TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VATICAN CITY [2 fiches]

Fiche 1 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
VA
code de système de classement, voir observation
VAT
code de système de classement, voir observation
OBS

An ecclesiastical state, seat of the Roman Catholic Church, and an enclave in Rome, situated on the west bank of the Tiber River.

OBS

Vatican City was created [on] February 11, 1929 and is the world's smallest fully independent state.

OBS

Vatican City : common name of the country.

OBS

VA; VAT: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Holy See."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
VA
code de système de classement, voir observation
VAT
code de système de classement, voir observation
DEF

État souverain dont le pape est le chef, constitué à la suite des accords du Latran (11 février 1929).

OBS

VA; VAT : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Saint-Siège, visiter le Saint-Siège

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
VA
code de système de classement, voir observation
VAT
code de système de classement, voir observation
OBS

El estado soberano independiente más pequeño del mundo [cuyas] fronteras están delimitadas por las murallas y por la columnata de Bernini en la Plaza San Pedro[, dentro de la ciudad de Roma].

OBS

El Estado de la Ciudad del Vaticano nació el 11 de febrero de 1929 con los Pactos Lateranenses [...]

OBS

Ciudad del Vaticano: nombre usual del país.

OBS

VA; VAT: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Santa Sede" va precedido por el artículo definido.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Regulations (Urban Studies)
  • Architectural Design
CONT

The breach in the Leonin Wall that appeared during this work constitutes a danger to the integrity of this fortified ensemble. Moreover, because of its co-visibility with the dome of Saint-Pierre, the height of the planned building would cause irreparable damage to the urban landscape of Rome, as well as to the Vatican City.

Terme(s)-clé(s)
  • covisibility

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Conception architecturale
DEF

Pour un immeuble ou un monument classé, fait d'être vu en même temps qu'un site ou une construction susceptible d'altérer la qualité esthétique de la vue qu'on peut avoir sur lui.

CONT

Les monuments sont indissociables de l'espace qui les entoure : toute modification sur celui-ci rejaillit sur la perception de ceux-là. Aussi la loi impose-t-elle un droit de regard sur toute intervention envisagée à l'intérieur d'un périmètre de protection de 500 mètres de rayon autour des monuments historiques. [...] Protéger la relation entre un édifice et son environnement consiste, selon les cas, à veiller à la qualité des interventions (façades, toitures, matériaux), à prendre soin du traitement des sols, du mobilier urbain et de l'éclairage, voire à prohiber toute construction nouvelle aux abords du monument. [...] La notion de covisibilité avec le monument est ici déterminante; il s'agit donc pour l'ABF [Architectes des bâtiments de France] de déterminer si le projet et le monument sont visibles ensemble d'un point quelconque, ou l'un depuis l'autre. S'il y a covisibilité, l'ABF dispose d'un avis conforme. Dans le cas contraire, cet avis est simple.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :