TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARIATION PARAMETERS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Noodles and Pasta
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum consistency
1, fiche 1, Anglais, maximum%20consistency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters : dough development time(DDT) : time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency(MC) : viscosity measured in Brabender Units(B. U.) at the peak of the curve; tolerance index(TI) : difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak. 1, fiche 1, Anglais, - maximum%20consistency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Pâtes alimentaires
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consistance maximale
1, fiche 1, Français, consistance%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C.M. 1, fiche 1, Français, C%2EM%2E
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d'absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres : durée d'élaboration de la pâte (D.E.P.) : le temps (en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale (C.M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender (U.B.) au pic de la courbe; indice de tolérance (I.T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après. 1, fiche 1, Français, - consistance%20maximale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
- Noodles and Pasta
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dough development time
1, fiche 2, Anglais, dough%20development%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DDT 1, fiche 2, Anglais, DDT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters : dough development time(DDT) : time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency(MC) : viscosity measured in Brabender Units(B. U.) at the peak of the curve; tolerance index(TI) : difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak. 1, fiche 2, Anglais, - dough%20development%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtes alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée d'élaboration de la pâte
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9laboration%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- D.E.P. 1, fiche 2, Français, D%2EE%2EP%2E
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de développement de la pâte 2, fiche 2, Français, temps%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d'absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres : durée d'élaboration de la pâte (D.E.P.) : le temps (en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale (C.M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender (U.B.) au pic de la courbe; indice de tolérance (I.T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après. 1, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9laboration%20de%20la%20p%C3%A2te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microwave sensor
1, fiche 3, Anglais, microwave%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Microwave sensors are particularly effective for measuring land surface hydrological parameters. Since microwave sensors enable us to observe ground surfaces both day and night, we can observe hydrologic phenomena that show remarkable diurnal variation. Further, an inherent feature of a microwave sensor lies in its wavelength between 1 mm and 1 m(0. 3 to 300 GHz of frequency), making it possible to conduct observations without influence from weather and to detect the scattering information not only at the surface, but also in the volume. Furthermore, we can directly observe liquid water having larger relative permittivity than other physical parameters because the scattering of microwaves heavily depends on relative permittivity. There are two types of microwave sensors : a passive microwave sensor that observe weak microwave signals naturally radiated from the Earth's surface, and an active microwave sensor that measures the backscattering coefficient of the transmitted beam. 2, fiche 3, Anglais, - microwave%20sensor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
microwave sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - microwave%20sensor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- micro-wave sensor
- micro wave sensor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capteur hyperspectral
1, fiche 3, Français, capteur%20hyperspectral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capteur à hyperfréquences 2, fiche 3, Français, capteur%20%C3%A0%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
- capteur hyperfréquences 3, fiche 3, Français, capteur%20hyperfr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les objets reflètent, absorbent ou émettent un rayonnement électromagnétique qui correspond à leur composition et à leur structure. Un capteur hyperspectral, fonctionnant à l'aide du rayonnement solaire réfléchi, détecte les spectres particuliers, autrement dit la «signature spectrale» d'un objet, ce qui permet ensuite d'en déterminer la composition. 4, fiche 3, Français, - capteur%20hyperspectral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capteur hyperspectral : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 3, Français, - capteur%20hyperspectral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sensor de microondas
1, fiche 3, Espagnol, sensor%20de%20microondas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbit drift
1, fiche 4, Anglais, orbit%20drift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The slow and monotonous variation of the parameters that characterize an orbit. 2, fiche 4, Anglais, - orbit%20drift
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The orbit drift of the NOAA-14 satellite has significantly changed the solar geometry at the AVHRR sensor. 3, fiche 4, Anglais, - orbit%20drift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérive d'orbite
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rive%20d%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variation lente et monotone des paramètres caractérisant une orbite. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9rive%20d%27orbite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La dérive d'orbite peut résulter soit d'une action volontaire, soit de l'effet de forces naturelles se superposant à l'attraction du corps principal considéré comme ponctuel, entraînant une déformation de l'orbite képlérienne. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9rive%20d%27orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- core pandemic dossier
1, fiche 5, Anglais, core%20pandemic%20dossier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a pandemic situation, speed in vaccine development, authorisation and distribution will be crucial.... A core pandemic dossier is submitted and approved during the inter-pandemic period, the period between two pandemics. This dossier should enable all parameters which do not specifically depend on the pandemic, such as production processes and testing strategies, to be validated prior to the pandemic situation. A "mock-up" vaccine, ideally having the same characteristics as the intended pandemic vaccine, is to be tested in this context. This "mock-up" vaccine would not be marketed until a pandemic situation occurs in the Community and a variation application containing all relevant information on the specific pandemic strain is filed. 2, fiche 5, Anglais, - core%20pandemic%20dossier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossier pandémique principal
1, fiche 5, Français, dossier%20pand%C3%A9mique%20principal
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dossier pandémique de base 2, fiche 5, Français, dossier%20pand%C3%A9mique%20de%20base
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En cas de pandémie, il sera crucial de parvenir à développer, autoriser et distribuer rapidement les vaccins. [...] Un dossier pandémique principal est soumis et approuvé durant la période interpandémique, soit entre deux pandémies. Il devrait permettre de valider, avant que ne survienne la pandémie, tous les paramètres ne dépendant pas directement de celle-ci, tels que les procédures de production et les stratégies de test. Dans ce cadre, une «maquette» de vaccin, possédant idéalement les mêmes caractéristiques que le vaccin prévu dans la perspective de la pandémie, doit être testée. Ce vaccin ne serait pas mis sur le marché tant qu'une pandémie ne serait pas observée dans la Communauté et qu'une demande de modification contenant toutes les informations pertinentes sur la souche spécifiquement concernée dans la pandémie n'aurait pas été remplie. 1, fiche 5, Français, - dossier%20pand%C3%A9mique%20principal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- expediente pandémico básico
1, fiche 5, Espagnol, expediente%20pand%C3%A9mico%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El expediente pandémico básico se presenta y aprueba durante el periodo interpandémico, es decir, el periodo entre dos pandemias. Este expediente ha de servir para validar, antes de que se produzca una pandemia, todos los parámetros que no dependen específicamente de ella, como son los procesos de producción y las estrategias de ensayo. En este contexto debe someterse a ensayo una vacuna "tamaño natural" que, idealmente, tenga las mismas características que la vacuna pandémica prevista. Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara. 1, fiche 5, Espagnol, - expediente%20pand%C3%A9mico%20b%C3%A1sico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- semi-reusable launcher
1, fiche 6, Anglais, semi%2Dreusable%20launcher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- semi-reusable launch system 2, fiche 6, Anglais, semi%2Dreusable%20launch%20system
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Systems Analysis of a Future Semi-Reusable Launcher, Based on a High Thrust Bleed Cycle Rocket Engine. In this paper a high thrust, cryogenic bleed cycle engine, to be used for propulsion of future reusable booster stages(liquid fly back boosters), of an expendable heavy lift launcher, is analyzed. The system configuration remains unchanged, in terms of total available fuel and the number of engines, hereas the variation of the engine parameters result in a change of total system mass and payload capacity. Different arrangements of bleed cycles are being analyzed, and compared with each other. The paper describes a simplified heat transfer model, used in the analysis of the suggested cycles. The thrust chamber design is discussed and a preliminary design of the booster vehicle, including a trajectory analysis, is presented. 3, fiche 6, Anglais, - semi%2Dreusable%20launcher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lanceur semi-récupérable
1, fiche 6, Français, lanceur%20semi%2Dr%C3%A9cup%C3%A9rable
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cinq navettes furent construites [...] pour remplacer Challenger [...] Au départ ce devait être un lanceur récupérable. Mais les coûts exorbitants obligèrent les responsables à le transformer en un lanceur semi-récupérable. Le gros réservoir est devenu un élément ordinaire. Seuls l'orbiteur et les propulseurs auxiliaires sont récupérés. 1, fiche 6, Français, - lanceur%20semi%2Dr%C3%A9cup%C3%A9rable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air attrition mill
1, fiche 7, Anglais, air%20attrition%20mill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- attrition mill 2, fiche 7, Anglais, attrition%20mill
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In vitro dissolution data obtained have demonstrated a significant variation for the pure spray-dried and air-attritioned drugs at pH 1. 2.(abstract)(Dissolution of poorly water-soluble drugs. I. Some physical parameters related to method of micronization and tablet manufacture of a quinazolinone compound-J. Pharm. Sci. ;May; 1970; 59 : 606-609) 3, fiche 7, Anglais, - air%20attrition%20mill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- broyeur attrition
1, fiche 7, Français, broyeur%20attrition
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- broyeur à frottement 2, fiche 7, Français, broyeur%20%C3%A0%20frottement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appareil qui sert à «broyer» ou «moudre» les comprimés. 3, fiche 7, Français, - broyeur%20attrition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Base de données Pascal. 1, fiche 7, Français, - broyeur%20attrition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- molino de fricción
1, fiche 7, Espagnol, molino%20de%20fricci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- symptoms score
1, fiche 8, Anglais, symptoms%20score
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- symptomatic score 1, fiche 8, Anglais, symptomatic%20score
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Efficacy was assessed by determination of pelvic signs and symptoms scores and revised American Fertility Society (AFS) endometriosis scores. 1, fiche 8, Anglais, - symptoms%20score
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A total of 90 patients with symptomatic benign prostatic hyperplasia(BPH) were treated with transurethral radio frequency thermotherapy... Results were defined according to the variation in three parameters : nocturia, symptomatic score(Madsen) and urinary peak flow. 1, fiche 8, Anglais, - symptoms%20score
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- score symptomatique
1, fiche 8, Français, score%20symptomatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- score des symptômes 2, fiche 8, Français, score%20des%20sympt%C3%B4mes
correct, proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par comparaison chez les patients traités par diathermie, il y avait une réduction moyenne du score symptomatique de 59%. 1, fiche 8, Français, - score%20symptomatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- directional data 1, fiche 9, Anglais, directional%20data
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Data which relate to the variation of parameters, such as energy per unit length, with direction. 1, fiche 9, Anglais, - directional%20data
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Fiche 9, La vedette principale, Français
- données directionnelles
1, fiche 9, Français, donn%C3%A9es%20directionnelles
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


