TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAULT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital vault
1, fiche 1, Anglais, digital%20vault
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic safe 2, fiche 1, Anglais, electronic%20safe
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the digital vault should be a mirror image of the physical vault. Critical data needs to be stored in a secure location, and should be visible only to those with the rights to see it.... A digital vault by its very nature is going to provide some standard services to ensure that its contents are protected, such as being a long-term repository, highly secured regardless of overall network security and regardless of the physical topology of the network.... it allows an organisation to focus its defense resources to a vault at any location. 3, fiche 1, Anglais, - digital%20vault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coffre-fort numérique
1, fiche 1, Français, coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFN 2, fiche 1, Français, CFN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coffre-fort électronique 1, fiche 1, Français, coffre%2Dfort%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- CFE 2, fiche 1, Français, CFE
correct, nom masculin
- CFE 2, fiche 1, Français, CFE
- coffre-fort virtuel 2, fiche 1, Français, coffre%2Dfort%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] espace numérique de conservation hyper-sécurisé et notoirement inviolable permettant de restituer un dépôt non altéré, bit par bit. 2, fiche 1, Français, - coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] un coffre-fort virtuel et un archivage numérique sont bien différents. L'un fonde sa raison d'être sur le secret et l'hyper sécurisation de son contenu, l'autre s'est construit dans l'optique de la pérennisation des documents. 2, fiche 1, Français, - coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad general de la empresa
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caja fuerte digital
1, fiche 1, Espagnol, caja%20fuerte%20digital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- caja fuerte electrónica 2, fiche 1, Espagnol, caja%20fuerte%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
- caja fuerte electrónica en Internet 3, fiche 1, Espagnol, caja%20fuerte%20electr%C3%B3nica%20en%20Internet
correct, nom féminin
- caja fuerte 3, fiche 1, Espagnol, caja%20fuerte
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Caja fuerte electrónica. Permite almacenar documentos de interés personal en un espacio personal (caja fuerte personal) perenne y altamente protegido. [...] La caja fuerte es propiedad del usuario y la información se encuentra encriptada, de forma que sólo el usuario puede acceder a ella. 3, fiche 1, Espagnol, - caja%20fuerte%20digital
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landing cushion
1, fiche 2, Anglais, landing%20cushion
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3. 05 m [meters] and 5. 30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1. 22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area. 2, fiche 2, Anglais, - landing%20cushion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tapis de réception
1, fiche 2, Français, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée. 2, fiche 2, Français, - tapis%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architecture
- Floors and Ceilings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cupola
1, fiche 3, Anglais, cupola
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rounded vault resting on a usually circular base and forming a... ceiling. 2, fiche 3, Anglais, - cupola
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture
- Planchers et plafonds
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupole
1, fiche 3, Français, coupole
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voûte hémisphérique qui constitue la partie intérieure d'un dôme. 2, fiche 3, Français, - coupole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Pisos y cielos rasos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cúpula
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%BApula
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bóveda en forma de una media esfera u otra aproximada con que suele cubrirse todo un edificio o parte de él. 1, fiche 3, Espagnol, - c%C3%BApula
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Arms Control
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weapon security and survivability system
1, fiche 4, Anglais, weapon%20security%20and%20survivability%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WS3 2, fiche 4, Anglais, WS3
correct, OTAN, normalisé
- WSSS 3, fiche 4, Anglais, WSSS
à éviter, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- weapons storage and security system 4, fiche 4, Anglais, weapons%20storage%20and%20security%20system
correct
- WS3 4, fiche 4, Anglais, WS3
correct
- WS3 4, fiche 4, Anglais, WS3
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The WS3 system consists of a weapons storage vault(WSV) and electronic monitoring and control systems built into the concrete floor of a specially-secured hardened aircraft shelter. 4, fiche 4, Anglais, - weapon%20security%20and%20survivability%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weapon security and survivability system; WS3: designations standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - weapon%20security%20and%20survivability%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- weapon survivability and security system
- weapon storage and security system
- weapon security and storage system
- weapons security and storage system
- weapons survivability and security system
- weapons security and survivability system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de sécurité et de survie des armes
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20survie%20des%20armes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système de sécurité et de survie des armes : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20survie%20des%20armes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- système de survie et de sécurité des armes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optics
- Bioengineering
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct microscopy
1, fiche 5, Anglais, direct%20microscopy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- direct microscopic examination 2, fiche 5, Anglais, direct%20microscopic%20examination
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Apart from clinical assessment, the methods of identifying Trichomonas vaginalis in women are...(1) Examination of fresh preparations from the vagina or urethra by direct microscopy;(2) Culture in artificial media;(3) Microscopic examination of stained preparations. Direct microscopy. In this method a fresh specimen of the vaginal secretion is transferred... from the vaginal vault to a glass microscope slide and examined under a cover slip using either oil immersion high power, dark-field, or phase contrast microscopy. 3, fiche 5, Anglais, - direct%20microscopy
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Because of the low sensitivity of direct microscopy, culture may be used, where available, to isolate the parasite from urethral swabs, urine sediments, prostate fluid and vaginal specimens. 4, fiche 5, Anglais, - direct%20microscopy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Optique
- Technique biologique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen microscopique direct
1, fiche 5, Français, examen%20microscopique%20direct
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- examen direct au microscope 2, fiche 5, Français, examen%20direct%20au%20microscope
correct, nom masculin
- microscopie directe 3, fiche 5, Français, microscopie%20directe
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examen direct au microscope -- C'est un examen facile à réaliser et qui est très informatif [...] Le prélèvement est étalé sur une lame avec une goutte de sérum physiologique. On peut ainsi visualiser un Trichomonas, des fragments mycéliens ou des leucocytes. 2, fiche 5, Français, - examen%20microscopique%20direct
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Trichomonas vaginalis [...] À cause de la faible sensibilité de la microscopie directe, on peut effectuer une culture, lorsque disponible, afin d'isoler le parasite à l'aide d'écouvillonnages urétraux, de sédiments urinaires, de liquide prostatique et d'échantillons vaginaux. 3, fiche 5, Français, - examen%20microscopique%20direct
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On parle d'un «examen microscopique direct», par opposition à un examen microscopique effectué après concentration ou mise en culture de l'échantillon, par exemple. 4, fiche 5, Français, - examen%20microscopique%20direct
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calandria vault
1, fiche 6, Anglais, calandria%20vault
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The calandria and dump tank are housed in the calandria vault, a rectangular concrete structure... This structure is made of heavy concrete, using ilmenite ore aggregate, to provide radiation shielding and support for the calandria vessel and dump tank. 2, fiche 6, Anglais, - calandria%20vault
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioprotection
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voûte de calandre
1, fiche 6, Français, vo%C3%BBte%20de%20calandre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La voûte de calandre [...] supporte la calandre. Cette voûte est un réservoir en béton revêtu d'acier et rempli d'eau ordinaire. Elle assure un blindage thermique et biologique radial. 2, fiche 6, Français, - vo%C3%BBte%20de%20calandre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 7, Anglais, vault
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vault : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - vault
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chambre forte
1, fiche 7, Français, chambre%20forte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chambre forte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - chambre%20forte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vault rib
1, fiche 8, Anglais, vault%20rib
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vault rib : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - vault%20rib
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arête de voute
1, fiche 8, Français, ar%C3%AAte%20de%20voute
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arête de voute : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - ar%C3%AAte%20de%20voute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pole vault crossbar
1, fiche 9, Anglais, pole%20vault%20crossbar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pole vault crossbar : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - pole%20vault%20crossbar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre transversale de saut à la perche
1, fiche 9, Français, barre%20transversale%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
barre transversale de saut à la perche : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - barre%20transversale%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pole vault standard
1, fiche 10, Anglais, pole%20vault%20standard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pole vault standard : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - pole%20vault%20standard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poteau pour saut à la perche
1, fiche 10, Français, poteau%20pour%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poteau pour saut à la perche : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 10, Français, - poteau%20pour%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- burial vault
1, fiche 11, Anglais, burial%20vault
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
burial vault : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - burial%20vault
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caveau funéraire
1, fiche 11, Français, caveau%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
caveau funéraire : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 11, Français, - caveau%20fun%C3%A9raire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pole vault gear
1, fiche 12, Anglais, pole%20vault%20gear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pole vault gear : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - pole%20vault%20gear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équipement de saut à la perche
1, fiche 12, Français, %C3%A9quipement%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
équipement de saut à la perche : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipement%20de%20saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- starting height
1, fiche 13, Anglais, starting%20height
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In a competition, the bar is initially set at a relatively low height, and is moved upward in set increments ... Each competitor has the option of choosing at which height they wish to start, as long as the height is greater or equal to the designated starting height for that competition. The starting height is usually determined by the games committee for the competition. 2, fiche 13, Anglais, - starting%20height
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
High jump and pole vault : The starting height is chosen for the competition, and thereafter the bar is raised after each round. Competitors can decide at which height they’ll enter the competition. 3, fiche 13, Anglais, - starting%20height
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Of the bar. 4, fiche 13, Anglais, - starting%20height
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur de départ
1, fiche 13, Français, hauteur%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les deux autres Canadiennes participaient au saut à la perche féminin. Adrianne Vangool, de Saskatoon, a terminé neuvième de son groupe avec un saut de 3,75 mètres [...] Theresa Weibe, de Saskatoon, n'a pas franchi sa hauteur de départ à 3,60 m. 2, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9part
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Saut à la perche, Garçons. Finale avec une hauteur de départ à 3m80, montée de barre de 10 en 10 cm jusqu'à 4m80, puis montée de barre par intervalles de 5 cm. 3, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9part
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De la barre. 4, fiche 13, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9part
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- landing area
1, fiche 14, Anglais, landing%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- landing sector 2, fiche 14, Anglais, landing%20sector
correct
- landing zone 2, fiche 14, Anglais, landing%20zone
correct
- pit 3, fiche 14, Anglais, pit
nom
- landing pit 4, fiche 14, Anglais, landing%20pit
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Area beyond the uprights or the take-off board where the jumper lands. 5, fiche 14, Anglais, - landing%20area
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
landing zone: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 14, Anglais, - landing%20area
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The landing area may be a sand pit or a mattress depending on the sport. 7, fiche 14, Anglais, - landing%20area
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A number of different types of pits can be specified when necessary, e.g. high jump pit, long jump pit, etc. 5, fiche 14, Anglais, - landing%20area
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
High jump, long jump, triple jump and pole vault. 5, fiche 14, Anglais, - landing%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aire de chute
1, fiche 14, Français, aire%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- secteur de chute 2, fiche 14, Français, secteur%20de%20chute
correct, nom masculin
- zone de chute 3, fiche 14, Français, zone%20de%20chute
correct, nom féminin
- aire de réception au sol 4, fiche 14, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, nom féminin
- aire de réception 5, fiche 14, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- zone de réception 6, fiche 14, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- fosse de réception 7, fiche 14, Français, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné au-delà des poteaux de sauts ou de la planche d'appel où les sauteurs peuvent reprendre contact avec le sol sans se blesser. 8, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une aire d'élan et une zone de réception. La fosse de réception surélevée (3,66 m de large et 4,02 m au moins de long) est recouverte de copeaux de mousse de Nylon. 9, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour tous les sauts, l'aire de réception a pour qualité essentielle de permettre une reprise de contact au sol sans danger. 10, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fosse de réception» est à bannir au saut à la perche. 11, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
On peut préciser, le cas échéant, les divers types de fosses, par exemple «fosse de saut en longueur», «fosse de saut en hauteur», etc. 8, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Le terme «aire de réception» est plus approprié au niveau international. Le terme «fosse de réception» est acceptable au saut en longueur et au triple saut. Les autres termes sont des termes vulgarisés. 12, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
L'aire de chute peut être une fosse de sable ou un matelas selon le sport. 13, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Saut en longueur, en hauteur, à la perche et triple saut. 8, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
fosse de réception surélevée 9, fiche 14, Français, - aire%20de%20chute
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- área de caída
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- área de caídas 2, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, nom féminin
- área de recepción 1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
- zona de caída 2, fiche 14, Espagnol, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
- foso de caída 1, fiche 14, Espagnol, foso%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom masculin
- foso de arena 2, fiche 14, Espagnol, foso%20de%20arena
correct, nom masculin
- foso de recepción 1, fiche 14, Espagnol, foso%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
- foso 2, fiche 14, Espagnol, foso
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El area de caídas puede ser un foso de arena o un colchón según el deporte. 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Saltos. 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- octopartite vault
1, fiche 15, Anglais, octopartite%20vault
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main body of the choir comprises a triple bay covered by an octopartite vault. 2, fiche 15, Anglais, - octopartite%20vault
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
octopartite: Divided into or consisting of eight parts ... 3, fiche 15, Anglais, - octopartite%20vault
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- voûte octopartite
1, fiche 15, Français, vo%C3%BBte%20octopartite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une voûte octopartite est divisée en huit parties, dont deux longitudinales, qui forment ses extrémités, et six latérales. 1, fiche 15, Français, - vo%C3%BBte%20octopartite
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Saint Quiriace [...] on terminera les parties commencées et le chœur étant abrité, on y célèbrera les offices. Ce qui permet d'arrêter les travaux, la mise en place de la voûte octopartite étant retardée. 2, fiche 15, Français, - vo%C3%BBte%20octopartite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Track and Field
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jumper
1, fiche 16, Anglais, jumper
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who competes in a jumping event(as the long jump, high jump or pole vault). 2, fiche 16, Anglais, - jumper
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sauteur
1, fiche 16, Français, sauteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sauteuse 2, fiche 16, Français, sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Athlète spécialisé dans les épreuves de saut (le saut en longueur, le saut en hauteur, ou le saut à la perche). 3, fiche 16, Français, - sauteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- saltador
1, fiche 16, Espagnol, saltador
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- saltadora 2, fiche 16, Espagnol, saltadora
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fetal head 1, fiche 17, Anglais, fetal%20head
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The fetal head... is composed of three major parts : the roof or vault, the face, and the base. 1, fiche 17, Anglais, - fetal%20head
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- foetal head
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tête fœtale
1, fiche 17, Français, t%C3%AAte%20f%26oelig%3Btale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La tête fœtale [...] comprend deux parties : le crâne et la face [...]. [Le crâne se compose de deux parties :] a) «la voûte» [et] b) «la base» [...] 1, fiche 17, Français, - t%C3%AAte%20f%26oelig%3Btale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- decathlon
1, fiche 18, Anglais, decathlon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The decathlon] consists of ten events which are held on two consecutive days in the following order : First day : 100 metres; long jump; putting the shot; high jump and 400 metres. Second day : 110 metres hurdles; throwing the discus; pole vault; throwing the javelin; and 1500 metres. 2, fiche 18, Anglais, - decathlon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Men only. 2, fiche 18, Anglais, - decathlon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décathlon
1, fiche 18, Français, d%C3%A9cathlon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le décathon] comprend dix épreuves qui se déroulent dans l'ordre suivant au cours de deux journées consécutives : Première journée : 100 mètres, saut en longueur, (lancer) du poids, saut en hauteur et 400 mètres. Deuxième journée : 110 m haies, (lancer) du disque, saut à la perche, (lancer) du javelot et 1500 m. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9cathlon
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Hommes seulement. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9cathlon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- decatlón
1, fiche 18, Espagnol, decatl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de diez pruebas practicadas por el mismo atleta. 2, fiche 18, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
decatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, fiche 18, Espagnol, - decatl%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- core lid 1, fiche 19, Anglais, core%20lid
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A nuclear reactor … wherein [the] tank has a relatively minimum width in the region … wherein the reactor core is disposed, a hold-down structure for [the] core lid and vault roof being provided spanning the tank at its point of minimum width. 1, fiche 19, Anglais, - core%20lid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couvercle-cœur
1, fiche 19, Français, couvercle%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’instrumentation du cœur et les mécanismes de barres de contrôle sont portés par un couvercle-cœur, lui-même solidaire d’un bouchon tournant, dont le mouvement de rotation, excentré par rapport au cœur, permet en période de manutention de dégager l’espace situé au-dessus de celui-ci pour laisser les machines de transfert accéder aux assemblages. 1, fiche 19, Français, - couvercle%2Dc%26oelig%3Bur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- on-power maintenance
1, fiche 20, Anglais, on%2Dpower%20maintenance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ACR-1000 retains basic CANDU design features such as : modular, horizontal fuel channel core, low-temperature heavy water moderator, water-filled vault, two diverse shutdown systems, on-power fuelling and an accessible reactor building for on-power maintenance... 1, fiche 20, Anglais, - on%2Dpower%20maintenance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- on power maintenance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maintenance en régime de puissance
1, fiche 20, Français, maintenance%20en%20r%C3%A9gime%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'ACR-1000 conserve les caractéristiques de conception de base du réacteur CANDU : un cœur à canaux de combustible horizontaux modulaire, un modérateur d'eau lourde à basse température, un caisson rempli d'eau légère, deux systèmes d'arrêt d'urgence indépendants, une capacité de rechargement du combustible du réacteur en marche et un accès au bâtiment de réacteur pour la maintenance en régime de puissance. 1, fiche 20, Français, - maintenance%20en%20r%C3%A9gime%20de%20puissance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- core cooling
1, fiche 21, Anglais, core%20cooling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[ACR-1000 Technical Summary] New and improved passive designs for emergency core cooling(ECC), moderator cooling, reactor vault cooling and containment cooling. 1, fiche 21, Anglais, - core%20cooling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 21, La vedette principale, Français
- refroidissement du cœur
1, fiche 21, Français, refroidissement%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Des conceptions passives nouvelles et améliorées pour le refroidissement d'urgence du cœur (ECC), le refroidissement du modérateur, le refroidissement du caisson et le refroidissement de l'enceinte de confinement ont été installées. 1, fiche 21, Français, - refroidissement%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- horizontal fuel channel core
1, fiche 22, Anglais, horizontal%20fuel%20channel%20core
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The ACR-1000 retains basic CANDU design features such as : modular, horizontal fuel channel core, low-temperature heavy water moderator, water-filled vault, two diverse shutdown systems, on-power fuelling and an accessible reactor building for on-power maintenance. 1, fiche 22, Anglais, - horizontal%20fuel%20channel%20core
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cœur à canaux de combustible horizontaux
1, fiche 22, Français, c%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20canaux%20de%20combustible%20horizontaux
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ACR-1000 conserve les caractéristiques de conception de base du réacteur CANDU : un cœur à canaux de combustible horizontaux modulaire, un modérateur d'eau lourde à basse température, un caisson rempli d'eau légère, deux systèmes d'arrêt d'urgence indépendants, une capacité de rechargement du combustible du réacteur en marche et un accès au bâtiment de réacteur pour la maintenance en régime de puissance. 1, fiche 22, Français, - c%26oelig%3Bur%20%C3%A0%20canaux%20de%20combustible%20horizontaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transformers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- oil-filled transformer
1, fiche 23, Anglais, oil%2Dfilled%20transformer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Approved explosion-relief devices and vents or other protective measures shall be provided for every transformer vault containing an oil-filled transformer in conformance with Sentence 3. 3. 1. 14.(2). 1, fiche 23, Anglais, - oil%2Dfilled%20transformer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transformateurs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transformateur à l'huile
1, fiche 23, Français, transformateur%20%C3%A0%20l%27huile
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il faut prévoir des dispositifs approuvés de dégagement en cas d'explosion ou d'autres mesures de protection pour les chambres contenant des transformateurs à l'huile, conformément au paragraphe 3.3.1.14.2). 1, fiche 23, Français, - transformateur%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basket-handle vault 1, fiche 24, Anglais, basket%2Dhandle%20vault
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vault having a semicylindrical form. 1, fiche 24, Anglais, - basket%2Dhandle%20vault
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- voûte en berceau en anse de panier
1, fiche 24, Français, vo%C3%BBte%20en%20berceau%20en%20anse%20de%20panier
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- voûte en anse de panier 2, fiche 24, Français, vo%C3%BBte%20en%20anse%20de%20panier
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la voûte surbaissée ou voûte en anse de panier, dont l'arc est une section de l'ellipse sur la dimension la plus longue; [...] 3, fiche 24, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau%20en%20anse%20de%20panier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Anse. Courbe d'aspect voisin de l'ellipse, dite en anse de panier, obtenue en raccordant des arcs de cercle de deux rayons différents. 1, fiche 24, Français, - vo%C3%BBte%20en%20berceau%20en%20anse%20de%20panier
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- voûte anse de panier
- voûte en anse-de-panier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- safe-deposit box
1, fiche 25, Anglais, safe%2Ddeposit%20box
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- safety-deposit box 2, fiche 25, Anglais, safety%2Ddeposit%20box
correct
- safe deposit box 3, fiche 25, Anglais, safe%20deposit%20box
correct
- safety deposit box 4, fiche 25, Anglais, safety%20deposit%20box
correct
- safety box 5, fiche 25, Anglais, safety%20box
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
a fireproof box in the vault of a bank, rented to a person for storing securities, jewellery, and other valuables... 2, fiche 25, Anglais, - safe%2Ddeposit%20box
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- secured box
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 25, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coffre-fort 2, fiche 25, Français, coffre%2Dfort
correct, nom masculin
- coffre bancaire 3, fiche 25, Français, coffre%20bancaire
correct, nom masculin
- compartiment de coffre-fort 3, fiche 25, Français, compartiment%20de%20coffre%2Dfort
correct, nom masculin
- coffret de sûreté 4, fiche 25, Français, coffret%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Coffre-fort ou compartiment d'un coffre-fort loués à ses clients par une banque [...] 1, fiche 25, Français, - coffre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
«coffret de sûreté» : l'expression «coffret de sûreté» est condamnée par M. Jean Darbelnet, linguiste. 5, fiche 25, Français, - coffre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- caja de caudales
1, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20caudales
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- caja de seguridad 2, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- caja de alquiler 3, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cajas fuertes en las bóvedas de muchos bancos en las que se puede almacenar todo lo que se desee. Las cajas pueden ser rentadas al banco por un importe relativamente pequeño, que se debe pagar trimestralmente o por año. Las monedas de oro, los certificados de acciones, las joyas de la familia, así como los documentos de valor es lo que normalmente se guarda en estas cajas fuertes. Estas cajas sirven, sobre todo, de protección contra el fuego y el robo. 4, fiche 25, Espagnol, - caja%20de%20caudales
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- temporary burial vault
1, fiche 26, Anglais, temporary%20burial%20vault
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the bodies of 15 soldiers, Resistance members and Free French fighters who had died for France between 1939 and 1945 were buried in a casemate used as a temporary burial vault. [...] Then they were buried in the crypt [...] 2, fiche 26, Anglais, - temporary%20burial%20vault
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caveau provisoire
1, fiche 26, Français, caveau%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] une cérémonie grandiose se déroule les 10 et 11 novembre 1945. Les corps de quinze combattants sont accompagnés à travers Paris en cortège jusqu’à l'Arc de Triomphe. Ils sont ensuite déposés au cours d'une prise d'armes solennelle dans une casemate du fort du Mont-Valérien transformée en caveau provisoire. 1, fiche 26, Français, - caveau%20provisoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- urn burial
1, fiche 27, Anglais, urn%20burial
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cremation urn burial 2, fiche 27, Anglais, cremation%20urn%20burial
correct
- urn interment 3, fiche 27, Anglais, urn%20interment
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[The] funeral directors will speak with the cemetery [representative] to determine requirements for urn burial. Some cemeteries may require an urn vault. 4, fiche 27, Anglais, - urn%20burial
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- inhumation d'urne cinéraire
1, fiche 27, Français, inhumation%20d%27urne%20cin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- inhumation d'urne 2, fiche 27, Français, inhumation%20d%27urne
correct, nom féminin
- mise en terre d'urne 3, fiche 27, Français, mise%20en%20terre%20d%27urne
correct, nom féminin
- mise en terre d'urne cinéraire 4, fiche 27, Français, mise%20en%20terre%20d%27urne%20cin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'inhumation d'urnes peut se réaliser tant dans un cimetière que dans un terrain privé [...] Au cimetière, elle implique l'enfouissement de l'urne cinéraire sous la surface du sol en terrain concédé ou non concédé, dans une fosse séparée aux endroits prévus à cet effet en fonction du type de sépulture. 2, fiche 27, Français, - inhumation%20d%27urne%20cin%C3%A9raire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cinerary urn vault 1, fiche 28, Anglais, cinerary%20urn%20vault
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A vault for one or several cinerary urns installed in the ground. 1, fiche 28, Anglais, - cinerary%20urn%20vault
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In Anglo-Saxon countries, a "vault" generally refers to the container, rather than an in-ground concrete structure, in which the cinerary urn is placed for protection for direct burial in a grave. 2, fiche 28, Anglais, - cinerary%20urn%20vault
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cavurne
1, fiche 28, Français, cavurne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- caveau-urne 2, fiche 28, Français, caveau%2Durne
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le cavurne (ou caveau-urne) est composé d'une case en béton armé, enterrée au sol, dans laquelle sont déposées les urnes funéraires contenant les cendres des défunts. Chaque cavurne peut recevoir jusqu’à 4 urnes représentant une famille. 2, fiche 28, Français, - cavurne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- safe
1, fiche 29, Anglais, safe
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A place or receptacle to keep articles safe as... a metal box or chest sometimes built into a wall or vault to protect money or other valuables against fire or burglary. 2, fiche 29, Anglais, - safe
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coffre-fort
1, fiche 29, Français, coffre%2Dfort
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Armoire métallique blindée, munie de serrures de sûreté ou de dispositifs d'ouverture à combinaison, où l'on enferme de l'argent ou des objets précieux [...] 2, fiche 29, Français, - coffre%2Dfort
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- caja fuerte
1, fiche 29, Espagnol, caja%20fuerte
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- caja de seguridad 2, fiche 29, Espagnol, caja%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- caja de caudales 3, fiche 29, Espagnol, caja%20de%20caudales
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Armario de metal blindado para guardar dinero, valores, documentos, joyas y otras cosas de mucho valor. 3, fiche 29, Espagnol, - caja%20fuerte
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Reuther board
1, fiche 30, Anglais, Reuther%20board
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- beatboard 2, fiche 30, Anglais, beatboard
correct
- beat board 3, fiche 30, Anglais, beat%20board
correct
- beat-board 4, fiche 30, Anglais, beat%2Dboard
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The springboard gymnasts use to begin their vault and uneven bars routines. 5, fiche 30, Anglais, - Reuther%20board
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The second element is the vault, which involves sprinting quickly down a runway... and landing on what is called a beat board. This then propels the gymnast up onto the vault horse... 6, fiche 30, Anglais, - Reuther%20board
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tremplin Reuther
1, fiche 30, Français, tremplin%20Reuther
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- trampolín Reuther
1, fiche 30, Espagnol, trampol%C3%ADn%20Reuther
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Salto interior. Aspectos técnicos importantes. [...] Coordinación de los miembros superiores en las fases de prebatida y batida en el trampolín (Reuther). 2, fiche 30, Espagnol, - trampol%C3%ADn%20Reuther
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Archaeology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hypogeum
1, fiche 31, Anglais, hypogeum
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- rock tomb 2, fiche 31, Anglais, rock%20tomb
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In ancient architecture, any underground chamber or vault, especially underground burial chamber. 3, fiche 31, Anglais, - hypogeum
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ankhtifi [chancellor of the King of the lower Egypt] was buried in a rock tomb (hypogeum) in Mo’alla ... 2, fiche 31, Anglais, - hypogeum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de constructions
- Archéologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hypogée
1, fiche 31, Français, hypog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] construction souterraine antique, caveau, crypte, voûte taillée dans le roc, etc. 2, fiche 31, Français, - hypog%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de construction est destiné à des sépultures. 3, fiche 31, Français, - hypog%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arqueología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- hipogeo
1, fiche 31, Espagnol, hipogeo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bóveda subterránea donde algunos pueblos antiguos depositaban los cadáveres. 2, fiche 31, Espagnol, - hipogeo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Administrative Law
- Funeral Services
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- concession
1, fiche 32, Anglais, concession
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The right to be interred in a cemetery's burial site(plot, niche, cinerary urn vault or crypt), in accordance with the law as well as the cemetery's terms and conditions, rules and these regulations, for as long as the site is legally designated for this purpose. 2, fiche 32, Anglais, - concession
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit administratif
- Pompes funèbres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 32, Français, concession
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- concession funéraire 2, fiche 32, Français, concession%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Droit de sépulture dans un espace (terrain, niche, cavurne ou enfeu) du cimetière, conformément à la loi et aux conditions, règles et règlements du cimetière, aussi longtemps que cet espace est légalement affecté à cette fin. 3, fiche 32, Français, - concession
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- outer burial container
1, fiche 33, Anglais, outer%20burial%20container
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- burial container 2, fiche 33, Anglais, burial%20container
correct
- outside container 3, fiche 33, Anglais, outside%20container
correct
- outer burial receptacle 4, fiche 33, Anglais, outer%20burial%20receptacle
correct
- casket container 5, fiche 33, Anglais, casket%20container
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a graveliner, burial vault, or other similar type of container for a casket. 4, fiche 33, Anglais, - outer%20burial%20container
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Casket containers: Every casket interred in a lot or a grave must be enclosed in a container of approved specifications in order to prevent future collapse of the grave. 5, fiche 33, Anglais, - outer%20burial%20container
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contenant extérieur
1, fiche 33, Français, contenant%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un cercueil doit-il être placé dans un contenant extérieur pour la mise en terre? 1, fiche 33, Français, - contenant%20ext%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La voûte ainsi que le caveau pleine terre sont des exemples de contenants extérieurs. 2, fiche 33, Français, - contenant%20ext%C3%A9rieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Anthropology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- voluntary burial
1, fiche 34, Anglais, voluntary%20burial
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- voluntary premature burial 2, fiche 34, Anglais, voluntary%20premature%20burial
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Voluntary burial-On rare occasions, people have willingly arranged to be buried alive... to survive such an event. In one story taking place around 1840... an Indian fakir [was] placed in a sealed bag in a wooden box in a vault.... the entire burial was 40 days long. The Indian government has since made the act of voluntary premature burial illegal... 2, fiche 34, Anglais, - voluntary%20burial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comportement humain
- Anthropologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- inhumation volontaire
1, fiche 34, Français, inhumation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- enterrement volontaire 2, fiche 34, Français, enterrement%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Albert de Rochas rapporte des exemples de «la suspension volontaire de la vie et l’inhumation volontaire des fakirs» : en 1838, Haridès, âgé de trente ans, fut inhumé pendant dix mois avant de revenir à la vie. 1, fiche 34, Français, - inhumation%20volontaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- funeral facility
1, fiche 35, Anglais, funeral%20facility
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...] 1, fiche 35, Anglais, - funeral%20facility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- installation funéraire
1, fiche 35, Français, installation%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l’exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...] 2, fiche 35, Français, - installation%20fun%C3%A9raire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- burial vault
1, fiche 36, Anglais, burial%20vault
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- grave vault 2, fiche 36, Anglais, grave%20vault
correct
- vault 3, fiche 36, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A burial vault is a sealed outer container into which as casket is placed prior to its underground interment or burial in a cemetery. Its use will provide added protection for both the casket and deceased, particularly where there are poor soil conditions and high ground water levels. It will also support the weight of the earth and heavy equipment that may pass over the grave, thus substantially reducing problems at the graveside and, in turn, cemetery costs. 4, fiche 36, Anglais, - burial%20vault
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- voûte
1, fiche 36, Français, vo%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fausse tombe 2, fiche 36, Français, fausse%20tombe
correct, nom féminin
- coffre de sépulture 3, fiche 36, Français, coffre%20de%20s%C3%A9pulture
correct, nom masculin
- voûte d'enterrement 4, fiche 36, Français, vo%C3%BBte%20d%27enterrement
correct, nom féminin
- voûte d'enfouissement 5, fiche 36, Français, vo%C3%BBte%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une fausse tombe ou une voûte est un contenant scellé dans lequel le cercueil est déposé pour le protéger [dans la fosse.] 2, fiche 36, Français, - vo%C3%BBte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Architectural Design
- Archaeology
- Funeral Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- burial vault
1, fiche 37, Anglais, burial%20vault
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- vault 2, fiche 37, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a structural underground tomb. 3, fiche 37, Anglais, - burial%20vault
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Burial vaults] are often privately owned... but usually stand beneath a public religious building, such as a church, or in a churchyard or cemetery. A crypt may be used as a burial vault. 3, fiche 37, Anglais, - burial%20vault
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Crypts were historically replaced by burial vaults. 4, fiche 37, Anglais, - burial%20vault
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Family burial vault, family vault. 4, fiche 37, Anglais, - burial%20vault
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Archéologie
- Pompes funèbres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- caveau funéraire
1, fiche 37, Français, caveau%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- caveau 2, fiche 37, Français, caveau
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] construction souterraine qui est pratiquée dans une église ou un cimetière et qui sert de sépulture. 3, fiche 37, Français, - caveau%20fun%C3%A9raire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La crypte a historiquement précédé le caveau funéraire. 4, fiche 37, Français, - caveau%20fun%C3%A9raire
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Caveau funéraire de famille, caveau de famille. 4, fiche 37, Français, - caveau%20fun%C3%A9raire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Arqueología
- Pompas fúnebres
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cripta
1, fiche 37, Espagnol, cripta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cueva o lugar subterráneo en que se enterraba a los muertos. 2, fiche 37, Espagnol, - cripta
Fiche 38 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- temporary storage
1, fiche 38, Anglais, temporary%20storage
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- interim storage 2, fiche 38, Anglais, interim%20storage
correct
- intermediate storage 3, fiche 38, Anglais, intermediate%20storage
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA : a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment... 1, fiche 38, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage. 4, fiche 38, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal." 4, fiche 38, Anglais, - temporary%20storage
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- storage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- stockage temporaire
1, fiche 38, Français, stockage%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- stockage provisoire 2, fiche 38, Français, stockage%20provisoire
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intérimaire 3, fiche 38, Français, stockage%20int%C3%A9rimaire
nom masculin
- entreposage provisoire 4, fiche 38, Français, entreposage%20provisoire
correct, nom masculin
- entreposage temporaire 5, fiche 38, Français, entreposage%20temporaire
correct, nom masculin
- entreposage 6, fiche 38, Français, entreposage
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intermédiaire 5, fiche 38, Français, stockage%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
- stockage à terme 5, fiche 38, Français, stockage%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d'évacuation. 5, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées : - opérationnel : réalisé à la suite d'une opération dans l'attente de l'opération suivante; - transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure; - provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux : - millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d'un temps de l'ordre du millénaire; - définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d'années. 7, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage. 8, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...] 7, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 9, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
L'entreposage constitue une barrière au relâchement d'activité. 10, fiche 38, Français, - stockage%20temporaire
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- stockage
- entreposage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Priority vault box
1, fiche 39, Anglais, Priority%20vault%20box
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A box provided by Canada Post for the deposit of Priority items that is usually located at a shipper’s premises. 1, fiche 39, Anglais, - Priority%20vault%20box
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Priority vault box : term used at Canada Post. The name "Priority" is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 2, fiche 39, Anglais, - Priority%20vault%20box
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coffre-fort Priorité
1, fiche 39, Français, coffre%2Dfort%20Priorit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Boîte fournie par Postes Canada pour le dépôt des articles Priorité [qui est] habituellement située chez l'expéditeur. 1, fiche 39, Français, - coffre%2Dfort%20Priorit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort Priorité : terme en usage à Postes Canada. Le nom «Priorité» est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 2, fiche 39, Français, - coffre%2Dfort%20Priorit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pole vaulter
1, fiche 40, Anglais, pole%20vaulter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pole-vaulter 2, fiche 40, Anglais, pole%2Dvaulter
correct
- vaulter 3, fiche 40, Anglais, vaulter
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in the pole vault. 4, fiche 40, Anglais, - pole%20vaulter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- perchiste
1, fiche 40, Français, perchiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- sauteur à la perche 2, fiche 40, Français, sauteur%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
- sauteuse à la perche 3, fiche 40, Français, sauteuse%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le sauteur à la perche est à la fois un coureur de pied, un sauteur et un gymnaste. 4, fiche 40, Français, - perchiste
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- pertiguista
1, fiche 40, Espagnol, pertiguista
correct, genre commun
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- garrochista 1, fiche 40, Espagnol, garrochista
correct, genre commun, Amérique latine
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Deportista que practica el salto de altura con pértiga. 1, fiche 40, Espagnol, - pertiguista
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- construction headroom
1, fiche 41, Anglais, construction%20headroom
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- clearance 1, fiche 41, Anglais, clearance
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The height between [the] top of [the] pavement and [the] roof(or vault), including maintained headroom, construction allowances and equipment clearances. 1, fiche 41, Anglais, - construction%20headroom
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
construction headroom; clearance: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 41, Anglais, - construction%20headroom
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hauteur de construction
1, fiche 41, Français, hauteur%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Hauteur entre le point haut de la chaussée et le plafond (ou la voûte), incluant la hauteur libre, les tolérances de construction et les revanches nécessaires aux équipements. 1, fiche 41, Français, - hauteur%20de%20construction
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
hauteur de construction : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 41, Français, - hauteur%20de%20construction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vault height
1, fiche 42, Anglais, vault%20height
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The distance from a plane normal to the optical axis, containing the point most proximal to the iris of the uncompressed haptic of an intraocular lens, to the plane normal to the optical axis, containing the vertex of the iris proximal surface. 1, fiche 42, Anglais, - vault%20height
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The iris proximal side of the intraocular lens refers to the intended position as implanted. 1, fiche 42, Anglais, - vault%20height
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The vault height is positive if the distance defined is in the direction towards the retina as implanted, and negative if not. 1, fiche 42, Anglais, - vault%20height
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
vault height : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 42, Anglais, - vault%20height
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hauteur de voûte
1, fiche 42, Français, hauteur%20de%20vo%C3%BBte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le plan perpendiculaire à l'axe optique, contenant le point le plus proche de l'iris de l'haptique à l'état non comprimé d'une lentille intraoculaire, et le plan perpendiculaire à l'axe optique contenant l'apex de la surface optique proche de l'iris. 1, fiche 42, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La partie de la lentille intraoculaire la plus proche de l'iris se rapporte à la position prévue lors de l'implantation. 1, fiche 42, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La hauteur de la voûte est positive si la distance définie est dans la direction de la rétine lors de l'implantation et elle est négative dans le cas contraire. 1, fiche 42, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
hauteur de la voûte : terme (hauteur de la voûte) et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 42, Français, - hauteur%20de%20vo%C3%BBte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- anencephaly
1, fiche 43, Anglais, anencephaly
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- anencephalia 1, fiche 43, Anglais, anencephalia
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[The congenital] defective development of the brain, together with absence of the bones of the cranial vault and the cerebral and cerebellar hemispheres, and with only a rudimentary brain stem and some traces of basal ganglia present. 1, fiche 43, Anglais, - anencephaly
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anencéphalie
1, fiche 43, Français, anenc%C3%A9phalie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Absence congénitale d'une partie ou de la totalité de l'encéphale, par arrêt du développement embryonnaire du système nerveux, dans sa portion céphalique. 1, fiche 43, Français, - anenc%C3%A9phalie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- anencefalia
1, fiche 43, Espagnol, anencefalia
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Malformación congénita en la que falta el encéfalo o tiene un desarrollo rudimentario. 1, fiche 43, Espagnol, - anencefalia
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Religion (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- liturgical furniture
1, fiche 44, Anglais, liturgical%20furniture
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of this historical property stems not only from the undeniable architectural quality of the church, but also the liturgical furniture it contains. The many pieces stored in the vault or which can be observed in the chapel itself actually distinguish the liturgical art of New France's beginnings. 1, fiche 44, Anglais, - liturgical%20furniture
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Religion (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mobilier liturgique
1, fiche 44, Français, mobilier%20liturgique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- meuble liturgique 2, fiche 44, Français, meuble%20liturgique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La valeur de ce bien historique ne tient pas uniquement à la qualité architecturale de l'église mais aussi au mobilier liturgique qu'elle renferme. En effet, les multiples pièces entreposées dans la voûte ou que l'on peut observer dans la chapelle témoignent de l'art liturgique du début de la Nouvelle-France. 1, fiche 44, Français, - mobilier%20liturgique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le meuble, un objet mobile de forme rigide et servant à l'aménagement de locaux, avec le mobilier, un ensemble de meubles destinés à cette fin. Pour être un équivalent correct, il faudrait recourir à «meubles liturgiques», terme moins approprié cependant pour désigner ce qui se trouve à l'intérieur d'une église. 3, fiche 44, Français, - mobilier%20liturgique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Religion (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- liturgical art
1, fiche 45, Anglais, liturgical%20art
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of this historical property stems not only from the undeniable architectural quality of the church, but also the liturgical furniture it contains. The many pieces stored in the vault or which can be observed in the chapel itself actually distinguish the liturgical art of New France's beginnings. 1, fiche 45, Anglais, - liturgical%20art
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Religion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- art liturgique
1, fiche 45, Français, art%20liturgique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La valeur de ce bien historique ne tient pas uniquement à la qualité architecturale de l'église mais aussi au mobilier liturgique qu'elle renferme. En effet, les multiples pièces entreposées dans la voûte ou que l'on peut observer dans la chapelle témoignent de l'art liturgique du début de la Nouvelle-France. 1, fiche 45, Français, - art%20liturgique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- disposal module
1, fiche 46, Anglais, disposal%20module
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- storage module 2, fiche 46, Anglais, storage%20module
correct
- storage unit 3, fiche 46, Anglais, storage%20unit
proposition
- disposal unit 4, fiche 46, Anglais, disposal%20unit
correct
- disposal room 5, fiche 46, Anglais, disposal%20room
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Different disposal modules are used in some places for specific purposes. Pits are used for disposal of bulky, non-compactible wastes such as tanks, piping and large items of equipment. As the pit is filled, the disposed wastes are backfilled and covered with soil or concrete. Other disposal modules, such as lined shallow wells and shafts, may be provided with engineered barriers .... 1, fiche 46, Anglais, - disposal%20module
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The concept [burying the waste deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. These vaults would consist of a network of tunnels and disposal rooms about 2 kilometres by 2 kilometres that could hold 191,000 tonnes of used fuel. 5, fiche 46, Anglais, - disposal%20module
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit (engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. 4, fiche 46, Anglais, - disposal%20module
Record number: 46, Textual support number: 4 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access(through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 4, fiche 46, Anglais, - disposal%20module
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- module de stockage
1, fiche 46, Français, module%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- unité de stockage 2, fiche 46, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- unité d'évacuation 3, fiche 46, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- chambre de stockage 4, fiche 46, Français, chambre%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 2, fiche 46, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d'activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d'un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l'exemple d'un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. 5, fiche 46, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Unité de stockage de combustible irradié. 2, fiche 46, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «case (bétonnée)» et «monolithe». 6, fiche 46, Français, - module%20de%20stockage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- módulo de almacenamiento
1, fiche 46, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- unidad de almacenamiento 2, fiche 46, Espagnol, unidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- módulo de evacuación 3, fiche 46, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom masculin
- unidad de evacuación 2, fiche 46, Espagnol, unidad%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 47, Anglais, pole
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- vaulting pole 2, fiche 47, Anglais, vaulting%20pole
correct
- jumping pole 3, fiche 47, Anglais, jumping%20pole
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Implement, usually of fibre glass, used to assist an athlete in leaping over the bar in the pole vault event. 4, fiche 47, Anglais, - pole
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 47, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- perche à sauter 2, fiche 47, Français, perche%20%C3%A0%20sauter
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Engin, habituellement en fibre de verre, utilisé par un athlète et sur lequel il prend appui pour franchir la barre transversale dans l'épreuve de saut à la perche. 3, fiche 47, Français, - perche
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pértiga
1, fiche 47, Espagnol, p%C3%A9rtiga
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- garrocha 2, fiche 47, Espagnol, garrocha
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lacuna skull
1, fiche 48, Anglais, lacuna%20skull
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- lacunar skull 2, fiche 48, Anglais, lacunar%20skull
correct
- craniolacunia 1, fiche 48, Anglais, craniolacunia
correct
- Lückenschädel 1, fiche 48, Anglais, L%C3%BCckensch%C3%A4del
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Incomplete ossification of the inner table of the vault of the skull in infants, giving the appearance of dense bony ridges separated by radiolucent areas. 1, fiche 48, Anglais, - lacuna%20skull
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- relief skull
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crâne lacunaire
1, fiche 48, Français, cr%C3%A2ne%20lacunaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- crâne géodique 2, fiche 48, Français, cr%C3%A2ne%20g%C3%A9odique
correct, nom masculin
- crâne alvéolaire 3, fiche 48, Français, cr%C3%A2ne%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
- crâne en bulles de savon 3, fiche 48, Français, cr%C3%A2ne%20en%20bulles%20de%20savon
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'ossification de la table interne de la voûte du crâne observé presque exclusivement chez les nouveau-nés porteurs d'une méningomyélocèle, d'une méningocèle ou d'une encéphalocèle. 4, fiche 48, Français, - cr%C3%A2ne%20lacunaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il se traduit par des lacunes de la voûte du crâne nettement délimitées par des bandes d'os dense. 4, fiche 48, Français, - cr%C3%A2ne%20lacunaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- vaulted roof
1, fiche 49, Anglais, vaulted%20roof
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- arched roof 2, fiche 49, Anglais, arched%20roof
correct
- curved roof 3, fiche 49, Anglais, curved%20roof
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A roof shaped as a vault. 4, fiche 49, Anglais, - vaulted%20roof
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction. 5, fiche 49, Anglais, - vaulted%20roof
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences: (a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg., (b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs, (c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs (d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs ... 2, fiche 49, Anglais, - vaulted%20roof
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
vault : Arched ceiling or roof. 6, fiche 49, Anglais, - vaulted%20roof
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 49, Anglais, - vaulted%20roof
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- vault roof
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- toit en voûte
1, fiche 49, Français, toit%20en%20vo%C3%BBte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle. 2, fiche 49, Français, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...] 3, fiche 49, Français, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 49, Français, - toit%20en%20vo%C3%BBte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 50, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 50, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 50, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 50, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 50, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 50, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include :. wastes disposed of above grade;. an engineered concrete cover over the wastes;. structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and. voids between containerized wastes filled with nonstructural material(bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 50, Anglais, - vault
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access(through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 50, Anglais, - vault
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 50, Anglais, - vault
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 50, Anglais, - vault
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 50, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 50, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 50, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d'évacuation 4, fiche 50, Français, enceinte%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 50, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d'élimination des déchets 6, fiche 50, Français, vo%C3%BBte%20d%27%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d'isolement 5, fiche 50, Français, vo%C3%BBte%20d%27isolement
nom féminin
- cave 5, fiche 50, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 50, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d'un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23,80 m; largeur : 21,20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0,60 m. [...] cette structure est abritée en cours d'exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d'un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d'épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s'appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d'une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 50, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 1, fiche 50, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d'utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 50, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 50, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 50, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 50, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 50, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- circle of protection
1, fiche 51, Anglais, circle%20of%20protection
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A physical security method which places a criminal target within two or more protective rings such as a perimeter fence, a building, a room and a vault. 2, fiche 51, Anglais, - circle%20of%20protection
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cercle de protection
1, fiche 51, Français, cercle%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Security Devices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- safe cover
1, fiche 52, Anglais, safe%20cover
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
a magnetized cover placed over the entry controls to a safe vault. An alarm is triggered if the safe cover is removed without first disarming a sensor. 1, fiche 52, Anglais, - safe%20cover
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Dispositifs de sécurité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- capot de commande de coffre-fort
1, fiche 52, Français, capot%20de%20commande%20de%20coffre%2Dfort
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- aboveground vault
1, fiche 53, Anglais, aboveground%20vault
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- above-ground vault 2, fiche 53, Anglais, above%2Dground%20vault
correct
- AGV 3, fiche 53, Anglais, AGV
correct
- AGV 3, fiche 53, Anglais, AGV
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An engineered concrete structure located above natural grade that is closed by placement of a concrete cover and that is provided with vertical access (through an open top) for placement of the radioactive waste. 4, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include :. wastes disposed of above grade;. an engineered concrete cover over the wastes;. structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and. voids between containerized wastes filled with nonstructural material(bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). One major reason for building an above-ground vault is that it allows for constant surveillance.... Since any such facility would be exposed to the elements, natural decay would be a problem and constant maintenance would be required. 5, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Aboveground vault disposal consists of placing the waste in engineered concrete structures located above natural grade. A vault is completely closed by placement of a concrete roof over each backfilled cell. The facility lacks any earthen cover system and relies principally on the structure to isolate the waste from the biosphere. 3, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access(through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 3, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 53, Textual support number: 4 CONT
... it would be undesirable to place the AGV directly on shield bedrock where radionuclides could be washed into fissures and cracks which would be difficult to monitor or control. 3, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
See also "vault". 4, fiche 53, Anglais, - aboveground%20vault
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- above-ground waste disposal vault
- aboveground waste disposal vault
- above-ground storage vault
- aboveground storage vault
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 53, La vedette principale, Français
- enceinte en surface
1, fiche 53, Français, enceinte%20en%20surface
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- enceinte de stockage de surface 2, fiche 53, Français, enceinte%20de%20stockage%20de%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole de stockage en surface 2, fiche 53, Français, alv%C3%A9ole%20de%20stockage%20en%20surface
proposition, nom féminin
- alvéole en surface 2, fiche 53, Français, alv%C3%A9ole%20en%20surface
proposition, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «enceinte de stockage», «stockage en surface» et «stockage en tumulus». 2, fiche 53, Français, - enceinte%20en%20surface
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 3, fiche 53, Français, - enceinte%20en%20surface
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Gestión de los desechos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- bóveda de superficie
1, fiche 53, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- bóveda superficial 2, fiche 53, Espagnol, b%C3%B3veda%20superficial
correct, nom féminin
- bóveda en la superficie 3, fiche 53, Espagnol, b%C3%B3veda%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2011-06-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- radiation field
1, fiche 54, Anglais, radiation%20field
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- radiated field 2, fiche 54, Anglais, radiated%20field
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The region through which energy is radiated. 3, fiche 54, Anglais, - radiation%20field
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[below ground vault]. Sand could be used as the backfill material between layers of waste packages. It has several functions : to reduce radiation fields, to reduce the risk of fire, to stabilize the waste packages and to provide a permeable matrix through which any infiltrating water may flow out of the repository. 4, fiche 54, Anglais, - radiation%20field
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
It could be the surface of the skin or the volume of a region in the body which is irradiated. 5, fiche 54, Anglais, - radiation%20field
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
field: Qualitatively: a region in which a physical force is operative. Quantitatively: the description of the way in which energy, momentum, etc., are carried in such a field. 6, fiche 54, Anglais, - radiation%20field
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- champ de rayonnement
1, fiche 54, Français, champ%20de%20rayonnement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- champ de rayonnements 2, fiche 54, Français, champ%20de%20rayonnements
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Surface (par exemple la peau) ou volume (par exemple une partie du corps) qui est irradié par un faisceau. 3, fiche 54, Français, - champ%20de%20rayonnement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Protección contra la radiación
- Contaminación por radioactividad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- campo de radiación
1, fiche 54, Espagnol, campo%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- campo de radiaciones 2, fiche 54, Espagnol, campo%20de%20radiaciones
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cross vault
1, fiche 55, Anglais, cross%20vault
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A vault made by the right-angle intersection of two barrel vaults. 2, fiche 55, Anglais, - cross%20vault
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- groin vault
- barrel vault
- tunnel vault
- cross vaulted roof
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- voûte d'arête
1, fiche 55, Français, vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- voûte d'arêtes 2, fiche 55, Français, vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAtes
correct
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
(...) [voûte] résultant de la pénétration de deux berceaux perpendiculaires. La poussée est reportée sur les quatre piles recevant la retombée des arêtes. 3, fiche 55, Français, - vo%C3%BBte%20d%27ar%C3%AAte
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- toit à voûte d'arête
- toit à voûte d'arêtes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- safekeeping charge
1, fiche 56, Anglais, safekeeping%20charge
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- safekeeping fee 2, fiche 56, Anglais, safekeeping%20fee
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A service fee charged by a financial institution for the storing of valuables in its vault. 3, fiche 56, Anglais, - safekeeping%20charge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- frais de garde de valeurs
1, fiche 56, Français, frais%20de%20garde%20de%20valeurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- frais de garde 2, fiche 56, Français, frais%20de%20garde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
De plus, l’OPC [organisme de placement collectif] assume seul ses frais d’exploitation, notamment les frais juridiques et comptables et les frais de garde et de tenue de livres. 2, fiche 56, Français, - frais%20de%20garde%20de%20valeurs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- derechos de custodia
1, fiche 56, Espagnol, derechos%20de%20custodia
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- interment of a dead body
1, fiche 57, Anglais, interment%20of%20a%20dead%20body
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"cemetery" means land set apart or used as a place for the interment or other disposal of dead bodies, and includes a vault, mausoleum, and crematorium. 1, fiche 57, Anglais, - interment%20of%20a%20dead%20body
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- enterrement du corps d'une personne décédée
1, fiche 57, Français, enterrement%20du%20corps%20d%27une%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
« cimetière » Bien-fonds destiné à servir ou servant de lieu pour l'enterrement du corps d'une personne décédée ou toute autre disposition de ce corps. La présente définition vise un caveau, un mausolée et un crématorium. 1, fiche 57, Français, - enterrement%20du%20corps%20d%27une%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pole plant
1, fiche 58, Anglais, pole%20plant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- planting of the pole 2, fiche 58, Anglais, planting%20of%20the%20pole
correct, nom
- plant 3, fiche 58, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... action whereby the vaulter, having attained optimum speed, lowers the point of the pole so that it drops on the V-shaped apron of the planting trough and slides forward to the stopping board at the rear of the trough. 4, fiche 58, Anglais, - pole%20plant
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The pole plant: The plant should begin as the vaulter moves onto the penultimate step. Both hands should be moved aggressively forward and upward so that the hands are as high as possible at takeoff. The vaulter should not attempt to bend the pole by working the hands in opposite directions. 5, fiche 58, Anglais, - pole%20plant
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The first really critical point of the vault is the plant. 6, fiche 58, Anglais, - pole%20plant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- piquer de la perche
1, fiche 58, Français, piquer%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- piqué de la perche 2, fiche 58, Français, piqu%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
- piqué 3, fiche 58, Français, piqu%C3%A9
correct, nom masculin
- piquer 4, fiche 58, Français, piquer
correct, nom masculin
- planté de la perche 2, fiche 58, Français, plant%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] moment où le perchiste plante sa perche au sol. 5, fiche 58, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le piquer proprement dit est déclenché deux foulées avant l'appel, lors de l'avant-dernière pose du pied gauche. La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 4, fiche 58, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
[...] exécuter simultanément l'impulsion et le piquer de la perche [...] 6, fiche 58, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- deep geological disposal
1, fiche 59, Anglais, deep%20geological%20disposal
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- waste disposal in deep geological formations 2, fiche 59, Anglais, waste%20disposal%20in%20deep%20geological%20formations
correct
- emplacement in deep geological formations 3, fiche 59, Anglais, emplacement%20in%20deep%20geological%20formations
proposition
- disposal by emplacement in deep geologic formations 3, fiche 59, Anglais, disposal%20by%20emplacement%20in%20deep%20geologic%20formations
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the concept of deep geological disposal in stable rock formations is a fully acceptable method of disposing permanently of high-level radioactive wastes from the nuclear fuel cycle. 1, fiche 59, Anglais, - deep%20geological%20disposal
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... the Federal Republic of Germany has chosen the policy that all radioactive waste will be placed in deep geological formations. The Asse salt mine, located in a salt diapir in Lower Saxony, has served as the national R&D facility on disposal of all types of radioactive waste. 4, fiche 59, Anglais, - deep%20geological%20disposal
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Of the various disposal concepts which have been suggested for LLW, only three were compatible with the geological characteristics of the CRNL property : burial in excavated sand trenches... ;containment in an engineered below-ground vault; and emplacement in a shallow mined cavity in rock. 5, fiche 59, Anglais, - deep%20geological%20disposal
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Emplacement of wastes in abandoned mines. 5, fiche 59, Anglais, - deep%20geological%20disposal
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stockage en formations géologiques profondes
1, fiche 59, Français, stockage%20en%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- stockage en couches géologiques profondes 2, fiche 59, Français, stockage%20en%20couches%20g%C3%A9ologiques%20profondes
correct, nom masculin
- stockage géologique profond 3, fiche 59, Français, stockage%20g%C3%A9ologique%20profond
correct, nom masculin
- stockage dans des formations géologiques profondes 4, fiche 59, Français, stockage%20dans%20des%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
correct, nom masculin
- évacuation dans des formations géologiques profondes 5, fiche 59, Français, %C3%A9vacuation%20dans%20des%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
correct, voir observation, nom féminin
- enfouissement à grande profondeur dans des formations géologiques 3, fiche 59, Français, enfouissement%20%C3%A0%20grande%20profondeur%20dans%20des%20formations%20g%C3%A9ologiques
correct, nom masculin
- stockage en formation géologique profonde 6, fiche 59, Français, stockage%20en%20formation%20g%C3%A9ologique%20profonde
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Déchets à vie longue : le stockage en formation géologique. [...] la solution retenue est l'enfouissement à grande profondeur, quelques centaines de mètres, dans des formations géologiques choisies pour leur nature et leur configuration favorables à la maîtrise des transferts. 3, fiche 59, Français, - stockage%20en%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
La tâche A4 «Recherches sur le stockage géologique profond et le stockage au voisinage de la surface» ne peut être conceptuellement séparée de la réalisation et l'exploitation des installations expérimentales souterraines [...] 2, fiche 59, Français, - stockage%20en%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On réserve normalement le terme «évacuation» pour désigner le stockage définitif. 4, fiche 59, Français, - stockage%20en%20formations%20g%C3%A9ologiques%20profondes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en formaciones geológicas profundas
1, fiche 59, Espagnol, almacenamiento%20en%20formaciones%20geol%C3%B3gicas%20profundas
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento geológico profundo 2, fiche 59, Espagnol, almacenamiento%20geol%C3%B3gico%20profundo
correct, nom masculin
- disposición por emplazamiento en formaciones geológicas profundas 3, fiche 59, Espagnol, disposici%C3%B3n%20por%20emplazamiento%20en%20formaciones%20geol%C3%B3gicas%20profundas
correct, nom féminin
- emplazamiento en formaciones geológicas profundas 4, fiche 59, Espagnol, emplazamiento%20en%20formaciones%20geol%C3%B3gicas%20profundas
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pharmacy
- Hormones
- Reproduction (Medicine)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- vaginal ring
1, fiche 60, Anglais, vaginal%20ring
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Vaginal rings are cylindrical rings made of silicone rubber... A ring slightly smaller than a regular diaphragm is placed into the vaginal vault and left in place for 21 days. The ring elaborates progestin that are systematically absorbed and that may also have local effects. 1, fiche 60, Anglais, - vaginal%20ring
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pharmacie
- Hormones
- Reproduction (Médecine)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- anneau vaginal
1, fiche 60, Français, anneau%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- anneau intravaginal 2, fiche 60, Français, anneau%20intravaginal
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'étude a montré qu'une fois que l'emploi de l'anneau vaginal avait été correctement expliqué sa popularité était plus grande que celle de toute autre méthode contraceptive essayée auparavant par les utilisatrices. 3, fiche 60, Français, - anneau%20vaginal
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Un anneau intravaginal de polysiloxane, imprégné de progestatifs [...] libère l'hormone à un taux beaucoup plus faible que les pilules combinées. La femme peut le placer elle-même [...] Le début des règles se charge d'indiquer qu'il est temps de le retirer. La femme l'enlève alors pour cinq jours, puis le remet en place. 2, fiche 60, Français, - anneau%20vaginal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Supply
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- reserve water tank
1, fiche 61, Anglais, reserve%20water%20tank
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- RWT 1, fiche 61, Anglais, RWT
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Elevated reserve water tank(RWT) in upper level of the containment building to deliver passive make-up cooling water by gravity to heat transport system, steam generators, moderator and the calandria vault. 1, fiche 61, Anglais, - reserve%20water%20tank
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 61, La vedette principale, Français
- réservoir d'eau de réserve
1, fiche 61, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le réservoir d'eau de réserve (RWT) élevé au niveau supérieur du bâtiment de confinement achemine par gravité l'eau de refroidissement passive d'appoint vers le circuit primaire, les générateurs de vapeur, le modérateur et le caisson de la calandre. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- restricted key
1, fiche 62, Anglais, restricted%20key
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- registered key 1, fiche 62, Anglais, registered%20key
- R key 1, fiche 62, Anglais, R%20key
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A key in which the blanks are controlled or have restricted distribution by the manufacturer. Copies can only be made for the designated person who must sign a form at the time of re-purchase. 1, fiche 62, Anglais, - restricted%20key
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
One-level master keying chart.... Key A-1 controls access to the building. Possession can be restricted to one person or all staff to allow entry. Keys A-2 to A-8 allow access to each respective office only; possession of any one of these keys, by one or more persons allows entry to that one office. The registered key allows access only into the vault, by the person holding the R key. 1, fiche 62, Anglais, - restricted%20key
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- clef enregistrée
1, fiche 62, Français, clef%20enregistr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- clé enregistrée 2, fiche 62, Français, cl%C3%A9%20enregistr%C3%A9e
proposition, nom féminin
- clé homologuée 2, fiche 62, Français, cl%C3%A9%20homologu%C3%A9e
proposition, nom féminin
- clef homologuée 2, fiche 62, Français, clef%20homologu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistical Graphs and Diagrams
- Solar Energy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- solar path chart
1, fiche 63, Anglais, solar%20path%20chart
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- solar path diagram 2, fiche 63, Anglais, solar%20path%20diagram
correct
- sun path diagram 3, fiche 63, Anglais, sun%20path%20diagram
correct
- sun path chart 4, fiche 63, Anglais, sun%20path%20chart
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A [flat diagram that shows] a circular projection of the sky vault... used to determine solar positions and shading effects of landscape features on a solar energy system. 5, fiche 63, Anglais, - solar%20path%20chart
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Énergie solaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- abaque d'ensoleillement
1, fiche 63, Français, abaque%20d%27ensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Graphique plat qui présente une projection circulaire de la voûte céleste, utilisé en vue de déterminer les positions du Soleil et les effets d'ombrage engendrés par les éléments paysagers sur un système de production d'énergie solaire. 2, fiche 63, Français, - abaque%20d%27ensoleillement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vault with support
1, fiche 64, Anglais, vault%20with%20support
nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 64, Anglais, - vault%20with%20support
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 64, Anglais, - vault%20with%20support
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
vault with support on near end of the horse. 1, fiche 64, Anglais, - vault%20with%20support
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- saut avec appui des mains
1, fiche 64, Français, saut%20avec%20appui%20des%20mains
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 64, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 64, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
saut avec appui des mains sur la croupe. 1, fiche 64, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- horse vault
1, fiche 65, Anglais, horse%20vault
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 65, Anglais, vaulting
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A gymnastic exercise in which the athlete leaps over a form that was originally intended to mimic a horse 3, fiche 65, Anglais, - horse%20vault
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
He was also the first male gymnast to be awarded a perfect score of ten in an Olympic competition, a feat he accomplished in the long horse vault. 3, fiche 65, Anglais, - horse%20vault
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 65, La vedette principale, Français
- saut de cheval
1, fiche 65, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le saut de cheval. Cet exercice consiste à sauter à l'aide d'un tremplin par dessus une table de saut (depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table de saut, plus large et plus «sécurisante»), en effectuant un mouvement acrobatique. D'une hauteur de 1,25 mètre, la table de saut est située au bout d'une piste d'élan de 25 mètres. Le saut de cheval est un exercice commun avec la Gymnastique artistique masculine. 2, fiche 65, Français, - saut%20de%20cheval
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Il est également le premier gymnaste à avoir obtenu la note parfaite de dix sur dix dans une compétition olympique, un exploit qu'il accomplit au saut de cheval. 3, fiche 65, Français, - saut%20de%20cheval
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
- Track and Field
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- measuring rod
1, fiche 66, Anglais, measuring%20rod
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- measuring stick 2, fiche 66, Anglais, measuring%20stick
correct
- height gauge 3, fiche 66, Anglais, height%20gauge
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A measuring device used ... for determining the height of something. 4, fiche 66, Anglais, - measuring%20rod
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
High Jump Height Gauge: Top quality, fully enclosed telescopic height gauge; Height Range 1.17 m to 6.00m. 5, fiche 66, Anglais, - measuring%20rod
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
High jump, pole vault. 6, fiche 66, Anglais, - measuring%20rod
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
- Athlétisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- toise de saut
1, fiche 66, Français, toise%20de%20saut
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- toise 2, fiche 66, Français, toise
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer la hauteur des sauts. 3, fiche 66, Français, - toise%20de%20saut
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Toise aluminium télescopique - hauteur 3.00m. 4, fiche 66, Français, - toise%20de%20saut
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Saut en hauteur, à la perche. 5, fiche 66, Français, - toise%20de%20saut
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
- Atletismo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- talla
1, fiche 66, Espagnol, talla
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- barra de medición 2, fiche 66, Espagnol, barra%20de%20medici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 2, fiche 66, Espagnol, - talla
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- no height achieved
1, fiche 67, Anglais, no%20height%20achieved
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In high jump or pole vault. 2, fiche 67, Anglais, - no%20height%20achieved
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- aucune hauteur franchie
1, fiche 67, Français, aucune%20hauteur%20franchie
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Saut en hauteur ou à la perche. 2, fiche 67, Français, - aucune%20hauteur%20franchie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sin salvar ninguna altura
1, fiche 67, Espagnol, sin%20salvar%20ninguna%20altura
correct
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vaulting table
1, fiche 68, Anglais, vaulting%20table
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- vaulting horse 2, fiche 68, Anglais, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, fiche 68, Anglais, horse%20vault
correct
- vault 4, fiche 68, Anglais, vault
correct, nom
- horse 5, fiche 68, Anglais, horse
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, fiche 68, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The women's horse stands 110 cm(3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, fiche 68, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, fiche 68, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, fiche 68, Anglais, - vaulting%20table
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 68, La vedette principale, Français
- table de saut
1, fiche 68, Français, table%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- plate-forme de saut 2, fiche 68, Français, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
- cheval de saut 3, fiche 68, Français, cheval%20de%20saut
correct, nom masculin
- cheval-sautoir 4, fiche 68, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
- cheval sautoir 5, fiche 68, Français, cheval%20sautoir
correct, nom masculin
- cheval 6, fiche 68, Français, cheval
correct, nom masculin
- saut de cheval 7, fiche 68, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, fiche 68, Français, - table%20de%20saut
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, fiche 68, Français, - table%20de%20saut
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, fiche 68, Français, - table%20de%20saut
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, fiche 68, Français, - table%20de%20saut
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- caballo de saltos
1, fiche 68, Espagnol, caballo%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- potro de saltos 2, fiche 68, Espagnol, potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
- caballo 2, fiche 68, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
- potro 2, fiche 68, Espagnol, potro
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- minimum height
1, fiche 69, Anglais, minimum%20height
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Height at which the judges decide the competition starts in high jump and pole vault. Source : Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, fiche 69, Anglais, - minimum%20height
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Of the bar. 3, fiche 69, Anglais, - minimum%20height
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hauteur minima
1, fiche 69, Français, hauteur%20minima
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- hauteur minimale 2, fiche 69, Français, hauteur%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hauteur minima : la hauteur imposée. Source: Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 69, Français, - hauteur%20minima
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
De la barre. 2, fiche 69, Français, - hauteur%20minima
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- hauteur minimum
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Ship's Organization (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pit privy
1, fiche 70, Anglais, pit%20privy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- latrine 2, fiche 70, Anglais, latrine
correct
- pit toilet 3, fiche 70, Anglais, pit%20toilet
correct
- privy 4, fiche 70, Anglais, privy
correct
- outhouse 5, fiche 70, Anglais, outhouse
correct
- dry toilet 3, fiche 70, Anglais, dry%20toilet
- pit latrine 6, fiche 70, Anglais, pit%20latrine
- vault toilet 7, fiche 70, Anglais, vault%20toilet
- public comfort station 8, fiche 70, Anglais, public%20comfort%20station
- heads 9, fiche 70, Anglais, heads
nom, jargon
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A privy placed directly over an excavation in the ground. 10, fiche 70, Anglais, - pit%20privy
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
A building, either portable or fixed directly to a pit or vault, equipped with seating and used to collect human excrement. 10, fiche 70, Anglais, - pit%20privy
Record number: 70, Textual support number: 3 DEF
An outbuilding with one or more seats and a pit serving as a toilet; privy. 11, fiche 70, Anglais, - pit%20privy
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Vault : the pit of a privy. 12, fiche 70, Anglais, - pit%20privy
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
pit privy, pit toilet and dry toilet: terms used by Parks Canada. 13, fiche 70, Anglais, - pit%20privy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- latrines
1, fiche 70, Français, latrines
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- latrine à fosse 2, fiche 70, Français, latrine%20%C3%A0%20fosse
nom féminin
- latrine 3, fiche 70, Français, latrine
voir observation, nom féminin
- fosse d'aisances 4, fiche 70, Français, fosse%20d%27aisances
nom féminin
- toilette sèche 4, fiche 70, Français, toilette%20s%C3%A8che
nom féminin
- toilette extérieure 5, fiche 70, Français, toilette%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
- bécosse 6, fiche 70, Français, b%C3%A9cosse
voir observation, nom féminin, Canada
- chalet de nécessité 7, fiche 70, Français, chalet%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Installation sommaire pour la réception des excréments humains. 8, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Lieux d'aisances sommaires dépourvus de toute installation sanitaire. 9, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bécosse» est un canadianisme de la langue populaire né de la déformation de l'anglais «back house»; le terme désigne non seulement les latrines mais aussi, en langage familier et populaire (à la limite du vulgaire), tout type de lieux d'aisances. 10, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Latrine : Au singulier, rare et littéraire. 11, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
«Chalet de nécessité» est un euphémisme humoristique et pudique. 10, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
toilette sèche et fosse d'aisances : termes en usage à Parcs Canada. 12, fiche 70, Français, - latrines
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
latrines : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 13, fiche 70, Français, - latrines
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Organización del buque (Militar)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- letrina de pozo
1, fiche 70, Espagnol, letrina%20de%20pozo
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- letrina de fosa 2, fiche 70, Espagnol, letrina%20de%20fosa
nom féminin
- letrina 3, fiche 70, Espagnol, letrina
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- runway
1, fiche 71, Anglais, runway
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The area or path along which a jumper, pole vaulter, or javelin thrower runs. 2, fiche 71, Anglais, - runway
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the pole vault, long jump and triple jump, no marks shall be placed on the runway.... 3, fiche 71, Anglais, - runway
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Javelin throwing: The length of the runway shall be not more than 36.5 metres (120 ft) but not less than 30 metres (98 ft. 6 in) and shall be marked by two parallel lines 5 centimetres (2 in.) in width and 4 metres (13 ft. 1.5 in.) apart. 3, fiche 71, Anglais, - runway
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Stay on the runway. 4, fiche 71, Anglais, - runway
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 71, La vedette principale, Français
- piste d'élan
1, fiche 71, Français, piste%20d%27%C3%A9lan
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- couloir d'élan 2, fiche 71, Français, couloir%20d%27%C3%A9lan
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une piste d'élan et une fosse de réception. (saut en longueur, triple saut). 3, fiche 71, Français, - piste%20d%27%C3%A9lan
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Rester sur la piste d'élan. 4, fiche 71, Français, - piste%20d%27%C3%A9lan
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- pista de lanzamiento
1, fiche 71, Espagnol, pista%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- pista de salto 1, fiche 71, Espagnol, pista%20de%20salto
correct, nom féminin
- pista de impulso 1, fiche 71, Espagnol, pista%20de%20impulso
correct, nom féminin
- pasillo de impulso 2, fiche 71, Espagnol, pasillo%20de%20impulso
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- take-off foot
1, fiche 72, Anglais, take%2Doff%20foot
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The foot from which the athlete drives off the ground when executing a spring as in the high jump, the pole vault, and the hurdles. 2, fiche 72, Anglais, - take%2Doff%20foot
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The take-off foot is planted in the direction of the run and the lead leg is vigourously thrown up straight. 3, fiche 72, Anglais, - take%2Doff%20foot
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- takeoff foot
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pied d'appel
1, fiche 72, Français, pied%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Avant de prendre son élan, le sauteur se concentre, muscles relâchés. Il part en portant le pied d'appel en avant et en fixant la barre qu'il ne quittera plus des yeux pendant toute la phase d'impulsion. 2, fiche 72, Français, - pied%20d%27appel
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
blocage du pied d'appel. 3, fiche 72, Français, - pied%20d%27appel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pié de batida
1, fiche 72, Espagnol, pi%C3%A9%20de%20batida
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- take-off and early part of the bar clearance
1, fiche 73, Anglais, take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20bar%20clearance
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- addressing the bar 2, fiche 73, Anglais, addressing%20the%20bar
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Addressing the bar. As the jumper approaches the takeoff spot, he gathers or settles down in preparation for an explosive spring. 2, fiche 73, Anglais, - take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20bar%20clearance
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The term "addressing the bar" is not often used. The phases of the jump most commonly described are: the approach, takeoff, bar clearance, and landing. 3, fiche 73, Anglais, - take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20bar%20clearance
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
High jump and pole vault. 4, fiche 73, Anglais, - take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20bar%20clearance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- attaque de la barre
1, fiche 73, Français, attaque%20de%20la%20barre
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'attaque de la barre dure jusqu'à ce que le sauteur qui a lancé sa jambe libre ait celle-ci engagée au-dessus de la latte. 2, fiche 73, Français, - attaque%20de%20la%20barre
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Saut en hauteur et à la perche. 3, fiche 73, Français, - attaque%20de%20la%20barre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- pole-vault
1, fiche 74, Anglais, pole%2Dvault
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This expression, when used as a noun, is not hyphenated as in "pole vault. " 1, fiche 74, Anglais, - pole%2Dvault
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- pole vault
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- sauter à la perche
1, fiche 74, Français, sauter%20%C3%A0%20la%20perche
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2007-01-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reactor vault 1, fiche 75, Anglais, reactor%20vault
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The reactor vault, the room that encloses the reactor, has thick concrete walls. This, with the shield tank and end shield, provides full biological shielding on all sides of the reactor. 1, fiche 75, Anglais, - reactor%20vault
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- enceinte du réacteur
1, fiche 75, Français, enceinte%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- voûte du réacteur 1, fiche 75, Français, vo%C3%BBte%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La voûte du réacteur, enceinte à l'intérieur de laquelle se trouve le réacteur, possède des parois épaisses en béton. Cette enceinte, avec le bouclier caisson et le bouclier d'extrémité, assure un blindage biologique complet sur tous les côtés du réacteur. 1, fiche 75, Français, - enceinte%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pole vault area
1, fiche 76, Anglais, pole%20vault%20area
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box(stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source : Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, fiche 76, Anglais, - pole%20vault%20area
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sautoir à la perche
1, fiche 76, Français, sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le sautoir est fait d'une piste d'élan d'au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d'appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant. 2, fiche 76, Français, - sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- push off the pole
1, fiche 77, Anglais, push%20off%20the%20pole
correct, locution verbale
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pole vault event. 2, fiche 77, Anglais, - push%20off%20the%20pole
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 77, La vedette principale, Français
- repousser la perche
1, fiche 77, Français, repousser%20la%20perche
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- jumping area
1, fiche 78, Anglais, jumping%20area
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The area within the oval track designed for jumping events : runway, take-off board(pole plant box), standards(high jump, pole vault), and landing area. 2, fiche 78, Anglais, - jumping%20area
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- aide de saut
1, fiche 78, Français, aide%20de%20saut
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- sautoir 2, fiche 78, Français, sautoir
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Emplacement aménagé pour le saut. 3, fiche 78, Français, - aide%20de%20saut
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- saltadero
1, fiche 78, Espagnol, saltadero
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- leap
1, fiche 79, Anglais, leap
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pole vault. 1, fiche 79, Anglais, - leap
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bond
1, fiche 79, Français, bond
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Saut à la perche. 1, fiche 79, Français, - bond
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- field event
1, fiche 80, Anglais, field%20event
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Athletic event such as throws(javelin, shot put, discus, hammer) and jumps(high, long, triple, pole vault) held on a field. 2, fiche 80, Anglais, - field%20event
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 80, La vedette principale, Français
- concours
1, fiche 80, Français, concours
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Épreuve sportive se déroulant sur terrain telle les lancers (javelot, disque, poids, marteau) et les sauts (en hauteur, en longueur, triple, à la perche). 2, fiche 80, Français, - concours
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- épreuves de centre du terrain
- épreuve de centre du terrain
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- evento de campo
1, fiche 80, Espagnol, evento%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- prueba de concurso 2, fiche 80, Espagnol, prueba%20de%20concurso
correct, nom féminin
- competición 2, fiche 80, Espagnol, competici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- jump
1, fiche 81, Anglais, jump
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- jumping event 2, fiche 81, Anglais, jumping%20event
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Field event including high jump, pole vault, long jump and triple jump. 3, fiche 81, Anglais, - jump
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- jumping events
- jumps
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 81, La vedette principale, Français
- saut
1, fiche 81, Français, saut
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- épreuve de sauts 2, fiche 81, Français, %C3%A9preuve%20de%20sauts
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Concours comprenant le saut en hauteur, le saut à la perche, le saut en longueur et le triple saut. 3, fiche 81, Français, - saut
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- épreuve de saut
- épreuves de sauts
- sauts
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- salto
1, fiche 81, Espagnol, salto
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Altura, Longitud, Pértiga, Triple salto. 1, fiche 81, Espagnol, - salto
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pole plant box
1, fiche 82, Anglais, pole%20plant%20box
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- planting box 2, fiche 82, Anglais, planting%20box
correct
- box 3, fiche 82, Anglais, box
correct
- pole-vault box 4, fiche 82, Anglais, pole%2Dvault%20box
correct
- pole vault box 5, fiche 82, Anglais, pole%20vault%20box
- vaulting box 6, fiche 82, Anglais, vaulting%20box
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground. 7, fiche 82, Anglais, - pole%20plant%20box
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- planting pit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 82, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 82, Français, butoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bac d'appel 2, fiche 82, Français, bac%20d%27appel
correct, voir observation, nom masculin
- boîte 3, fiche 82, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever. 4, fiche 82, Français, - butoir
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste. 5, fiche 82, Français, - butoir
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 3, fiche 82, Français, - butoir
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel». 6, fiche 82, Français, - butoir
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cajón de batir
1, fiche 82, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20batir
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- cajetín 2, fiche 82, Espagnol, cajet%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- avoid
1, fiche 83, Anglais, avoid
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The cross-bar can best be avoided if the eyes are focused on it(pole vault). 2, fiche 83, Anglais, - avoid
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 83, La vedette principale, Français
- esquiver
1, fiche 83, Français, esquiver
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le sauteur (à la perche) projeté vers le haut franchit la barre face à elle. Il l'esquive en rejetant les bras au-dessus de la tête, en fléchissant les jambes vers l'arrière et en cambrant les reins. 2, fiche 83, Français, - esquiver
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Nance appliance
1, fiche 84, Anglais, Nance%20appliance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Nance 2, fiche 84, Anglais, Nance
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Nance Appliance. A stabilizing wire traverses the palate extending forward to the first bicuspid area. The wire is soldered to bands on the first molars, with an acrylic button processed over the wire in the front of the palatal vault. This provides stabilization to the arch and prevents mesial movement of molars during transition. 3, fiche 84, Anglais, - Nance%20appliance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- arc de Nance
1, fiche 84, Français, arc%20de%20Nance
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- appareil de Nance 2, fiche 84, Français, appareil%20de%20Nance
correct, nom masculin
- bouton de Nance 3, fiche 84, Français, bouton%20de%20Nance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Appareil] qui sert [principalement] de mainteneur d'espace au niveau du maxillaire supérieur. 3, fiche 84, Français, - arc%20de%20Nance
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
bouton de Nance: Ce terme désigne la composante caractéristique de l'appareil, c'est pourquoi il est souvent utilisé, par extension, pour le désigner. 4, fiche 84, Français, - arc%20de%20Nance
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Investment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- nonearning asset
1, fiche 85, Anglais, nonearning%20asset
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- unproductive asset 2, fiche 85, Anglais, unproductive%20asset
correct
- non-earning asset 2, fiche 85, Anglais, non%2Dearning%20asset
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An asset that does not produce income. 3, fiche 85, Anglais, - nonearning%20asset
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Consists of vault cash, cash items in the process collection, unposted debits, noninterest-bearing balances. 4, fiche 85, Anglais, - nonearning%20asset
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- actif improductif
1, fiche 85, Français, actif%20improductif
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Actif qui, en raison de sa nature ou des circonstances, ne produit aucun rendement, par exemple l'argent liquide conservé en caisse ou les dépôts bancaires sans intérêt. 1, fiche 85, Français, - actif%20improductif
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2005-11-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- primary irradiated fuel bay heat exchanger 1, fiche 86, Anglais, primary%20irradiated%20fuel%20bay%20heat%20exchanger
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Emergency water can be routed to the boilers, to the ECI [emergency coolant injection] heat exchangers, the H. T. [high temperature] System, the vault coolers or the primary and secondary irradiated fuel bay heat exchangers as required. 1, fiche 86, Anglais, - primary%20irradiated%20fuel%20bay%20heat%20exchanger
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- système de refroidissement de piscine primaire de stockage du combustible épuisé
1, fiche 86, Français, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20de%20piscine%20primaire%20de%20stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, on pourra aiguiller la circulation d'eau vers les générateurs de vapeur, les échangeurs de chaleur, les échangeurs du système de refroidissement d'urgence du coeur, le circuit caloporteur, les refroidisseurs de l'enceinte ou le système de refroidissement des piscines primaire ou secondaire de stockage du combustible épuisé. 1, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20de%20piscine%20primaire%20de%20stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2005-11-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- secondary irradiated fuel bay heat exchanger 1, fiche 87, Anglais, secondary%20irradiated%20fuel%20bay%20heat%20exchanger
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Emergency water can be routed to the boilers, to the ECI [emergency coolant injection] heat exchangers, the H. T. [high temperature] System, the vault coolers or the primary and secondary irradiated fuel bay heat exchangers as required. 1, fiche 87, Anglais, - secondary%20irradiated%20fuel%20bay%20heat%20exchanger
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de refroidissement de piscine secondaire de stockage du combustible épuisé
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20de%20piscine%20secondaire%20de%20stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Au besoin, on pourra aiguiller la circulation d'eau vers les générateurs de vapeur, les échangeurs de chaleur, les échangeurs du système de refroidissement d'urgence du coeur, le circuit caloporteur, les refroidisseurs de l'enceinte ou le système de refroidissement des piscines primaire ou secondaire de stockage du combustible épuisé. 1, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20de%20piscine%20secondaire%20de%20stockage%20du%20combustible%20%C3%A9puis%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2005-11-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- breathing air system 1, fiche 88, Anglais, breathing%20air%20system
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The Breathing Air system supplies breathing air to any areas of the plant in which personnel may require plastic suits. The primary use is for personnel working inside the reactor vault during shutdowns. Most of the air supplied to the plastic suits is for cooling. 1, fiche 88, Anglais, - breathing%20air%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système de ventilation
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Ce système de ventilation fournit de l'air respirable dans les parties de la centrale où le port de la combinaison de plastique est obligatoire. Il est principalement utilisé par le personnel qui travaille dans l'enceinte du réacteur pendant les arrêts. L'air respirable ravitaillant les combinaisons de plastique sert principalement à leur climatisation. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20de%20ventilation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Banking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- safekeeping
1, fiche 89, Anglais, safekeeping
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- safekeeping of securities 2, fiche 89, Anglais, safekeeping%20of%20securities
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A bank service offered for a fee to customers whereby valuables are stored in a bank vault for security purposes. 1, fiche 89, Anglais, - safekeeping
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banque
Fiche 89, La vedette principale, Français
- garde des valeurs
1, fiche 89, Français, garde%20des%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- garde de valeurs 2, fiche 89, Français, garde%20de%20valeurs
correct, nom féminin
- services de garde 1, fiche 89, Français, services%20de%20garde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Service bancaire consistant à recevoir de clients des titres et autres valeurs et à en assurer la garde, de même qu'à procéder à certaines opérations concernant les titres ainsi déposés, conformément à un accord préalable. 1, fiche 89, Français, - garde%20des%20valeurs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- custodia de valores
1, fiche 89, Espagnol, custodia%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- above-ground storage
1, fiche 90, Anglais, above%2Dground%20storage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- aboveground storage 2, fiche 90, Anglais, aboveground%20storage
proposition
- surface storage 3, fiche 90, Anglais, surface%20storage
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 4, fiche 90, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities. 5, fiche 90, Anglais, - above%2Dground%20storage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault". 2, fiche 90, Anglais, - above%2Dground%20storage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- stockage en surface
1, fiche 90, Français, stockage%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- stockage de surface 2, fiche 90, Français, stockage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage en surface pour les déchets de faible activité à vie courte et le stockage en profondeur pour le stockage des déchets à vie longue. 3, fiche 90, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La vie d'un stockage de surface se décompose en trois phases successives : d'abord la phase d'exploitation, celle du fonctionnement du centre, phase dont la durée est fonction de la capacité totale du site et du rythme des livraisons; puis la phase de surveillance, réglementairement limitée par la règle fondamentale de sûreté [...] à un maximum de 300 ans après la fin de l'exploitation, et pendant laquelle la fonction de barrière assurée par le conditionnement et les structures du stockage est contrôlée, de manière à garantir l'isolement des déchets; au-delà de la phase de surveillance, la phase de banalisation : le site doit pouvoir être remis dans le domaine public sans aucune contrainte d'utilisation. 4, fiche 90, Français, - stockage%20en%20surface
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
La figure 18 donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis forment des structures légèrement enterrées (monolithes) ou en surface (tumulus), recouvertes d'une couche étanche d'argile puis de terre végétale. Ces structures sont sur des dalles de béton munies de caniveaux permettant la collecte éventuelle des eaux et la surveillance de l'étanchéité. 5, fiche 90, Français, - stockage%20en%20surface
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en superficie
1, fiche 90, Espagnol, almacenamiento%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento superficial 2, fiche 90, Espagnol, almacenamiento%20superficial
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2005-08-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- water-filled calandria vault 1, fiche 91, Anglais, water%2Dfilled%20calandria%20vault
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Some CANDU reactors have a water-filled calandria vault. These allow work around the reactor(but not at the face) whether or not the reactor is shut down. 1, fiche 91, Anglais, - water%2Dfilled%20calandria%20vault
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- voûte de calandre remplie d'eau
1, fiche 91, Français, vo%C3%BBte%20de%20calandre%20remplie%20d%27eau
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Certains réacteurs CANDU possèdent une voûte de calandre remplie d'eau. Celle-ci permet d'effectuer des travaux autour du réacteur (mais pas sur la face) qu'il soit ou non mis à l'arrêt. 1, fiche 91, Français, - vo%C3%BBte%20de%20calandre%20remplie%20d%27eau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- arch
1, fiche 92, Anglais, arch
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- trussed centre 2, fiche 92, Anglais, trussed%20centre
correct
- arch centring 2, fiche 92, Anglais, arch%20centring
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The concave and continuous curve formed by the interior surface of a vault or an arch. 2, fiche 92, Anglais, - arch
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
arch: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 92, Anglais, - arch
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- trussed center
- arch centering
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 92, Français, cintre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- cintrage 2, fiche 92, Français, cintrage
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Courbe intérieure, ou intrados, d'un arc ou d'une voûte. 3, fiche 92, Français, - cintre
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un arc ou une voûte sont dits en plein cintre lorsque leur courbure est un demi-cercle. 3, fiche 92, Français, - cintre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 92, Français, - cintre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 92, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- curvadura 2, fiche 92, Espagnol, curvadura
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Vuelta o curvatura de la superficie interior de un arco o bóveda. 1, fiche 92, Espagnol, - cimbra
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- flying buttress
1, fiche 93, Anglais, flying%20buttress
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- arch buttress 2, fiche 93, Anglais, arch%20buttress
correct
- arched buttress 3, fiche 93, Anglais, arched%20buttress
correct
- arc-boutant 4, fiche 93, Anglais, arc%2Dboutant
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A masonry structure typically consisting of a straight inclined bar carried on an arch and a solid pier or buttress against which it abuts that is used to take up the thrust of a roof or vault which cannot be supported by ordinary buttress. 5, fiche 93, Anglais, - flying%20buttress
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The upper flying buttress properly designed, therefore had a vital structural function in stabilizing the upper clerestory and the high timber roofs of buildings such as the cathedral of Amiens. 6, fiche 93, Anglais, - flying%20buttress
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 93, La vedette principale, Français
- arc-boutant
1, fiche 93, Français, arc%2Dboutant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- arcboutant 2, fiche 93, Français, arcboutant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Organe de contrebutement formé d'un arc surmonté d'un petit mur aux assises horizontales et au faîte généralement rampant neutralisant par sa propre poussée une partie des poussées localisées d'un voûte ou d'un autre arc. [Vocabulaire de l'architecture] 3, fiche 93, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La croisée d'ogives et l'arc-boutant sont des perfectionnements inventés par les architectes français pour localiser les charges et désencombrer les édifices. 4, fiche 93, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : arcs-boutants. 2, fiche 93, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Élément de construction en maçonnerie, caractéristique des églises gothiques, constitué par un arc rampant extérieur aux édifices. Il a pour fonction de s'opposer à la poussée latérale des parties hautes d'une voûte; il prend lui-même appui sur un contrefort, ou culée, souvent surmonté d'un pinacle. 5, fiche 93, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
arcboutant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 93, Français, - arc%2Dboutant
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- arbotante
1, fiche 93, Espagnol, arbotante
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2005-02-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- calandria internal
1, fiche 94, Anglais, calandria%20internal
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Nuclear power plant. Calandria vault. 1) Dismantle calandria internals and shells. 1, fiche 94, Anglais, - calandria%20internal
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- partie interne de la calandre
1, fiche 94, Français, partie%20interne%20de%20la%20calandre
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Centrale nucléaire. Enceinte du réacteur. 1) Démantèlement des parties internes et de l'enveloppe de la calandre. 1, fiche 94, Français, - partie%20interne%20de%20la%20calandre
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- headache
1, fiche 95, Anglais, headache
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- head pain 2, fiche 95, Anglais, head%20pain
correct
- cephalgia 3, fiche 95, Anglais, cephalgia
correct
- cephalalgia 4, fiche 95, Anglais, cephalalgia
correct
- cephalalgy 5, fiche 95, Anglais, cephalalgy
correct
- cephalea 5, fiche 95, Anglais, cephalea
correct
- cephalagia 5, fiche 95, Anglais, cephalagia
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[A] diffuse pain in various parts of the head, not confined to the area of distribution of any nerve. 6, fiche 95, Anglais, - headache
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The term headache should encompass all aches and pains located in the head, but in practice its application is restricted to discomfort in the region of the cranial vault. Facial, lingual, and pharyngeal pains are put aside as something different.... 7, fiche 95, Anglais, - headache
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The term "headache" is used more commonly than "head pain". 3, fiche 95, Anglais, - headache
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
The term "headache" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 8, fiche 95, Anglais, - headache
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- céphalée
1, fiche 95, Français, c%C3%A9phal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- céphalalgie 2, fiche 95, Français, c%C3%A9phalalgie
correct, nom féminin
- mal de tête 3, fiche 95, Français, mal%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme «céphalée» devrait englober toute douleur localisée à la tête. L'usage réserve cependant cette dénomination aux sensations douloureuses provenant de la voûte crânienne, à l'exclusion des algies pharyngées, faciales et cervicales. 4, fiche 95, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le terme «céphalée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 95, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- cefalea
1, fiche 95, Espagnol, cefalea
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- cefalalgia 2, fiche 95, Espagnol, cefalalgia
correct, nom féminin
- dolor de cabeza 3, fiche 95, Espagnol, dolor%20de%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Investment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gold certificate
1, fiche 96, Anglais, gold%20certificate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- gold bullion certificate 2, fiche 96, Anglais, gold%20bullion%20certificate
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A financial instrument that may be exchanged for gold bullion. 3, fiche 96, Anglais, - gold%20certificate
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Gold certificates. Issued by a recognized gold dealer, they provide ownership of gold bullion stored in the dealer's vault(additional storage fee payable). 4, fiche 96, Anglais, - gold%20certificate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- certificat d'or
1, fiche 96, Français, certificat%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- certificat aurifère 2, fiche 96, Français, certificat%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Instrument financier qui peut être échangé contre de l'or. 3, fiche 96, Français, - certificat%20d%27or
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Certificats aurifères. Délivrés par un négociant d'or reconnu, ils assurent la propriété de lingots d'or gardés dans la chambre forte du négociant (frais de stockage exigibles en sus). 2, fiche 96, Français, - certificat%20d%27or
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- certificado de oro
1, fiche 96, Espagnol, certificado%20de%20oro
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ravine
1, fiche 97, Anglais, ravine
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- vault 1, fiche 97, Anglais, vault
correct, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Deep, V-shaped declivity. 1, fiche 97, Anglais, - ravine
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pim Ravine, N.W.T. 1, fiche 97, Anglais, - ravine
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Church Vault, N. S. 1, fiche 97, Anglais, - ravine
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ravine: Usually larger than a gulch, but smaller than a valley. Widely used. 1, fiche 97, Anglais, - ravine
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
vault : Used in N. S. 1, fiche 97, Anglais, - ravine
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
ravine; vault : terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 97, Anglais, - ravine
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ravin
1, fiche 97, Français, ravin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- rigwash 1, fiche 97, Français, rigwash
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Entaille profonde et étroite sur un versant, creusée en forme de V. 1, fiche 97, Français, - ravin
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ravin de la Rivière du Loup, Québec. 1, fiche 97, Français, - ravin
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Rigwash à Bernard, N.-E. 1, fiche 97, Français, - ravin
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
ravin : Le ravin est plus petit que la vallée, mais plus grand que la ravine. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec. 1, fiche 97, Français, - ravin
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
rigwash : Attesté en N.-É. 1, fiche 97, Français, - ravin
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
ravin; rigwash : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 97, Français, - ravin
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- barranquera
1, fiche 97, Espagnol, barranquera
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Hendidura profunda en el terreno formada por la acción del agua sobre materiales poco consolidados. 1, fiche 97, Espagnol, - barranquera
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Archaeology
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- almond shaped glory
1, fiche 98, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- mandorla 2, fiche 98, Anglais, mandorla
correct
- almond-shaped motif 3, fiche 98, Anglais, almond%2Dshaped%20motif
- almond shaped glory 1, fiche 98, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An almond-shaped motif in which Christ sits; sometimes used also for the Virgin. 3, fiche 98, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In most Romanesque churches, the vault of the half-domed apse is adorned with a Christ in majesty, that is to say sitting on a throne surrounded or inscribed in an almond-shaped glory known as a mandorla. Christ is sometimes replaced by a Virgin in majesty. Generally, the mandorla is surrounded by the animals of the Apocalypse(the four Living Creatures) symbolising the four Evangelists. 4, fiche 98, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Archéologie
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mandorle
1, fiche 98, Français, mandorle
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- gloire en forme d'amande 2, fiche 98, Français, gloire%20en%20forme%20d%27amande
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Encadrement ou gloire de forme ovale ou en amande, soupent disposé dans l'iconographie et les bas-reliefs religieux, autour du Christ transfiguré. 3, fiche 98, Français, - mandorle
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des églises romanes la voûte en cul-de-four de l'abside est ornée d'un Christ en majesté, c'est-à-dire assis sur un trône entouré d'une gloire lumineuse en forme d'amande appelée mandorle. Le Christ est quelquefois remplacé par la Vierge en majesté. Généralement, la mandorle est encadrée par les animaux de l'Apocalypse (les quatre Vivants) qui symbolisent les quatre évangélistes. 4, fiche 98, Français, - mandorle
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Au milieu des arcatures, une belle sculpture en haut-relief représente la Vierge à l'Enfant dans une gloire en forme d'amande, ou mandorle, portée par quatre anges. 5, fiche 98, Français, - mandorle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rear vault
1, fiche 99, Anglais, rear%20vault
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- rear-vault 2, fiche 99, Anglais, rear%2Dvault
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The term in architecture employed for the vault of the internal hood of a doorway or window to which a splay has been given on the reveal;... 3, fiche 99, Anglais, - rear%20vault
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 99, La vedette principale, Français
- arrière-voussure
1, fiche 99, Français, arri%C3%A8re%2Dvoussure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Portion de voûte en berceau ou en cul-de-four tronqué, pratiquée dans l'épaisseur d'un mur et couvrant l'embrasure d'une porte de façon à ne pas gêner l'ouverture des vantaux dans l'embrasure. 2, fiche 99, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les arrière-voussures se rencontrent surtout dans l'architecture du Midi de la France. 2, fiche 99, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Des arrière-voussures. 3, fiche 99, Français, - arri%C3%A8re%2Dvoussure
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- arrière voussure
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Water Distribution (Water Supply)
- Irrigation (Civil Engineering)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- valve box
1, fiche 100, Anglais, valve%20box
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- valve pit 2, fiche 100, Anglais, valve%20pit
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A metallic or concrete box or vault set over a valve stem and rising to the ground surface, to allow access to the stem in opening and closing the valve. A cover is usually provided at the surface to keep out dirt and debris. 3, fiche 100, Anglais, - valve%20box
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
A steel, wood, fiberglass, or concrete box built in the ground to hold and protect irrigation valves. 4, fiche 100, Anglais, - valve%20box
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Distribution de l'eau
- Irrigation (Génie civil)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tabernacle
1, fiche 100, Français, tabernacle
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Petit coffret ou petit puits de maçonnerie enterré qui permet d'accéder à un robinet d'arrêt ou de prise d'eau. 2, fiche 100, Français, - tabernacle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


