el que hay una supuesta variación lineal del parámetro de Coriolis con la latitud utilizado para simular la esfericidad de la Tierra. 1, fiche 8, Espagnol, - plano%20beta
Fiche 9 - données d’organisme interne 1977-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geophysics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clairaut's ellipsoid
1, fiche 9, Anglais, clairaut%27s%20ellipsoid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Clairaut(1743) showed that the form [an ellipsoid of revolution] can be determined from the variation of gravity with latitude. 1, fiche 9, Anglais, - clairaut%27s%20ellipsoid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géophysique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ellipsoïde de Clairaut
1, fiche 9, Français, ellipso%C3%AFde%20de%20Clairaut
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] une approximation du geoïde. Son intérêt est de permettre le calcul théorique de la valeur de g en chaque point du globe caractérisé par une altitude donnée. 1, fiche 9, Français, - ellipso%C3%AFde%20de%20Clairaut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


