TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARIETY THEME [6 fiches]

Fiche 1 2026-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
CONT

This Canadian industry comprises establishments, known as amusement or theme parks, primarily engaged in operating a variety of attractions, such as mechanical rides, water rides, games, shows, theme exhibits, refreshment stands and picnic grounds.

PHR

amusement attraction, theme park attraction

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Distraction mise à la disposition du public et faisant partie d'une exposition, d'un parc, d'une manifestation.

OBS

On compte parmi les attractions les manèges, les stands de jeux d'habileté ou de hasard, les parcours scéniques et les espaces thématiques.

PHR

attraction foraine, centre d'attractions, parc d'attractions

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
OBS

Manufacturing research is carried out across a variety of departments and schools, not just mechanical or manufacturing engineering(which typically house the more ’physical' production technology and processes research activities), but also departments of industrial and systems engineering(or similar), where manufacturing and manufacturing-based industrial innovation challenges tend to be an important theme.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Performing Arts
OBS

The American Guild of Variety Artists(AGVA) is an AFL-CIO-affiliated [American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations] labor union founded in 1939 to represent performing artists and stage managers for live performances in the variety field. The variety area of performance includes singers [and] dancers in touring shows and in theatrical revues,... theme park performers, skaters, circus performers, comedians [and] stand-up comics, cabaret [and] club artists, lecturers/poets/monologists/spokespersons, and variety performers working at private parties [and] special events.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Arts du spectacle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Scientific Research
OBS

of the Canadian Plains Research Center. Prairie Forum is a multidisciplinary journal serving as an outlet for research relating to the Canadian Plains region. Papers published in the journal are drawn from a wide variety of disciplines but are united through the common theme of human beings and nature on the Prairies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • The Earth (Astronomy)
OBS

The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme "Mission to Planet Earth", as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Terre (Astronomie)
OBS

L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème "Mission planète Terre", afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Astronomy
OBS

The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme ’Mission to Planet Earth’, as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • International Year 1992

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Astronomie
OBS

L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème «Mission planète Terre», afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales.

Terme(s)-clé(s)
  • Année internationale 1992

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Astronomía
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :