TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARIETY REGISTRATION [12 fiches]

Fiche 1 2018-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Vegetable Crop Production
OBS

The Ontario Pulse Crop Committee(OPCC) is the recommending committee for dry beans in Ontario. The committee co-ordinates the Variety Registration and Performance trials for dry beans in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Production légumière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Medical Staff
Universal entry(ies)
3012
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes registered nurses, registered psychiatric nurses and graduates of a nursing program who are awaiting registration(graduate nurses). They provide direct nursing care to patients, deliver health education programs and provide consultative services regarding issues relevant to the practice of nursing. They are employed in a variety of settings including hospitals, nursing homes, extended care facilities, rehabilitation centres, doctors’ offices, clinics, community agencies, companies, private homes and public and private organizations or they may be self-employed.

OBS

3012: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel médical
Entrée(s) universelle(s)
3012
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les infirmiers autorisés, les infirmiers psychiatriques autorisés et les finissants d'un programme en sciences infirmières qui ne sont pas encore autorisés (infirmiers diplômés/bacheliers). Ils dispensent des soins infirmiers aux patients, offrent des programmes d'éducation en soins de la santé et fournissent des services consultatifs concernant des questions relatives à l'exercice en sciences infirmières. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les établissements de soins de santé, les établissements de soins prolongés, les centres de réadaptation, les cabinets de médecins, les cliniques, les organismes communautaires, les entreprises, les maisons privées, et les organismes publics et privés ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

3012 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

ACOL(Atlantic Canada On-Line) is an exciting on-line information service that has the potential to provide electronic access to a wide variety of government information that is maintained by the four provincial governments of Atlantic Canada. It utilizes the latest electronic commerce technology adhering to stringent standards for security and confidentiality. It offers a convenient, single-point of access to public information from your remote personal computer or the client-activated workstations located in participating government departments. Unlike many other services, ACOL has the ability to submit information for registration purposes in addition to the simple retrieval of data. Doing business with government is easier and more efficient than ever before. This service is managed by Unisis Canada Inc. within a public/private partnership with the governments of New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Prince Edward Island. It is based on a multi-year contract that was signed by the four premiers on May 10, 1996.

OBS

Title and Abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Informatique
OBS

ACOL (Atlantic Canada On-Line) est un service en ligne qui permet l'accès électronique à une foule de renseignements administratifs tenus par les quatre gouvernements provinciaux du Canada Atlantique. Il met à profit la dernière technologie de commerce électronique conforme à des normes rigoureuses de sécurité et de confidentialité. Il offre un accès unique et pratique à des renseignements publics à partir de votre ordinateur personnel à distance ou de postes de travail clients situés dans les ministères gouvernementaux participants. À la différence de bien d'autres services, ACOL en plus de la simple extraction de données. Il est donc plus facile et plus efficace que jamais auparavant de faire affaire avec le gouvernement. Ce service est géré par Unisys Canada Inc. dans le cadre d'un partenariat public/privé avec les gouvernements du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard. Il est fondé sur un contrat pluriannuel, signé par les premiers ministres des 4 provinces le 10 mai 1996.

OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
DEF

A potato variety which has been specifically exempted from registration or for which registration has been cancelled because of minimal production and exclusively intended for personal consumption by home gardeners.

OBS

garden variety: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
DEF

Variété de pomme de terre qui a été expressément exemptée de l'enregistrement ou dont l'enregistrement a été annulée parce que leur production était minimale, et qui est exclusivement destinée à la culture par des jardiniers amateurs pour leur consommation personnelle.

OBS

variété potagère : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

Each of the... Canadian wheat classes is visually distinct from the other, and the varieties within each class are visually similar. This visual characteristic is called kernel visual distinguishability, or KVD, and it is presently one of the requirements that must be met if a wheat variety is to be registered by the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) for unrestricted registration, production and handling.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Chacune des classes de blé [...] canadien peut être distinguée visuellement les unes des autres, et les variétés à l'intérieur de chaque classe se ressemblent visuellement. Cette caractéristique visuelle est appelée la distinction visuelle des grains, ou DVG. C'est présentement une des exigences à laquelle une variété de blé doit satisfaire avant de pouvoir être enregistrée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) aux fins d'enregistrement, de production et de manutention sans restriction.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Grain Growing
CONT

Canada maintains the quality of Canadian grain in the system through the Canadian quality assurance system, which starts with variety registration before the grain is produced and enters the bulk handling system, and continues with various quality control mechanisms in the system such as inspections and grading standards and procedures. These quality control mechanisms applied to Canadian grain ensure that end-users get a consistent quality of grain from year-to-year and shipment-to-shipment. Because of this quality assurance system, the grades assigned to the grain serve to identify the quality, origin and end-use characteristics of the grain. It is also for this reason that Eastern grain and Western grain are handled separately in the system.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Culture des céréales
CONT

Le Canada maintient la qualité des grains canadiens dans le réseau grâce au système canadien d'assurance de la qualité, qui débute par l'enregistrement des variétés avant que les grains ne soient produits et n'entrent dans le réseau de manutention en vrac, et qui se poursuit avec divers mécanismes de contrôle de la qualité, tels que des inspections et des normes et procédures de classement par grades. Ces mécanismes de contrôle de la qualité appliqués au grain canadien permettent de s'assurer que les utilisateurs finals obtiennent du grain d'une qualité uniforme d'une année à l'autre et d'une expédition à l'autre. En raison de ce système d'assurance de la qualité, les grades attribués au grain permettent d'identifier la qualité, l'origine et les caractéristiques à l'utilisation finale des grains.

OBS

système canadien d'assurance de la qualité; système canadien d'assurance-qualité : Termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

crop variety registration(Agriculture Canada)

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

homologation des variétés de plantes cultivées (Agriculture Canada)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Urban Furnishings and Equipment
OBS

The Ontario Recreation Facilities Association is a provincially-recognized, not-for-profit, volunteer-driven organization with over 4, 000 card bearing members. The Association provides a variety of services to its members including professional development activities, networking, regional information workshops, access to a recreation Facilities Library, formal accreditation through a Registration Program, trade shows and exhibits, a job search service, publications and resource information.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Équipements urbains

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

A registrant may claim priority right where an application for registration for protection is filed within twelve(12) months from the date of filing an application for protection for the some plant variety in a country which has concluded an agreement on plant variety protection...

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Language (General)
CONT

Once a valid application for National Listing is accepted, seed of the variety will be requested for tests and trials designed to assess whether the variety is distinct, uniform and stable (DUS) and, in the case of agricultural crops, whether it has value for cultivation and use (VCU).

CONT

In many countries, variety registration also requires proof of adaptation to certain growing conditions and a test of the variety's processing and use characteristics. These Value for Cultivation and Use(VCU) tests involve multi-locational testing, determination of yield and yield-components, such as disease resistance, in comparison to the already existing varieties. Depending on the crop, VCU tests include certain use characteristics, such as cooking time of legumes, baking quality of wheat and digestibility of fodder.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Série de tests officiels permettant pour une variété nouvelle de se rendre compte de sa productivité, de sa valeur d'utilisateur, et des facteurs de régularité de son rendement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
CONT

Breeder's trials help the breeder come to decisions on potential new varieties; official trials are the basis of registration under plant variety rights schemes(PVR) and of recommendation.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les essais des sélectionneurs identifient les nouvelles variétés à potentiel agronomique et les essais officiels servent de base à la certification et à l'enregistrement sous un schéma de protection des obtentions végétales et finalement à leurs recommandations aux producteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
OBS

Breeder's trials help the breeder come to decisions on potential new varieties; official trials are the basis of registration under plant variety rights schemes(PVR) and of recommendation.

Français

Domaine(s)
  • Floriculture
OBS

Les essais des sélectionneurs identifient les nouvelles variétés à potentiel agronomique et les essais officiels servent de base à la certification et à l'enregistrement sous un schéma de protection des obtentions végétales et finalement à leurs recommandations aux producteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :