TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARNISH PAINT [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- painter and decorator
1, fiche 1, Anglais, painter%20and%20decorator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- painter-decorator 1, fiche 1, Anglais, painter%2Ddecorator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Painters and decorators apply decorative and protective finishes in residential, commercial, institutional and industrial settings. They prepare a variety of surfaces(wood, masonry, drywall, plaster, concrete, synthetics, stucco and metal) prior to the application of materials such as paint, high performance coatings, waterproofing, fireproofing, varnish, shellac, wall coverings and special decorative finishes. 1, fiche 1, Anglais, - painter%20and%20decorator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peintre décorateur
1, fiche 1, Français, peintre%20d%C3%A9corateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peintre décoratrice 2, fiche 1, Français, peintre%20d%C3%A9coratrice
correct, nom féminin
- décorateur peintre 3, fiche 1, Français, d%C3%A9corateur%20peintre
correct, nom masculin
- décoratrice peintre 2, fiche 1, Français, d%C3%A9coratrice%20peintre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le peintre décorateur habille les revêtements et le mobilier. Il possède un savoir-faire qui lui permet de réaliser l'habillage mais il réalise aussi des missions de conseil. Ces conseils permettent d'améliorer les espaces de vie et de les embellir. 1, fiche 1, Français, - peintre%20d%C3%A9corateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ropiness
1, fiche 2, Anglais, ropiness
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ropy finish 2, fiche 2, Anglais, ropy%20finish
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] finish in which the brush marks have not flowed out, this being the normal appearance of a paint or varnish having poor leveling properties. 2, fiche 2, Anglais, - ropiness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ropiness: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - ropiness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ropiness: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - ropiness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 2, Français, cordage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par des stries sensiblement rectilignes et parallèles qui, avec certains procédés d'application apparaissent à la surface du feuil et persistent après le séchage. 2, fiche 2, Français, - cordage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cordage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - cordage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cordage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - cordage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dust dry
1, fiche 3, Anglais, dust%20dry
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dry dust-free 2, fiche 3, Anglais, dry%20dust%2Dfree
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dry dust-free refers to the drying stage of a paint or varnish film at which airborne dust particles will not adhere to to the paint or varnish. 2, fiche 3, Anglais, - dust%20dry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dust dry: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - dust%20dry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hors poussière
1, fiche 3, Français, hors%20poussi%C3%A8re
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sec à la poussière 2, fiche 3, Français, sec%20%C3%A0%20la%20poussi%C3%A8re
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un vernis ou une vitrification suffisamment sec pour ne plus retenir la poussière. 3, fiche 3, Français, - hors%20poussi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hors poussière : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - hors%20poussi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Glues and Adhesives (Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linseed oil
1, fiche 4, Anglais, linseed%20oil
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- linseed-oil 2, fiche 4, Anglais, linseed%2Doil
correct
- flaxseed oil 3, fiche 4, Anglais, flaxseed%20oil
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A yellowish drying oil that is expressed or extracted from flaxseed, contains large proportions of glycerides of linolenic, a linoleic, and oleic acids, and is used chiefly in paint and varnish, in printing ink, in linoleum. 4, fiche 4, Anglais, - linseed%20oil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
linseed oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - linseed%20oil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Colles et adhésifs (Industries)
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- huile de lin
1, fiche 4, Français, huile%20de%20lin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] huile extraite de la graine de lin [...] La graine fournit une huile (huile de lin) qui est le type des huiles siccatives, utilisées pour la peinture, dans la fabrication des toiles cirées, des linoléums, des factices de caoutchouc. 2, fiche 4, Français, - huile%20de%20lin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
huile de lin : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 4, Français, - huile%20de%20lin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
huile de lin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - huile%20de%20lin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aceite de linaza
1, fiche 4, Espagnol, aceite%20de%20linaza
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aceite secante amarillo oro, de ámbar a pardo. Soluble en éter, cloroformo, disulfuro de carbono; algo soluble en alcohol. 2, fiche 4, Espagnol, - aceite%20de%20linaza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Solvents and Petroleum Spirits
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Varsol™
1, fiche 5, Anglais, Varsol%26trade%3B
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Straight petroleum aliphatic solvents used as paint and varnish thinners, for dry cleaning and for general plant machinery cleaning. 2, fiche 5, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Varsol™: A trademark of Imperial Oil Co. 3, fiche 5, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Varsol™: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Varsol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Varsol
1, fiche 5, Français, Varsol
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VarsolMC : Marque de commerce de la pétrolière Impériale Ltée. 2, fiche 5, Français, - Varsol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
VarsolMC : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - Varsol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Varsol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - Varsol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- practical spreading rate
1, fiche 6, Anglais, practical%20spreading%20rate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The average area of a specified substrate which may be covered by a volume(or mass) of paint(or varnish) when applied in a single coat by a specified method under practical conditions. 2, fiche 6, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is normally expressed in square metres per litre or square metres per kilogram. 2, fiche 6, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
practical spreading rate: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
practical spreading rate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rendement pratique en surface
1, fiche 6, Français, rendement%20pratique%20en%20surface
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface moyenne d'un subjectile déterminé qu'il est possible de recouvrir en simple couche, avec un volume (ou une masse) de peinture (ou de vernis), par un procédé d'application déterminé, dans les conditions pratiques de sa mise en œuvre. 2, fiche 6, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est exprimé habituellement en mètres carrés par litre ou en mètres carrés par kilogramme. 2, fiche 6, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rendement pratique en surface : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
rendement pratique en surface : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fish oil
1, fiche 7, Anglais, fish%20oil
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fatty oil from the bodies of fishes or other aquatic animals, used as food, as drying oils in the paint and varnish industries, and for soapmaking. 2, fiche 7, Anglais, - fish%20oil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The liver oils of halibut, rockfish, dogfish, and soupfin shark are outstanding sources of vitamin A. The liver oils of tuna, mackerel, swordfish, and sea bass may contain 100 times as much vitamin A and D as cod-liver oil. 3, fiche 7, Anglais, - fish%20oil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fish oils are used in the manufacture of margarine and paints. 2, fiche 7, Anglais, - fish%20oil
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
fish oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - fish%20oil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- huile de poisson
1, fiche 7, Français, huile%20de%20poisson
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'industrie et le commerce ont adopté pour les huiles de poissons, une classification empirique. On distingue : 1) Les huiles de poissons entiers; 2) Les huiles de foies; 3) Les huiles de déchets de poissons. 2, fiche 7, Français, - huile%20de%20poisson
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
huile de poisson : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - huile%20de%20poisson
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aceite de pescado
1, fiche 7, Espagnol, aceite%20de%20pescado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric paint remover
1, fiche 8, Anglais, electric%20paint%20remover
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... is as fast as a blow torch and scraper; removes paint, varnish or lacquer without burning wood... 2, fiche 8, Anglais, - electric%20paint%20remover
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
electric paint remover: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - electric%20paint%20remover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gratte-peinture électrique
1, fiche 8, Français, gratte%2Dpeinture%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pistolet à décaper 2, fiche 8, Français, pistolet%20%C3%A0%20d%C3%A9caper
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Enlève la peinture, le vernis, la laque, aussi vite qu'un chalumeau ou grattoir, sans brûler le bois. 3, fiche 8, Français, - gratte%2Dpeinture%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gratte-peinture électrique; pistolet à décaper : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - gratte%2Dpeinture%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface dry
1, fiche 9, Anglais, surface%20dry
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- surface-dry 2, fiche 9, Anglais, surface%2Ddry
correct, nom, normalisé
- surface dry drying stage 3, fiche 9, Anglais, surface%20dry%20drying%20stage
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surface-drying state of a coating of paint or varnish when ballotini can be lightly brushed away without damaging the surface of the coating. 2, fiche 9, Anglais, - surface%20dry
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Stages in drying [:] - dust dry[;] - through dry[;] - surface dry[;] - stackable[;] - tack free[.] 1, fiche 9, Anglais, - surface%20dry
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ballotini (small transparent glass spheres). 2, fiche 9, Anglais, - surface%20dry
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
surface dry: term standardized by ISO, source ISO-4617-3 1986. 3, fiche 9, Anglais, - surface%20dry
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
surface-dry: term standardized by ISO, source ISO-1517E 1973. 3, fiche 9, Anglais, - surface%20dry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sec en surface
1, fiche 9, Français, sec%20en%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- stade de séchage sec en surface 2, fiche 9, Français, stade%20de%20s%C3%A9chage%20sec%20en%20surface
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
État de séchage en surface d'une couche d'une peinture, d'un vernis, lorsque de petites billes en verre peuvent être enlevées par un léger brossage, sans endommager la surface de la couche. 3, fiche 9, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Stades de séchage [:] - hors poussière[;] - sec à cœur[;] - sec en surface[;] - gerbable; empilable[;] - hors poisse; non collant[.] 4, fiche 9, Français, - sec%20en%20surface
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sec en surface : terme normalisé par l'ISO, sources ISO-4617-3 1986 et ISO-1517F 1973. 2, fiche 9, Français, - sec%20en%20surface
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blanching
1, fiche 10, Anglais, blanching
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A localized, opaque, whitish discolouration in the paint or varnish layer [which] can appear in spots on or in the surface of a painting or its coating. 1, fiche 10, Anglais, - blanching
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Blanching may occur when the binding medium in an oil film has been altered (e.g. by inappropriate cleaning) or when a varnish film has been degraded. 1, fiche 10, Anglais, - blanching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- blanchiment
1, fiche 10, Français, blanchiment
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opacification blanchâtre d'une couche picturale ou d'une couche de protection, apparaissant par endroits à la surface d'un tableau ou de sa couche de protection, ou au sein même de la couche picturale ou de la couche de protection. 1, fiche 10, Français, - blanchiment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le blanchiment peut être causé par l'altération du liant dans une peinture à l'huile (par exemple, en raison d'un nettoyage inadéquat) ou par la dégradation de la couche de vernis. 1, fiche 10, Français, - blanchiment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 11, Anglais, crack
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- crackle 1, fiche 11, Anglais, crackle
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A surface or deep [check] in one or more of the varnish, paint or ground layers. 1, fiche 11, Anglais, - crack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cracks are caused by a combination of mechanical forces and the response of the paint, ground and support layers to relative humidity fluctuations, periods of low relative humidity and low temperatures. 1, fiche 11, Anglais, - crack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- craquelure
1, fiche 11, Français, craquelure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fissure en surface ou en profondeur dans une ou plusieurs couches de vernis, de peinture ou de préparation. 1, fiche 11, Français, - craquelure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les craquelures se forment sous l'action de forces mécaniques et des réactions de la couche picturale, de la préparation et du support aux variations d'humidité relative, aux périodes de faible humidité relative et aux basses températures. 1, fiche 11, Français, - craquelure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paint
1, fiche 12, Anglais, paint
correct, voir observation, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To apply a pigmented liquid or paste to a surface by various means such as brush, spray gun, roller, etc. 2, fiche 12, Anglais, - paint
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
While this term has been defined generically as above, other verbs appear to be preferable when coatings other than paint are applied(e. g., to varnish, to lacquer, to apply bituminous coating, etc.). 3, fiche 12, Anglais, - paint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- peindre
1, fiche 12, Français, peindre
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appliquer sur des subjectiles appropriés des peintures ou des vernis à des fins de protection ou de décoration ou à des fins techniques particulières, après exécution des diverses opérations de préparation de surface qu'implique la mise en œuvre correcte des produits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 12, Français, - peindre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
peindre : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - peindre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- peinturer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pintar
1, fiche 12, Espagnol, pintar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cubrir una cosa con pintura. 1, fiche 12, Espagnol, - pintar
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pintar una puerta. 1, fiche 12, Espagnol, - pintar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Painting (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- film
1, fiche 13, Anglais, film
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A continuous layer resulting from the application to a substrate of one or more coats. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 13, Anglais, - film
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A continuous adherent layer of paint, varnish, etc. 3, fiche 13, Anglais, - film
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fact that all dried films of oil paint tend to become more transparent with age is well established. 4, fiche 13, Anglais, - film
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
film: term standardized by ISO. 5, fiche 13, Anglais, - film
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Peinture (Arts)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- feuil
1, fiche 13, Français, feuil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revêtement continu résultant de l'application sur un subjectile d'une ou de plusieurs couches. [Définition normalisée par l'AFNOR et l'ISO.] 2, fiche 13, Français, - feuil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un feuil qui vient d'être appliqué est dénommé «feuil humide» par opposition à un feuil dit «sec» après achèvement du processus de séchage c'est-à-dire lorsqu'il a atteint l'état dit «sec apparent complet» [...] 2, fiche 13, Français, - feuil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
feuil : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 13, Français, - feuil
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 3, fiche 13, Français, - feuil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sealer
1, fiche 14, Anglais, sealer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A liquid coat which seals wood, plaster, etc., and prevents the surface from absorbing paint or varnish; may be transparent; may act as a primer for a following coat or as a finish for the surface. 2, fiche 14, Anglais, - sealer
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Liquid used on absorbent surfaces that, when dried, reduces their absorptive capacity. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 14, Anglais, - sealer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sealer: Term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - sealer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- peinture pour couche d'impression
1, fiche 14, Français, peinture%20pour%20couche%20d%27impression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- peinture impression 1, fiche 14, Français, peinture%20impression
correct, voir observation, nom féminin
- peinture d'impression 2, fiche 14, Français, peinture%20d%27impression
correct, nom féminin, normalisé
- produit d'impression 3, fiche 14, Français, produit%20d%27impression
correct, nom masculin, normalisé
- impression 4, fiche 14, Français, impression
correct, nom féminin, normalisé
- peinture pour impression 3, fiche 14, Français, peinture%20pour%20impression
correct, nom féminin
- agent de scellement 5, fiche 14, Français, agent%20de%20scellement
nom masculin, Canada
- enduit 6, fiche 14, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Liquide utilisé sur des surfaces absorbantes qui, une fois sec, réduit leur capacité d'absorption. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Peinture spécifiquement destinée à imprégner en première couche un subjectile absorbant. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les impressions doivent être ajustées sur les divers subjectiles en raison des différences de succion de ces derniers. 3, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1. Par contraction de langage, les peintures de l'espèce sont encore dénommées «peinture impression». 2. En revanche, l'emploi du vocable «peinture pour couche d'impression» ou «peinture d'impression» pour la désignation d'une peinture anticorrosion ou antirouille appelée à être appliquée sur des subjectiles métalliques, donc non absorbants, n'est pas admis. 1, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
produit d'impression; peinture d'impression : termes normalisés par l'ISO. 7, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
peinture pour couche d'impression; impression : termes normalisés par l'AFNOR. 8, fiche 14, Français, - peinture%20pour%20couche%20d%27impression
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- increased thickness
1, fiche 15, Anglais, increased%20thickness
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
thickness : This method covers the measurement of film thickness of dried films of paint, varnish, lacquer, and related products applied to an acceptable plane rigid surface... 2, fiche 15, Anglais, - increased%20thickness
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surépaisseur
1, fiche 15, Français, sur%C3%A9paisseur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par le fait que l'épaisseur du feuil est, en certaines zones, notablement supérieure à l'épaisseur moyenne. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 15, Français, - sur%C3%A9paisseur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les surépaisseurs peuvent résulter d'un défaut d'application ou d'un défaut d'applicabilité du produit (coulure, draperie, feston, reprise, etc.). (CSTC) 3, fiche 15, Français, - sur%C3%A9paisseur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
surépaisseur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 15, Français, - sur%C3%A9paisseur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bone-black
1, fiche 16, Anglais, bone%2Dblack
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bone black 2, fiche 16, Anglais, bone%20black
correct
- bone char 3, fiche 16, Anglais, bone%20char
correct
- bone-charcoal 1, fiche 16, Anglais, bone%2Dcharcoal
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A black substance made by carbonizing crushed, defatted bones in closed vessels. 4, fiche 16, Anglais, - bone%2Dblack
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[This substance is] used as a paint and varnish pigment, as a decolorizing absorbent in clarifying shellac, in cementation, and in gas masks. 4, fiche 16, Anglais, - bone%2Dblack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- noir d'os
1, fiche 16, Français, noir%20d%27os
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- noir animal 2, fiche 16, Français, noir%20animal
correct, nom masculin
- noir d'ivoire 3, fiche 16, Français, noir%20d%27ivoire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pigment black 9 - Cl 77 267. Obtenu par calcination anaérobie d'os concassés et dégraissés; abusivement appelé noir d'ivoire, produit ayant quasiment disparu. Utilisation : couleurs fines [...] [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 16, Français, - noir%20d%27os
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Noir d'os [...] On le fabrique par calcination d'os nettoyés, en vase clos. Le traitement se fait par triage, concassage, dégraissage, calcination, refroidissement, broyage et tamisage. Le pigment est plus beau lorsqu'on termine l'opération par un traitement à l'acide chlorhydrique suivi d'un lavage à l'eau. 4, fiche 16, Français, - noir%20d%27os
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
noir d'os : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 16, Français, - noir%20d%27os
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
noir animal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 16, Français, - noir%20d%27os
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- negro de huesos
1, fiche 16, Espagnol, negro%20de%20huesos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- negro de hueso 2, fiche 16, Espagnol, negro%20de%20hueso
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pigmento negro preparado por carbonización de huesos. No inflamable en masa. No tóxico. Inflamable en forma de polvo. 1, fiche 16, Espagnol, - negro%20de%20huesos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 17, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The non-volatile part of the medium which forms the film and binds the pigment. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 17, Anglais, - binder
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Nonvolatile component of a paint or varnish that is responsible for binding the pigments within the film for cohesion and for adhesion to the undersurface. 3, fiche 17, Anglais, - binder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
binder: term standardized by ISO. 4, fiche 17, Anglais, - binder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 17, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- matière filmogène 2, fiche 17, Français, mati%C3%A8re%20filmog%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension des vernis, peintures et préparations assimilées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 17, Français, - liant
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension, qui forme le feuil et lie le pigment. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 17, Français, - liant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 17, Français, - liant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
matière filmogène : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 17, Français, - liant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- priming coat
1, fiche 18, Anglais, priming%20coat
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sealing coat 2, fiche 18, Anglais, sealing%20coat
- seal coat 2, fiche 18, Anglais, seal%20coat
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A coat applied directly to a substrate. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 18, Anglais, - priming%20coat
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A liquid coat which seals wood, plaster, etc., and prevents the surface from absorbing paint or varnish; may be transparent; may act as a primer for a following coat or as a finish for the surface. 2, fiche 18, Anglais, - priming%20coat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
priming coat: term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - priming%20coat
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- primer coat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche d'impression
1, fiche 18, Français, couche%20d%27impression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couche appliquée directement sur un subjectile absorbant (bois, plâtre, ciment, etc.). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 18, Français, - couche%20d%27impression
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
couche d'impression : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 18, Français, - couche%20d%27impression
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Acabado (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- primera mano
1, fiche 18, Espagnol, primera%20mano
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- capa de imprimación 1, fiche 18, Espagnol, capa%20de%20imprimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 19, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 19, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 19, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 19, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 19, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 19, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 19, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 19, Français, - cyclohexanone
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 19, Français, - cyclohexanone
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 19, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 19, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 19, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 20, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 20, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 20, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 20, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 20, Anglais, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 20, Anglais, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 20, Anglais, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 20, Anglais, - cyclohexane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 20, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 20, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 20, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 20, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 20, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 20, Français, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 20, Français, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 20, Français, - cyclohexane
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 20, Français, - cyclohexane
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 20, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 20, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 20, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 20, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 20, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 21, Anglais, run
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Narrow downward movement of a paint or varnish film; may be caused by the collection of excess quantities of paint at irregularities in the surface, e. g., cracks, holes, etc., the excess material continuing to flow after the surrounding surface has set. 2, fiche 21, Anglais, - run
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
run: Only the plural form of this term (runs) has been standardized by ISO and officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - run
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- runs
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- goutte
1, fiche 21, Français, goutte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coulures 2, fiche 21, Français, coulures
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Variété de coulure caractérisée par l'apparition localisée d'une petite quantité de peinture encore liquide, prenant par gravité la forme d'une larme. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 21, Français, - goutte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Elle résulte d'une application inégale et trop généreuse d'une couche de peinture ou de vernis sur un plafond; elle peut également apparaître le long d'un tuyau, à la base d'un radiateur, etc. [Observation reproduite avec la permission de l'AFNOR.] 3, fiche 21, Français, - goutte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
goutte : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 21, Français, - goutte
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
coulures : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - goutte
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
goutte : Seul le terme au pluriel (gouttes) a été uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 21, Français, - goutte
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gouttes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lead naphthenate
1, fiche 22, Anglais, lead%20naphthenate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cyclohexanecarboxylic acid lead salt 2, fiche 22, Anglais, cyclohexanecarboxylic%20acid%20lead%20salt
correct
- naphthenic acid lead salt 2, fiche 22, Anglais, naphthenic%20acid%20lead%20salt
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A combustible, soft, yellow, resinous, semi-transparent toxic component which is soluble in alcohol, is derived by addition of lead salt to aqueous sodium naphthenate solution, and is used as a paint and varnish drier, a wood preservative, an insecticide, a catalyst for reaction between unsaturated fatty acids and sulfates in the presence of air and as a lube oil additive. 3, fiche 22, Anglais, - lead%20naphthenate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H12O2·xPb 3, fiche 22, Anglais, - lead%20naphthenate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- naphténate de plomb
1, fiche 22, Français, napht%C3%A9nate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sel de plomb de l'acide cyclohexanecarboxylique 2, fiche 22, Français, sel%20de%20plomb%20de%20l%27acide%20cyclohexanecarboxylique
correct, nom masculin
- sel de plomb de l'acide naphténique 2, fiche 22, Français, sel%20de%20plomb%20de%20l%27acide%20napht%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse résineuse jaune, soluble dans l'alcool, produit par l'action d'une solution aqueuse de naphténate de sodium sur un sel de plomb, entrant dans la composition de peintures et de vernis, de produits de préservation du bois, d'insecticides et utilisé comme catalyseur pour certaines réactions entre les acides gras et les sulfonates. 3, fiche 22, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H12O2·xPb, 3, fiche 22, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20plomb
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cobalt(II) naphthenate
1, fiche 23, Anglais, cobalt%28II%29%20naphthenate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cobaltous naphthenate 2, fiche 23, Anglais, cobaltous%20naphthenate
ancienne désignation, à éviter
- cobalt naphthenate 2, fiche 23, Anglais, cobalt%20naphthenate
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Properties : Brown, amorphous powder or bluish-red solid. Insoluble in water. Soluble in alcohol, ether, oils. Composition indefinite. Combustible.... Use :Paint and varnish drier, bonding rubber to steel and other metals. 3, fiche 23, Anglais, - cobalt%28II%29%20naphthenate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- naphténate de cobalt(II)
1, fiche 23, Français, napht%C3%A9nate%20de%20cobalt%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- naphténate de cobalt 1, fiche 23, Français, napht%C3%A9nate%20de%20cobalt
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des sels et esters des acides naphténiques. 2, fiche 23, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20cobalt%28II%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans la fabrication des savons et des siccatifs. 2, fiche 23, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20cobalt%28II%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- color retention
1, fiche 24, Anglais, color%20retention
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- colour retention 2, fiche 24, Anglais, colour%20retention
correct
- color stability 3, fiche 24, Anglais, color%20stability
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The ability of a paint or varnish film to retain its original colour. 1, fiche 24, Anglais, - color%20retention
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- stabilité de couleur
1, fiche 24, Français, stabilit%C3%A9%20de%20couleur
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- permanence de la couleur 2, fiche 24, Français, permanence%20de%20la%20couleur
nom féminin
- stabilité de la couleur 3, fiche 24, Français, stabilit%C3%A9%20de%20la%20couleur
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Permanence de la couleur : M. Paul Marquette. 2, fiche 24, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20couleur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de los materiales
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad del color
1, fiche 24, Espagnol, estabilidad%20del%20color
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 1,2,3-trichloropropane
1, fiche 25, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dtrichloropropane
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless liquid,.... Use :Paint and varnish remover, solvent, degreasing agent. 2, fiche 25, Anglais, - 1%2C2%2C3%2Dtrichloropropane
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2ClCHClCH2Cl 3, fiche 25, Anglais, - 1%2C2%2C3%2Dtrichloropropane
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 1,2,3-trichloropropane
1, fiche 25, Français, 1%2C2%2C3%2Dtrichloropropane
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2ClCHClCH2Cl 2, fiche 25, Français, - 1%2C2%2C3%2Dtrichloropropane
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- 1,2,3-tricloropropano
1, fiche 25, Espagnol, 1%2C2%2C3%2Dtricloropropano
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2ClCHClCH2Cl 2, fiche 25, Espagnol, - 1%2C2%2C3%2Dtricloropropano
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 26, Anglais, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dipropan-2-yl ether 1, fiche 26, Anglais, dipropan%2D2%2Dyl%20ether
correct, voir observation
- bis(1-methylethyl) ether 1, fiche 26, Anglais, bis%281%2Dmethylethyl%29%20ether
correct, voir observation
- diisopropyl ether 2, fiche 26, Anglais, diisopropyl%20ether
correct
- 2-isopropoxypropane 3, fiche 26, Anglais, 2%2Disopropoxypropane
correct
- isopropyl ether 4, fiche 26, Anglais, isopropyl%20ether
ancienne désignation, à éviter
- diisopropyl oxide 2, fiche 26, Anglais, diisopropyl%20oxide
ancienne désignation, à éviter
- 2,2'-oxybispropane 3, fiche 26, Anglais, 2%2C2%27%2Doxybispropane
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless, volatile liquid with an ethereal odor, soluble in water, miscible with most organic solvents, used as a solvent for animal, vegetable, mineral oils, waxes and resins, for the extraction of acetic acid from aqueous solutions, as a solvent for dyes in the presence of alcohol, in paint and varnish removers, spotting compositions and rubber cements. 5, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
isopropyl ether: obsolete form. 1, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H14O or (CH3)2CHOCH(CH3)2 5, fiche 26, Anglais, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 2-(propan-2-yloxy)propane
1, fiche 26, Français, 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- oxyde de di(propan-2-yle) 1, fiche 26, Français, oxyde%20de%20di%28propan%2D2%2Dyle%29
correct, nom masculin
- oxyde de bis(1-méthyléthyle) 1, fiche 26, Français, oxyde%20de%20bis%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 2-isopropoxypropane 1, fiche 26, Français, 2%2Disopropoxypropane
correct, nom masculin
- éther isopropylique 2, fiche 26, Français, %C3%A9ther%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éther d'isopropyle 3, fiche 26, Français, %C3%A9ther%20d%27isopropyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, volatil, à odeur d'éther, soluble dans l'eau, utilisé comme solvant. 4, fiche 26, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2-(propan-2-yloxy)propane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 26, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
éther isopropylique : forme vieillie. 1, fiche 26, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C6H14O ou (CH3)2CHOCH(CH3)2, 4, fiche 26, Français, - 2%2D%28propan%2D2%2Dyloxy%29propane
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- éter isopropílico
1, fiche 26, Espagnol, %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil, incoloro, de olor etéreo. Soluble en agua; miscible con disolventes orgánicos. Muy inflamable. Tóxico e irritante. 1, fiche 26, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H14O o (CH3)2CHOCH(CH3)2 2, fiche 26, Espagnol, - %C3%A9ter%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 27, Anglais, adhesion
correct, générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The degree of attachment between a paint or varnish film and the underlying material with which it is in contact. 2, fiche 27, Anglais, - adhesion
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
adhesion: A term that has two possible equivalents, "adhérence," which has exactly the same meaning, and "accrochage" which is a specific term. 3, fiche 27, Anglais, - adhesion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 27, Français, accrochage
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terme de métier désignant l'adhérence, le plus souvent utilisé pour désigner l'adhérence d'un feuil sur un subjectile nu. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 27, Français, - accrochage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
accrochage : Lorsque l'adhérence du feuil se fait sur un subjectile nu alors que «adhérence» ne fait pas de distinction entre le subjectile nu ou non. 2, fiche 27, Français, - accrochage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
accrochage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 27, Français, - accrochage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- short-oil
1, fiche 28, Anglais, short%2Doil
correct, locution adjectivale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- short oil 2, fiche 28, Anglais, short%20oil
correct, locution adjectivale, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a varnish or paint medium which contains a low proportion of oil in relation to its resin content. 3, fiche 28, Anglais, - short%2Doil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
short oil: standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - short%2Doil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- faible en huile
1, fiche 28, Français, faible%20en%20huile
correct, locution adjectivale
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- court en huile 2, fiche 28, Français, court%20en%20huile
locution adjectivale, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
court en huile : normalisé par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - faible%20en%20huile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rosin
1, fiche 29, Anglais, rosin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- gum rosin 2, fiche 29, Anglais, gum%20rosin
correct
- colophony 3, fiche 29, Anglais, colophony
correct
- colophonium 4, fiche 29, Anglais, colophonium
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The residue from the distillation of turpentine... used as a soldering flux, in varnish, soap and size manufacture, and(in the form of resinates) as a drier in paint. 5, fiche 29, Anglais, - rosin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- colophane
1, fiche 29, Français, colophane
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- arcanson 1, fiche 29, Français, arcanson
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Résidu sec de la distillation de la gomme du pin ou de la térébenthine obtenu après le départ de l'essence de térébenthine. 2, fiche 29, Français, - colophane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «collophane», qui désigne un minéral du groupe de l'apatite. 3, fiche 29, Français, - colophane
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- colofonía
1, fiche 29, Espagnol, colofon%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Resina sólida, translúcida, pardusca o amarillenta, e inflamable, residuo de la destilación de la trementina. 2, fiche 29, Espagnol, - colofon%C3%ADa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- partial cleaning
1, fiche 30, Anglais, partial%20cleaning
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- partial varnish removal 2, fiche 30, Anglais, partial%20varnish%20removal
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... partial cleaning was sometimes attempted if complete cleaning was judged unsafe for the painting's structure... when removal of the varnish might have revealed old overpaint or paint losses...(restorers) tried to leave a vestige of old varnish... 1, fiche 30, Anglais, - partial%20cleaning
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- allégement
1, fiche 30, Français, all%C3%A9gement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- allègement 2, fiche 30, Français, all%C3%A8gement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] amincissement ou [...] enlèvement partiel des vernis [...] 3, fiche 30, Français, - all%C3%A9gement
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'allégement supprime les couches superficielles de vernis et laisse subsister la couche originale du vernis [...] ou toute couche de protection proche de la peinture. [...] Les techniques de l'allégement du vernis sont [...] Le procédé ancien à sec, dit le déroulage [...] Le procédé dit humide au solvant [...] 4, fiche 30, Français, - all%C3%A9gement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 30, Français, - all%C3%A9gement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coat
1, fiche 31, Anglais, coat
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Paint, varnish or lacquer applied to a surface in a single application(one layer) to form a properly distributed film when dry. 2, fiche 31, Anglais, - coat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 31, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dépôt continu d'un produit effectué au cours d'une seule opération d'application. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 31, Français, - couche
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
couche : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 31, Français, - couche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Acabado (Construcción)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 31, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Paints and Varnishes (Industries)
- Deterioration of Metals
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anticorrosive
1, fiche 32, Anglais, anticorrosive
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- corrosion preventive 2, fiche 32, Anglais, corrosion%20preventive
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Anticorrosion : A substance which prevents corrosion; [for example :] anticorrosive paint or varnish. 3, fiche 32, Anglais, - anticorrosive
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
According to source OXENG, the term "anticorrosion" can only be used as a noun. 4, fiche 32, Anglais, - anticorrosive
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Compare with "corrosion-resistant", which refers to the state obtained after an anticorrosive substance has been added to a product. 4, fiche 32, Anglais, - anticorrosive
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- anticorrosion
- anti-corrosive
- corrosion-inhibiting
- corrosion preventing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Peintures et vernis (Industries)
- Altération des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anticorrosion
1, fiche 32, Français, anticorrosion
correct, adjectif, invariable, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- anticorrosif 2, fiche 32, Français, anticorrosif
adjectif
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Se dit des techniques, des procédés concernant la protection des matériaux métalliques contre la corrosion, et des produits qui permettent d'assurer cette protection. 3, fiche 32, Français, - anticorrosion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'utilisé comme substantif (féminin), le terme «anticorrosion» désigne l'ensemble des techniques anti-corrosions (d'après LAROG). 4, fiche 32, Français, - anticorrosion
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
anticorrosion : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 32, Français, - anticorrosion
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- anti-corrosion
- anti-corrosif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Deterioro de los metales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- anticorrosivo
1, fiche 32, Espagnol, anticorrosivo
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] tratamiento protector de los metales ante la corrosión o agente que se emplea contra la corrosión. 2, fiche 32, Espagnol, - anticorrosivo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- efflorescence
1, fiche 33, Anglais, efflorescence
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- blooming 2, fiche 33, Anglais, blooming
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The formation of a deposit on the surface of a film. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 33, Anglais, - efflorescence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Paint and varnish, changes in film. 3, fiche 33, Anglais, - efflorescence
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
efflorescence: term standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - efflorescence
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
blooming: term standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - efflorescence
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- efflorescence
1, fiche 33, Français, efflorescence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Formation superficielle de cristaux provenant généralement du support et entraînés à la surface par migration. Les efflorescences peuvent être éliminées par un brossage humide. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 33, Français, - efflorescence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Peintures et vernis, altération des feuils. 3, fiche 33, Français, - efflorescence
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
efflorescence : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 33, Français, - efflorescence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- florescencia
1, fiche 33, Espagnol, florescencia
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- eflorescencia 2, fiche 33, Espagnol, eflorescencia
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hardener
1, fiche 34, Anglais, hardener
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- curing agent 2, fiche 34, Anglais, curing%20agent
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A substance added(as to paint or varnish) to impart greater hardness to the film. 3, fiche 34, Anglais, - hardener
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
hardener: term standardized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - hardener
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- durcisseur
1, fiche 34, Français, durcisseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée, au moment de l'emploi, à un produit livré en constituants séparés pour provoquer le durcissement structural et la formation du feuil. 2, fiche 34, Français, - durcisseur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
durcisseur : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 34, Français, - durcisseur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
durcisseur : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 34, Français, - durcisseur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- endurecedor
1, fiche 34, Espagnol, endurecedor
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bleaching
1, fiche 35, Anglais, bleaching
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fading 1, fiche 35, Anglais, fading
correct, voir observation, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Loss of color of a paint or varnish. This may be due to internal chemical or physical action in the paint itself, to influences from the surface on which it is applied or to weathering or contamination from the atmosphere. 1, fiche 35, Anglais, - bleaching
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fading: subjective term used to describe the lightening of the color of a pigmented paint following exposure to the effects of light, heat, time, chemicals, etc. 1, fiche 35, Anglais, - bleaching
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- blanchiment
1, fiche 35, Français, blanchiment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Altération de la couleur caractérisée par un rapprochement du point de couleur vers le point achromatique spécifié dans le solide des couleurs. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 35, Français, - blanchiment
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le blanchiment peut se présenter par plages non uniformes. Le blanchiment peut être le résultat «apparent» d'autres altérations spécifiques, telles que l'encrassement ou le farinage. Le blanchiment peut être également dû à une diffusion d'eau dans le feuil quand sa réticulation est insuffisante ou quand la macromolécule comporte des groupes OH à sa périphérie; ce phénomène peut être irréversible. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 35, Français, - blanchiment
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
blanchiment : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 35, Français, - blanchiment
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Deterioration of Metals
- Paints and Varnishes (Industries)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- anticorrosive coating
1, fiche 36, Anglais, anticorrosive%20coating
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- anticorrosion coating 2, fiche 36, Anglais, anticorrosion%20coating
voir observation
- corrosion protective coating 3, fiche 36, Anglais, corrosion%20protective%20coating
- barrier coating 1, fiche 36, Anglais, barrier%20coating
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
anticorrosion(n.) : A substance which prevents corrosion; [for example :] anticorrosive paint or varnish. 4, fiche 36, Anglais, - anticorrosive%20coating
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
According to source OXENG, the term "anticorrosion" can only be used as a noun. 5, fiche 36, Anglais, - anticorrosive%20coating
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- anti-corrosion coating
- corrosion preventive coating
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Altération des métaux
- Peintures et vernis (Industries)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- revêtement anticorrosion
1, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement%20anticorrosion
correct, proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- revêtement de protection contre la corrosion 2, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement%20de%20protection%20contre%20la%20corrosion
correct, nom masculin
- revêtement anticorrosif 3, fiche 36, Français, rev%C3%AAtement%20anticorrosif
nom masculin
- enduit anticorrosif 4, fiche 36, Français, enduit%20anticorrosif
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tous les câbles doivent être adéquatement protégés contre la corrosion avant l'injection. Lorsque les revêtements temporaires de protection contre la corrosion sont utilisés pour des périodes prolongées avant l'injection ou avant l'application du revêtement permanent, des câbles échantillons doivent être prélevés au hasard et inspectés [...] 2, fiche 36, Français, - rev%C3%AAtement%20anticorrosion
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
anticorrosion : Qui protège contre la corrosion. 5, fiche 36, Français, - rev%C3%AAtement%20anticorrosion
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- revêtement anti-corrosion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Deterioro de los metales
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- capa anticorrosiva
1, fiche 36, Espagnol, capa%20anticorrosiva
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- high hazard industrial occupancy
1, fiche 37, Anglais, high%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard. 2, fiche 37, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada] 3, fiche 37, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy. 4, fiche 37, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- high hazard
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques très élevés
1, fiche 37, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- établissement industriel très dangereux 2, fiche 37, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20tr%C3%A8s%20dangereux
proposition, nom masculin
- établissement industriel à grand risque 2, fiche 37, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
- bâtiment industriel à grand risque 2, fiche 37, Français, b%C3%A2timent%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada]. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part. 5, fiche 37, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...] 6, fiche 37, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- satin gloss
1, fiche 38, Anglais, satin%20gloss
nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Paint and varnish] gloss terms [:] eggshell gloss[;] glossy[;] high gloss[;) matt[;) satin gloss[. ] 1, fiche 38, Anglais, - satin%20gloss
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
satin gloss: standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - satin%20gloss
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- brillant soyeux
1, fiche 38, Français, brillant%20soyeux
nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Termes de brillant [pour peintures et vernis:] brillant satiné[;] brillant[;] brillant élevé; haut brillant[;] mat[;] brillant soyeux[.] 1, fiche 38, Français, - brillant%20soyeux
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
brillant soyeux : normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - brillant%20soyeux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- glossy
1, fiche 39, Anglais, glossy
nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[Paint and varnish] gloss terms [:] eggshell gloss[;] glossy[;] high gloss[;) matt[;) satin gloss[. ] 1, fiche 39, Anglais, - glossy
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
glossy: standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - glossy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brillant
1, fiche 39, Français, brillant
nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Termes de brillant [pour peintures et vernis:] brillant satiné[;] brillant[;] brillant élevé; haut brillant[;] mat[;] brillant soyeux[.] 1, fiche 39, Français, - brillant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
brillant : normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - brillant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- curtaining
1, fiche 40, Anglais, curtaining
normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Paint and varnish, changes in film. 2, fiche 40, Anglais, - curtaining
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
curtaining: standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - curtaining
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formation de festons
1, fiche 40, Français, formation%20de%20festons
nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Peintures et vernis, altération des feuils. 2, fiche 40, Français, - formation%20de%20festons
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
formation de festons : normalisé par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - formation%20de%20festons
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- eggshell gloss
1, fiche 41, Anglais, eggshell%20gloss
nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Paint and varnish] gloss terms [:] eggshell gloss[;] glossy[;] high gloss[;) matt[;) satin gloss[. ] 1, fiche 41, Anglais, - eggshell%20gloss
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
eggshell gloss: standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - eggshell%20gloss
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brillant satiné
1, fiche 41, Français, brillant%20satin%C3%A9
nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Termes de brillant [pour peintures et vernis:] brillant satiné[;] brillant[;] brillant élevé; haut brillant[;] mat[;] brillant soyeux[.] 1, fiche 41, Français, - brillant%20satin%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
brillant satiné : normalisé par l'ISO. 2, fiche 41, Français, - brillant%20satin%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- high gloss
1, fiche 42, Anglais, high%20gloss
nom, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Paint and varnish] gloss terms [:] eggshell gloss[;] glossy[;] high gloss[;) matt[;) satin gloss[. ] 1, fiche 42, Anglais, - high%20gloss
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
high gloss: standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - high%20gloss
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- brillant élevé
1, fiche 42, Français, brillant%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- haut brillant 1, fiche 42, Français, haut%20brillant
nom masculin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Termes de brillant [pour peintures et vernis:] brillant satiné[;] brillant[;] brillant élevé; haut brillant[;] mat[;] brillant soyeux[.] 1, fiche 42, Français, - brillant%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
brillant élevé; haut brillant : normalisés par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - brillant%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Federation of Societies for Coatings Technology
1, fiche 43, Anglais, Federation%20of%20Societies%20for%20Coatings%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FSCT 1, fiche 43, Anglais, FSCT
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Federation of Societies for Paint Technology 1, fiche 43, Anglais, Federation%20of%20Societies%20for%20Paint%20Technology
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Federation of Paint and Varnish Production Clubs 1, fiche 43, Anglais, Federation%20of%20Paint%20and%20Varnish%20Production%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formerly :(1960) Federation of Paint and Varnish Production Clubs;(1975) Federation of Societies for Paint Technology. 1, fiche 43, Anglais, - Federation%20of%20Societies%20for%20Coatings%20Technology
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Federation of Societies for Coatings Technology
1, fiche 43, Français, Federation%20of%20Societies%20for%20Coatings%20Technology
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Français
- FSCT 1, fiche 43, Français, FSCT
correct, États-Unis
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Federation of Societies for Paint Technology 1, fiche 43, Français, Federation%20of%20Societies%20for%20Paint%20Technology
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Federation of Paint and Varnish Production Clubs 1, fiche 43, Français, Federation%20of%20Paint%20and%20Varnish%20Production%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-08-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 44, Anglais, filling
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- stopping 2, fiche 44, Anglais, stopping
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The levelling up of missing paint with a filling material.... any necessary patches or fillings are made, and before these are repainted the entire picture is given the thinnest sort of coating of damar or retouch varnish that will produce a uniform gloss. 3, fiche 44, Anglais, - filling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bouchage
1, fiche 44, Français, bouchage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- masticage 2, fiche 44, Français, masticage
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Remplissage des trous et imperfections diverses à l'aide d'une substance appropriée. 3, fiche 44, Français, - bouchage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La nature de l'enduit utilisé pour les bouchages, communément appelé «mastic», est de la plus haute importance pour la qualité et la durabilité de la retouche. 4, fiche 44, Français, - bouchage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- long-oil pigment
1, fiche 45, Anglais, long%2Doil%20pigment
voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Long-oil : A term applied in organic coatings technology to a paint or varnish containing an unusually high proportion of drying oil, which makes it suitable for prolonged use in outdoor service, for example, spar varnish. Opposed to this are "short-oil" varnishes intended for interior exposure, as on furniture, floors, etc. 1, fiche 45, Anglais, - long%2Doil%20pigment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pigment long en huile
1, fiche 45, Français, pigment%20long%20en%20huile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pigment fort 1, fiche 45, Français, pigment%20fort
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Long oil/long en huile, fort (vernis). 2, fiche 45, Français, - pigment%20long%20en%20huile
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- print-free
1, fiche 46, Anglais, print%2Dfree
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The state of a coating of paint or varnish when gauze of a specified grade under a specified time does not leave on the surface an imprint, visible under normal corrected vision. 1, fiche 46, Anglais, - print%2Dfree
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
print-free: Term standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - print%2Dfree
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sec apparent complet
1, fiche 46, Français, sec%20apparent%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
État d'un revêtement de peinture ou de vernis lorsqu'une gaze d'une catégorie spécifiée sous une force spécifiée et pendant une durée spécifiée ne laisse aucune empreinte visible sur la surface, avec une vision corrigée normale. 1, fiche 46, Français, - sec%20apparent%20complet
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sec apparent complet : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - sec%20apparent%20complet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Construction Tools
- Property Upkeeping
- Do-it-yourself (Hobbies)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- flat paint brush 1, fiche 47, Anglais, flat%20paint%20brush
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A metal-bound brush used by the house painter. It is of black bristle which is stiff enough to carry heavy varnish, paint, or enamel and is from 1 to 15 cm wide. 2, fiche 47, Anglais, - flat%20paint%20brush
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Travaux d'entretien de la propriété
- Bricolage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brosse plate
1, fiche 47, Français, brosse%20plate
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- brosse queue de morue 2, fiche 47, Français, brosse%20queue%20de%20morue
nom féminin, uniformisé
- queue de morue 2, fiche 47, Français, queue%20de%20morue
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
l'outillage et le matériel pour la peinture. (...) Il faut prévoir: deux brosses rondes (une grosse et l'autre plus mince), deux brosses plates (une large et l'autre très étroite) (...) fig. p.104 1, fiche 47, Français, - brosse%20plate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
brosse queue de morue : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 47, Français, - brosse%20plate
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- painting support
1, fiche 48, Anglais, painting%20support
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A painting support may be defined as the physical structure carrying the ground and the additional layers of paint and varnish. 1, fiche 48, Anglais, - painting%20support
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- support de peinture
1, fiche 48, Français, support%20de%20peinture
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il est apparu nécessaire de déterminer si le fait de disposer une toile de doublage chaîne parallèle ou chaîne croisée par rapport au support de peinture pouvait avoir une influence quelconque sur les propriétés de rentoilage. 1, fiche 48, Français, - support%20de%20peinture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- undercoating
1, fiche 49, Anglais, undercoating
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Undercoating is designed to form a base for a final paint finish, to prevent or reduce the soaking-in of the final coat. It seals the pores of, or sizes, the wood. The sealer minimizes the absorption of ingredients of the paint or varnish(...) 1, fiche 49, Anglais, - undercoating
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- enduisage
1, fiche 49, Français, enduisage
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Action d'enduire. 1, fiche 49, Français, - enduisage
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Peinture laquée sur bois. Meubles (...) Préparation des surfaces: Ponçage. Finition courante: Opérations (...) Enduisage machine ou couteau (...) 2, fiche 49, Français, - enduisage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des subjectiles bois, l'enduit a pour but d'obstruer les pores du bois, d'égaliser les défauts de surface et de réduire l'absorption (...) 3, fiche 49, Français, - enduisage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- radiohardenable 1, fiche 50, Anglais, radiohardenable
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hardenable(J. J. Raaff, Index vacobularum quadrillinguis, Paint and Varnish, p. 690) 1, fiche 50, Anglais, - radiohardenable
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- radiodurcissable
1, fiche 50, Français, radiodurcissable
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Qui offre une réactivité accrue sous le rayonnement. (CILF) 1, fiche 50, Français, - radiodurcissable
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


