TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VARY ON-LINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Journalists Association
1, fiche 1, Anglais, Commonwealth%20Journalists%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CJA 1, fiche 1, Anglais, CJA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Journalists Association is a professional association for working journalists throughout the Commonwealth. Journalists in Commonwealth countries have much in common but their circumstances vary. In many countries the media lacks resources, comes under pressure from government and commercial interests-and under threats from criminals and even terrorists. Access to high quality training is difficult in many Commonwealth countries and in most there may be no machinery for working journalists to get together and discuss their common problems, the changes to their profession and the new threats from security efforts and manipulation, particularly in developed countries of the Commonwealth. The CJA exists to remedy this situation, to bring journalists closer together whether they are working in print, broadcasting, or on-line journalism, and to help raise their status and quality. The CJA has branches in some Commonwealth countries, and members in all. The CJA was founded in 1978. 1, fiche 1, Anglais, - Commonwealth%20Journalists%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association des journalistes du Commonwealth
1, fiche 1, Français, Association%20des%20journalistes%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Printing Machines and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct-entry phototypesetting machine
1, fiche 2, Anglais, direct%2Dentry%20phototypesetting%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- direct-entry phototypesetter 1, fiche 2, Anglais, direct%2Dentry%20phototypesetter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Self-contained phototypesetter that combines input, output, and computer in the same unit (on-line): as the keyboard operator types, the copy is set. 1, fiche 2, Anglais, - direct%2Dentry%20phototypesetting%20machine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like all phototypesetting systems, direct-entry machines vary in many ways : the number of typefaces available, the on-line type size range, the number of units to the em, etc. 1, fiche 2, Anglais, - direct%2Dentry%20phototypesetting%20machine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- direct entry phototypesetting machine
- direct entry phototypesetter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- photocomposeuse à accès direct
1, fiche 2, Français, photocomposeuse%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Photocomposeuse intégrant une unité d'entrée, une unité de sortie, un ordinateur et un clavier; permet à tout professionnel des arts graphiques de disposer en quelques instants d'une composition en caractère Helvetica, Times, ou autres prête à la reproduction photographique. 1, fiche 2, Français, - photocomposeuse%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


