TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VASCULARIZATION [4 fiches]

Fiche 1 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
corpus albicans
latin
A09.1.01.016
code de système de classement, voir observation
CONT

Luteinization, beginning after rupture of the ovarian follicle in ovulation... and progressing through vascularization and hypertrophy of the maturing corpus luteum... ;it is followed by regression... to the corpus albicans...

OBS

corpus albicans: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.01.016: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
corpus albicans
latin
A09.1.01.016
code de système de classement, voir observation
DEF

Cicatrice blanchâtre laissée sur le corps jaune cyclique par la rupture du follicule lors de l'ovulation.

OBS

corps blanc; corpus albicans : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.01.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
corpus albicans
latin
A09.1.01.016
code de système de classement, voir observation
DEF

Cuerpo cicatricial fibroso de 6 a 8 mm, oval, bien delimitado y de color blanquecino, que se localiza en el estroma ovárico a partir de la pubertad.

OBS

cuerpo albicans: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.1.01.016: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A bilateral, clear(no scarring, infiltration or vascularization), inferior, peripheral corneal thinning disorder.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Maladie cornéenne ectasiante caractérisée par une bande d’amincissement non inflammatoire de la cornée périphérique inférieure.

OBS

[La maladie] est souvent confondue avec le kératocône, avec lequel elle partage de nombreux aspects cliniques, vidéotopographiques et histologiques. Par ailleurs, comme lui, elle peut se compliquer de perforation et d’hydrops cornéens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Inflammation of the cornea usually characterized by loss of transparency and dullness, due to cellular infiltration and vascularization from enlargement of limbal and anterior ciliary vessels.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Inflammation de la cornée.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Inflamación de la córnea.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
  • Visual Disorders
CONT

Ocular complications [in Sjögren's syndrome] include corneal ulceration, vascularization, and opacification, followed rarely by perforation.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Troubles de la vision
CONT

L'ulcération cornéenne prend les formes et les dimensions les plus variées. Elle intéresse outre l'épithélium, la membrane de Bowman et parfois le stoma. Elle menace définitivement la vision si elle est centrale, car sa cicatrisation sera le plus souvent opaque, et parfois, l'architecture oculaire si elle évolue vers une perforation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Trastornos de la visión
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :