TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VARY DETERMINATION [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

of question

OBS

Vary the determination : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

de la question

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

Modifier le règlement : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • The Economy
DEF

A statistical method that explicitly includes a prior probability distribution based on a subjective opinion or objective evidence, such as the results of previous research.

OBS

Bayesian analysis uses Bayes’ theorem to update the prior probability distribution in light of the results of a study, in order to produce a posterior distribution. It can be used in a single study or in a meta-analysis. Statistical inference(point estimates, confidence intervals, etc.) is based on the posterior distribution. The posterior distribution can also be used as the prior distribution for the next study. This approach is controversial when it depends on opinions, which may vary. However, its use has become commonplace in economic evaluation, as it allows the creation of complex models with different evidence sources and the determination of uncertainty.

OBS

Bayesian analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Économie
DEF

Méthode statistique intégrant explicitement une distribution de probabilités a priori fondée sur une opinion subjective ou des données objectives comme les résultats d’une recherche antérieure.

CONT

L’analyse bayésienne fait appel au théorème de Bayes pour actualiser la distribution de probabilités a priori à la lumière des résultats d’une étude afin de produire une distribution de probabilités a posteriori. Elle peut être utilisée dans une étude individuelle ou une méta-analyse. L'inférence statistique (estimations ponctuelles, intervalles de confiance, etc.) est fondée sur la distribution a posteriori. La distribution a posteriori peut également servir de distribution a priori de l’étude suivante. Cette approche est controversée lorsqu'elle repose sur des opinions, qui peuvent être divergentes. Elle est cependant utilisée couramment en évaluation économique, car elle permet de créer des modèles complexes à partir de sources de données différentes et de déterminer le degré d’incertitude.

OBS

analyse bayésienne : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Equation relating chemical reaction rate (K) to the absolute temperature (T) by the equation (d 1n K/dT) = [delta] E/RT2.

CONT

Enzyme catalyzed reactions like other chemical reactions increased in rate with rises in temperature, this effect being described by an Arrhenius relationship... Since both enzyme activity and stability vary with temperature, close control of the temperature in the immobilized enzyme reactor is necessary to insure operation under optimal conditions. Generally, the temperature dependence of reaction rate and enzyme activity loss rate can be described by Arrhenius equations. Reaction rates normally increase with temperature as long as enzyme activity loss is not significant over the course of the activity determination.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Pour qu'une réaction se produise, il faut, d'une part, que les molécules impliquées se rencontrent (et la température intervient au niveau de l'intensité de l'agitation moléculaire) et, d'autre part, qu'elles possèdent à l'instant de la réaction par rapport à leur état antérieur (dit de repos ou stable) un excès d'énergie, appelé énergie d'activation de la réaction. Empiriquement, cette énergie (Eac s'exprime en enzymologie par l'équation d'Arrhenius : [...] où K est la constante de vitesse de la réaction globale A --> P, T la température absolue et R la constante universelle des gaz parfaits. La plupart des enzymes obéissent à cette loi, dont la représentation, log K = f(1/T), est une droite de pente -- Eac/2,303 R.

OBS

Dans le cas des enzymes, en particulier du fait de la dénaturation thermique, l'application de la loi d'Arrhenius n'est qu'une vue approchée d'une réalité bien plus complexe. En fait, on observe une variation de l'énergie d'activation en fonction de la température.

OBS

En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Determination of refugee status is a process which takes place in two stages. Firstly, it is necessary to ascertain the relevant facts of the case. Secondly, the definitions in the 1951 Convention and the 1967 Protocol have to be applied to the facts thus ascertained.

OBS

Due to the fact that the [determination of refugee status] is not specifically regulated by the 1951 Convention, procedures adopted by States parties to the 1951 Convention and to the 1967 Protocol vary considerably. In a number of countries, refugee status is determined under formal procedures specifically established for this purpose. In other countries, the question of refugee status is considered within the framework of general procedures for the admission of aliens. In yet other countries, refugee status is determined under informal arrangements, or ad hoc for specific purposes, such as the issuance of travel documents.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; refugee determination: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; RSD: Terminology used by the United Nations High Commissioner for Refugees.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

reconnaissance du statut de réfugié; détermination du statut de réfugié : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

détermination du statut de réfugié; DSR : Terminologie employée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

La determinación de la condición de refugiado es un proceso que se desarrolla en dos etapas. En primer lugar, es necesario comprobar los hechos que son del caso. En segundo lugar, es preciso aplicar las definiciones de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967 a los hechos así comprobados.

OBS

Como la cuestión [de la determinación de la condición de refugiado] no está regulada expresamente en la Convención de 1951, los procedimientos adoptados por los Estados partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 varían considerablemente. En varios países, la condición de refugiado se determina con arreglo a procedimientos formales expresamente establecidos con este fin. En otros países, la cuestión de la condición de refugiado se trata dentro del marco del procedimiento general aplicable a la admisión de extranjeros. Por último, en otros países la condición de refugiado se determina en virtud de medidas oficiosas o especiales, para determinados efectos, tales como la expedición de documentos de viaje.

OBS

determinación de la condición de refugiado; DCR; determinación del estatuto de refugiado: Terminología utilizada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

In the third field, student participate in ED 320, a simulation of a professional group decision-making task, which is videotaped. The task integrates curriculum design with social interaction and effective citizenship abilities through the analysis of a critical issue in education. Topics of the assessment vary; they have included a group interaction simulation in which they are to adopt the role of teachers considering the implications of the Gender Equity in Education Act for a school district, the design of a multicultural course for suburban teachers involved in Milwaukee's Chapter 220 busing of minority students to suburban schools and the determination of a district's guidelines for curriculum related to the quincentenary of Columbus's voyage to the "new world. "

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Avec l'implantation à l'automne 2001 d'un nouveau programme de formation, nous allons procéder à la sélection des élèves à partir de leurs résultats scolaires, d'un test écrit ainsi que d'une mise en situation de groupe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :