TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARY CONTRACT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- project cash flow
1, fiche 1, Anglais, project%20cash%20flow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCF 2, fiche 1, Anglais, PCF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contractors usually prepare a project cash flow(PCF) on construction projects. The flow of cash in and cash out within a construction project may vary depending on the owner, contract documents, and construction service providers who have their own authority. 2, fiche 1, Anglais, - project%20cash%20flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flux de trésorerie de projet
1, fiche 1, Français, flux%20de%20tr%C3%A9sorerie%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vary the contract
1, fiche 2, Anglais, vary%20the%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We reserve the right to vary the contract, however the buyer will be notified of any such changes. 1, fiche 2, Anglais, - vary%20the%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modifier le contrat
1, fiche 2, Français, modifier%20le%20contrat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- life income fund
1, fiche 3, Anglais, life%20income%20fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LIF 2, fiche 3, Anglais, LIF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A life income fund is a fund established under a contract entered into by a financial institution duly authorized for that purpose and a purchaser who is a former member, a member or the spouse thereof, and under the terms of which the institutions, in return for the capital that it receives, must pay the purchaser an income of which the amount may vary annually. 3, fiche 3, Anglais, - life%20income%20fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds de revenu viager
1, fiche 3, Français, fonds%20de%20revenu%20viager
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FRV 2, fiche 3, Français, FRV
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fonds de revenu viager est celui qui est établi en vertu d’un contrat intervenu entre un établissement financier dûment habilité à cette fin et un constituant qui est un ancien participant, un participant ou son conjoint, et aux termes duquel, en contrepartie du capital qu’il reçoit, l’établissement doit verser au constituant un revenu dont le montant peut varier annuellement. 3, fiche 3, Français, - fonds%20de%20revenu%20viager
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Banking
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monies deposited
1, fiche 4, Anglais, monies%20deposited
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- moneys deposited 2, fiche 4, Anglais, moneys%20deposited
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Margins are monies deposited by customers with futures commission merchants to ensure performance on futures contracts held. The Winnipeg Commodity Exchange has established minimum levels of margins which futures commission merchants must require of their customers. These minimum levels vary with the commodity and with market conditions and usually range between 5% and 10% of the contract. Although the Exchange establishes minimum levels, futures commission merchants may require customers to deposit greater amounts. 1, fiche 4, Anglais, - monies%20deposited
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - monies%20deposited
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Banque
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montants déposés
1, fiche 4, Français, montants%20d%C3%A9pos%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les marges sont des montants déposés par des clients qui traitent avec des marchands à commission opérant sur le marché à terme pour assurer l'exécution de leurs contrats à terme. La Bourse des denrées de Winnipeg a établi des niveaux minimaux de marges que les marchands à commission doivent exiger de leurs clients. Ces marges varient selon la marchandise et les conditions du marché et se situent habituellement entre 5 et 10% de la valeur du contrat. Même si la Bourse établit des niveaux minimaux, les marchands à commission peuvent exiger de leurs clients le dépôt de montants plus élevés. 1, fiche 4, Français, - montants%20d%C3%A9pos%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 4, Français, - montants%20d%C3%A9pos%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grievance adjudication
1, fiche 5, Anglais, grievance%20adjudication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- adjudication of grievances 2, fiche 5, Anglais, adjudication%20of%20grievances
correct
- grievance settlement 3, fiche 5, Anglais, grievance%20settlement
- grievance adjustment 4, fiche 5, Anglais, grievance%20adjustment
- grievance handling 4, fiche 5, Anglais, grievance%20handling
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Methods of settling or adjusting a grievance vary from contract to contract. 4, fiche 5, Anglais, - grievance%20adjudication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arbitrage des griefs
1, fiche 5, Français, arbitrage%20des%20griefs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règlement des griefs 2, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20des%20griefs
correct, nom masculin
- arbitrage des réclamations 3, fiche 5, Français, arbitrage%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- règlement des réclamations 4, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure selon laquelle les parties signataires d'une convention collective s'en remettent à un tiers pour régler d'une façon définitive toute mésentente relative à son interprétation ou à son application, de même que toute plainte portée par un travailleur régi pour une convention collective qui estime ses droits lésés. 5, fiche 5, Français, - arbitrage%20des%20griefs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blanket coverage
1, fiche 6, Anglais, blanket%20coverage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blanket cover 2, fiche 6, Anglais, blanket%20cover
correct
- blanket bond 2, fiche 6, Anglais, blanket%20bond
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protection under a contract of insurance... [relating to] a class of property or individuals that may vary in quantity, quality or location from time to time. 3, fiche 6, Anglais, - blanket%20coverage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie globale
1, fiche 6, Français, garantie%20globale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- garantie générale 2, fiche 6, Français, garantie%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protection couvrant, en vertu d'un contrat d'assurance, un ensemble de personnes ou de biens, compte tenu des changements pouvant survenir dans leurs caractéristiques, leur nombre, leur quantité ou l'endroit où ils se trouvent. 3, fiche 6, Français, - garantie%20globale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- consortium model 1, fiche 7, Anglais, consortium%20model
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Departments that form a consortium model(for the delivery of information and referral services) share the workload, costs and risks involved. This arrangement may vary depending on the type of service desired, the number of employees to be served and existing community services. Examples of an in-house program and a fee-for-service contract are provided in section 8 of this guide. 1, fiche 7, Anglais, - consortium%20model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- consortium de services 1, fiche 7, Français, consortium%20de%20services
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le ministère qui choisit de participer à un consortium de services bénéficiera du partage de la charge de travail, des coûts et des responsabilités. Ce partage variera suivant les services demandés, le nombre d'employés à desservir et les services communautaires existants. La section 8 comprend des exemples décrivant respectivement un programme-maison et un programme géré par voie de contrat de paiement à l'acte. 1, fiche 7, Français, - consortium%20de%20services
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 7, Français, - consortium%20de%20services
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fee-for-service contract
1, fiche 8, Anglais, fee%2Dfor%2Dservice%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Departments that form a consortium model share the workload, costs and risks involved. This arrangement may vary depending on the type of service desired, the number of employees to be served and existing community services, Examples of an in-house program and a fee-for-service contract(for the delivery of information and referral services) are provided in section 8 of this guide. 1, fiche 8, Anglais, - fee%2Dfor%2Dservice%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat de paiement à l'acte
1, fiche 8, Français, contrat%20de%20paiement%20%C3%A0%20l%27acte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le ministère qui choisit de participer à un consortium de services bénéficiera du partage de la charge de travail, des coûts et des responsabilités. Ce partage variera suivant les services demandés, le nombre d'employés à desservir et les services communautaires existants. La section 8 comprend des exemples décrivant respectivement un programme-maison et un programme géré par voie de contrat de paiement à l'acte. 1, fiche 8, Français, - contrat%20de%20paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 8, Français, - contrat%20de%20paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


