TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VAULTING [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landing cushion
1, fiche 1, Anglais, landing%20cushion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3. 05 m [meters] and 5. 30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1. 22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area. 2, fiche 1, Anglais, - landing%20cushion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tapis de réception
1, fiche 1, Français, tapis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée. 2, fiche 1, Français, - tapis%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaulting pole
1, fiche 2, Anglais, vaulting%20pole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vaulting pole : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - vaulting%20pole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perche à sauter
1, fiche 2, Français, perche%20%C3%A0%20sauter
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perche à sauter : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - perche%20%C3%A0%20sauter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vaulting horse
1, fiche 3, Anglais, vaulting%20horse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vaulting horse : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - vaulting%20horse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cheval-sautoir
1, fiche 3, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cheval-sautoir : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - cheval%2Dsautoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remote data back-up
1, fiche 4, Anglais, remote%20data%20back%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic data vaulting 2, fiche 4, Anglais, electronic%20data%20vaulting
correct
- electronic vaulting 3, fiche 4, Anglais, electronic%20vaulting
correct
- data vaulting 4, fiche 4, Anglais, data%20vaulting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term electronic vaulting is used to describe the transfer of data by electronic means to a backup site, as opposed to the physical shipment of backup tapes or disks. 5, fiche 4, Anglais, - remote%20data%20back%2Dup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- remote data backup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauvegarde à distance
1, fiche 4, Français, sauvegarde%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télésauvegarde 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La sauvegarde à distance consiste à réaliser des sauvegardes sur un support distant [...], généralement sur le site de secours, pour permettre une réactivité plus grande en cas de sinistre. 1, fiche 4, Français, - sauvegarde%20%C3%A0%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- World Equestrian Games
1, fiche 5, Anglais, World%20Equestrian%20Games
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WEG 1, fiche 5, Anglais, WEG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The World Equestrian Games are the major international championships for equestrianism, considered by many horsemen to be more important than the Olympics, and administered by the Fédération Équestre Internationale(FEI). The games are held every four years, half way between each pair of consecutive Summer Olympic Games. The games have included seven disciplines : dressage, show jumping, eventing, endurance riding, vaulting, combined driving, and reining. Paraequestrianism will be included for the first time at the 2010 games(to be held in Lexington, Kentucky), while the FEI's two remaining disciplines, tent pegging and horseball, conduct separate championships. 1, fiche 5, Anglais, - World%20Equestrian%20Games
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Jeux équestres mondiaux
1, fiche 5, Français, Jeux%20%C3%A9questres%20mondiaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux équestres mondiaux regroupent dans le même lieu et sur la même période tous les championnats du monde des disciplines équestres reconnues par la Fédération équestre internationale (FEI). Les jeux équestres mondiaux (World Equestrian Games en anglais) se disputent une fois tous les quatre ans, en année paire, en alternance avec les Jeux olympiques. Ils regroupent en un même lieu au même moment les championnats des disciplines équestres reconnues par la FEI. Organisés pour la première fois en 1990 à Stockholm en Suède, ils remplacent désormais les championnats du monde existant autrefois pour chaque discipline. 1, fiche 5, Français, - Jeux%20%C3%A9questres%20mondiaux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 5, Français, - Jeux%20%C3%A9questres%20mondiaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Ecuestres Mundiales
1, fiche 5, Espagnol, Juegos%20Ecuestres%20Mundiales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los Juegos Ecuestres Mundiales son un evento deportivo que agrupa diversas modalidades ecuestres y que tiene una periodicidad de cuatro años. Los vencedores de las diversas pruebas obtienen el título oficial de Campeones el Mundo. Se realizaron por primera vez en 1990, en la ciudad de Estocolmo, Suecia. Actualmente están considerados como el mayor evento ecuestre del mundo. Las disciplinas que forman parte de programa son: Salto, Adiestramiento, Concurso completo, Raid, Enganches, Volteo y Reining. 1, fiche 5, Espagnol, - Juegos%20Ecuestres%20Mundiales
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Federation for Equestrian Sports
1, fiche 6, Anglais, International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FEI 2, fiche 6, Anglais, FEI
correct
- FÉI 3, fiche 6, Anglais, F%C3%89I
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the international governing body of equestrian (horse) sports. 3, fiche 6, Anglais, - International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Its remit includes eventing, show jumping, dressage, carriage driving, endurance riding, reining, vaulting, and paraequestrianism. It also recognises tent pegging and horseball as regional equestrian disciplines. It is not concerned with horse racing or polo. The FÉI has a code of conduct that protects the welfare of the horse, as well as strict rules protecting horses from abuse or drug-related enhancement. 3, fiche 6, Anglais, - International%20Federation%20for%20Equestrian%20Sports
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fédération équestre internationale
1, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FEI 2, fiche 6, Français, FEI
correct, nom féminin
- FÉI 3, fiche 6, Français, F%C3%89I
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] organisme dirigeant des sports équestres au niveau international. 4, fiche 6, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La FÉI est fondée sur le principe d'égalité et de respect mutuel entre les 134 fédérations nationales affiliées, sans préjudice de race, de religion ou de politique interne. La FÉI, reconnue par le Comité international olympique (CIO), est l'unique autorité pour les concours internationaux de dressage, de saut d'obstacles, concours complet, attelage, endurance, voltige et reining. Elle établit les règlements et approuve les programmes équestres pour les championnats, les jeux régionaux et les Jeux Olympiques. 4, fiche 6, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20%C3%A9questre%20internationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Federación Ecuestre Internacional
1, fiche 6, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Ecuestre%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 7, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- handhold 2, fiche 7, Anglais, handhold
correct
- grasp 3, fiche 7, Anglais, grasp
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand on a throwing implement. 4, fiche 7, Anglais, - grip
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Handhold. The method adopted for grasping the discus depends to a large extent on the size of the hand, including the length of the fingers. 5, fiche 7, Anglais, - grip
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
GRIP ... [the manner in which] the implement is held throughout the duration of the process of throwing. The index finger and thumb of the throwing hand must be at the back of the grip where the grip cord and metal start on a javelin. 6, fiche 7, Anglais, - grip
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
The high grip used in fiberglass vaulting forces the vaulter to use a high pole carry. 7, fiche 7, Anglais, - grip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tenue
1, fiche 7, Français, tenue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 7, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le fait ou la manière de tenir [quelque chose]. 3, fiche 7, Français, - tenue
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le choix de l'une ou l'autre prise est affaire individuelle. Les doigts ne doivent pas être crispés; la prise est ferme mais relâchée, pour permettre un contrôle constant de la position du javelot [...] 4, fiche 7, Français, - tenue
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Chaque lanceur doit rechercher la tenue qui lui convient le mieux, qui lui permet de mieux contrôler l'engin. 4, fiche 7, Français, - tenue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- presa
1, fiche 7, Espagnol, presa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clear a height
1, fiche 8, Anglais, clear%20a%20height
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... in good vaulting little speed is required to clear heights up to 13 ft... 2, fiche 8, Anglais, - clear%20a%20height
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franchir une hauteur
1, fiche 8, Français, franchir%20une%20hauteur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le Soviétique V. Brumel [...] détint le record mondial de 1963 à 1971 en ayant franchi [une hauteur de] 2,28 m. 2, fiche 8, Français, - franchir%20une%20hauteur
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Franchir une hauteur de x,xx mètres en saut en hauteur ou en saut à la perche. 3, fiche 8, Français, - franchir%20une%20hauteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crossbar
1, fiche 9, Anglais, crossbar
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 9, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A loose, horizontal bar on uprights used in high jumping and pole vaulting. It is made of wood, metal or other suitable material, triangular or circular in section. 3, fiche 9, Anglais, - crossbar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre transversale
1, fiche 9, Français, barre%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- barre 2, fiche 9, Français, barre
correct, voir observation, nom féminin
- latte 3, fiche 9, Français, latte
voir observation, nom féminin
- latte de saut 4, fiche 9, Français, latte%20de%20saut
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Obstacle à franchir au saut en hauteur ou au saut à la perche. Le sauteur projeté vers le haut franchit la barre. 5, fiche 9, Français, - barre%20transversale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale sera faite en bois, en métal ou en tout autre (matériau) convenable. Elle a une section triangulaire ou circulaire. 3, fiche 9, Français, - barre%20transversale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «latte» et «latte de saut» ne sont plus employés. Le terme «barre» est plus couramment employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur). 6, fiche 9, Français, - barre%20transversale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- listón
1, fiche 9, Espagnol, list%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- barra 1, fiche 9, Espagnol, barra
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- artistic gymnastics
1, fiche 10, Anglais, artistic%20gymnastics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
At the Olympics, gymnastics now consists of three unique sports : men's and women's artistic gymnastics, rhythmic gymnastics and trampoline gymnastics. … Artistic gymnastics consists of six events for men and four events for women. Both men and women compete in vaulting and floor events. The other two events for women are balance beam and uneven bars, the other four events for men are pommel horse, rings, parallel bars and horizontal bar. 2, fiche 10, Anglais, - artistic%20gymnastics
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
artistic gymnastics: official term of the Pan American Games. 3, fiche 10, Anglais, - artistic%20gymnastics
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gymnastique artistique
1, fiche 10, Français, gymnastique%20artistique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au niveau compétitif, la gymnastique artistique est un sport qui exige force, puissance, souplesse, agilité et courage, en plus d’une grande précision technique et créativité artistique. […] Le programme compétitif de gymnastique artistique masculine se compose de 6 épreuves: les exercices au sol, le cheval arçons, les anneaux, le saut, les barres parallèles et la barre fixe. 2, fiche 10, Français, - gymnastique%20artistique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gimnasia artística
1, fiche 10, Espagnol, gimnasia%20art%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia artística es un deporte olímpico caracterizado por movimientos de alta coordinación, precisión y estética. […] La gimnasia artística femenina consta de cuatro aparatos: salto, barras asimétricas, viga de equilibrio y ejercicios en el suelo. La gimnasia artística masculina consta de seis aparatos: ejercicios en el suelo, caballo con arcos, anillos, salto, barras paralelas y barra fija. 2, fiche 10, Espagnol, - gimnasia%20art%C3%ADstica
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gimnasia artística: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 10, Espagnol, - gimnasia%20art%C3%ADstica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- horse vaulting
1, fiche 11, Anglais, horse%20vaulting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 11, Anglais, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, fiche 11, Anglais, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, fiche 11, Anglais, voltige
- trick riding 5, fiche 11, Anglais, trick%20riding
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, fiche 11, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping.... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, fiche 11, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, fiche 11, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, fiche 11, Anglais, - horse%20vaulting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 11, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, fiche 11, Français, - voltige
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, fiche 11, Français, - voltige
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, fiche 11, Français, - voltige
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upright
1, fiche 12, Anglais, upright
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- jumping upright 2, fiche 12, Anglais, jumping%20upright
correct, nom
- post 3, fiche 12, Anglais, post
correct, nom
- jumping standard 4, fiche 12, Anglais, jumping%20standard
correct
- standard 5, fiche 12, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The vertical uprights or standards shall be at least twelve feet and not more than thirteen feet, 2.25 inches apart. 6, fiche 12, Anglais, - upright
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Any style or kind of uprights or posts may be used, provided they are rigid. 7, fiche 12, Anglais, - upright
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
High jumping and pole vaulting. 8, fiche 12, Anglais, - upright
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
All jumping standards cross bars and pits must conform to NCAA [National Collegiate Athletic Association] Specifications. 4, fiche 12, Anglais, - upright
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poteau de saut
1, fiche 12, Français, poteau%20de%20saut
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 12, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale est placée sur les supports des montants pour les sauts en hauteur et à la perche. 3, fiche 12, Français, - poteau%20de%20saut
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le sauteur a la possibilité de déplacer les poteaux de saut en avant ou en arrière de la boîte afin que le point le plus haut qu'il atteint se trouve situé au-dessus de la barre. 4, fiche 12, Français, - poteau%20de%20saut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- poste de salto
1, fiche 12, Espagnol, poste%20de%20salto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- saltómetro 2, fiche 12, Espagnol, salt%C3%B3metro
correct, nom masculin
- montante 1, fiche 12, Espagnol, montante
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 3, fiche 12, Espagnol, - poste%20de%20salto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pole vault
1, fiche 13, Anglais, pole%20vault
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... an event in track and field where athletes compete to clear the highest possible crossbar by using a vaulting pole. 2, fiche 13, Anglais, - pole%20vault
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This expression, when used as a verb, is hyphenated as in "pole-vault." 3, fiche 13, Anglais, - pole%20vault
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pole-vault
- pole vaulting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saut à la perche
1, fiche 13, Français, saut%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Saut en hauteur avec l'aide d'une perche en fibre de verre. 2, fiche 13, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur s'efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 2, fiche 13, Français, - saut%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- salto de pértiga
1, fiche 13, Espagnol, salto%20de%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- salto con pértiga 2, fiche 13, Espagnol, salto%20con%20p%C3%A9rtiga
correct, nom masculin
- salto de garrocha 3, fiche 13, Espagnol, salto%20de%20garrocha
correct, nom masculin
- salto con garrocha 3, fiche 13, Espagnol, salto%20con%20garrocha
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vaulting table
1, fiche 14, Anglais, vaulting%20table
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vaulting horse 2, fiche 14, Anglais, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, fiche 14, Anglais, horse%20vault
correct
- vault 4, fiche 14, Anglais, vault
correct, nom
- horse 5, fiche 14, Anglais, horse
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, fiche 14, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The women’s horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, fiche 14, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, fiche 14, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, fiche 14, Anglais, - vaulting%20table
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 14, La vedette principale, Français
- table de saut
1, fiche 14, Français, table%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plate-forme de saut 2, fiche 14, Français, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
- cheval de saut 3, fiche 14, Français, cheval%20de%20saut
correct, nom masculin
- cheval-sautoir 4, fiche 14, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
- cheval sautoir 5, fiche 14, Français, cheval%20sautoir
correct, nom masculin
- cheval 6, fiche 14, Français, cheval
correct, nom masculin
- saut de cheval 7, fiche 14, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, fiche 14, Français, - table%20de%20saut
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, fiche 14, Français, - table%20de%20saut
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, fiche 14, Français, - table%20de%20saut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, fiche 14, Français, - table%20de%20saut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caballo de saltos
1, fiche 14, Espagnol, caballo%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- potro de saltos 2, fiche 14, Espagnol, potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
- caballo 2, fiche 14, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
- potro 2, fiche 14, Espagnol, potro
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pole vault area
1, fiche 15, Anglais, pole%20vault%20area
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box(stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source : Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association. 2, fiche 15, Anglais, - pole%20vault%20area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sautoir à la perche
1, fiche 15, Français, sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le sautoir est fait d'une piste d'élan d'au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d'appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant. 2, fiche 15, Français, - sautoir%20%C3%A0%20la%20perche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- height of the crossbar
1, fiche 16, Anglais, height%20of%20the%20crossbar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- height of the bar 2, fiche 16, Anglais, height%20of%20the%20bar
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The vaulting standards should bear a measuring scale so that the height of the crossbar is immediately determined. 1, fiche 16, Anglais, - height%20of%20the%20crossbar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hauteur de la barre
1, fiche 16, Français, hauteur%20de%20la%20barre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Augmenter la hauteur de la barre et la rapprocher du butoir. Les poteaux sont rapprochés du plan du butoir au fur et à mesure que la hauteur de la barre s'élève. 2, fiche 16, Français, - hauteur%20de%20la%20barre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- table of bonus points (ROV)
1, fiche 17, Anglais, table%20of%20bonus%20points%20%28ROV%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- table of bonus points 2, fiche 17, Anglais, table%20of%20bonus%20points
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the rulemakers seem to be giving more points for risk than for difficulty. Does anyone remember ROV? Risk, Originality, and virtuosity. For insurance purposes, we are not allowed to give extra points for "risk" anymore. It evolved into "courage" and then into bonus points. It seems to me that too many girls (and their coaches) have assumed that they can get very high scores for not much work. 3, fiche 17, Anglais, - table%20of%20bonus%20points%20%28ROV%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The old bonus rules(ROV) did not really apply to the world class gymnasts; they were all capable of getting bonus [points]. Now only the best will get "max bonus". Certain events are more difficult than others to get bonus [points] but now the better gymnast should score higher. Men's vaulting does require distance for bonus--minimum required distance for no deduction, 2. 5 meters; bonus awarded for distance beyond 3. 5 meters. 4, fiche 17, Anglais, - table%20of%20bonus%20points%20%28ROV%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau ROV
1, fiche 17, Français, tableau%20ROV
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- points de bonification 2, fiche 17, Français, points%20de%20bonification
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'une motricité spontanée à une motricité maîtrisée voulue et répondant à une double demande - augmenter le ROV (risque, originalité, virtuosité), améliorer l'esthétique gymnique : l'évolution s'appuie sur la construction de repères spatiaux, temporels, visuels, kinesthésiques. 3, fiche 17, Français, - tableau%20ROV
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de puntaje de bonificación RVO
1, fiche 17, Espagnol, cuadro%20de%20puntaje%20de%20bonificaci%C3%B3n%20RVO
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 18, Anglais, clear
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To clear the crossbar(pole vaulting). 2, fiche 18, Anglais, - clear
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- franchir
1, fiche 18, Français, franchir
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Franchir la barre. 2, fiche 18, Français, - franchir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- saltar
1, fiche 18, Espagnol, saltar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vaulting
1, fiche 19, Anglais, vaulting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The practice of vaulting over apparatus such as box horses. 2, fiche 19, Anglais, - vaulting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 19, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Appareils d'appui pour exercices de voltige, p. ex. chevaux d'arçon, chevalets de saut, tables de saut. 1, fiche 19, Français, - voltige
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- scissors jump
1, fiche 20, Anglais, scissors%20jump
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pole vaulting technique. 2, fiche 20, Anglais, - scissors%20jump
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 20, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ciseau simple 2, fiche 20, Français, ciseau%20simple
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Saut à la perche. 3, fiche 20, Français, - ciseau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tijeras simples
1, fiche 20, Espagnol, tijeras%20simples
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La percha. 2, fiche 20, Espagnol, - tijeras%20simples
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slideway 1, fiche 21, Anglais, slideway
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pole vaulting. 1, fiche 21, Anglais, - slideway
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- butoir
1, fiche 21, Français, butoir
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- barlong
1, fiche 22, Anglais, barlong
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Romance of 12th Century, devoted to St Pierre de Faye. Frontage of inspiration saintongeaise. Tympanum, single in Périgord, carved of a Christ in majesty which encensent two angels. Heavy bell-tower barlong. 2, fiche 22, Anglais, - barlong
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The following generation, who lighten the vaults even more, ventured with what will be the definitive layout for Gothic vaulting in the 1200's : the rectangular span or the "barlong" plan. This is to say that they widened the nave-it's 16, 40 metres at Chartres-without excessively spacing the spring all along the nave. 3, fiche 22, Anglais, - barlong
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- barlong
1, fiche 22, Français, barlong
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une partie de construction ou de plan dont la longueur est perpendiculaire à l'axe de l'ensemble qui comprend cette partie. 2, fiche 22, Français, - barlong
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une voûte barlongue désigne parfois une voûte dont le plus grand axe est perpendiculaire à l'axe général de l'édifice. 3, fiche 22, Français, - barlong
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- touch the zone limit
1, fiche 23, Anglais, touch%20the%20zone%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 23, Anglais, - touch%20the%20zone%20limit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 23, Anglais, - touch%20the%20zone%20limit
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Term refers to vaulting horse. 3, fiche 23, Anglais, - touch%20the%20zone%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 23, La vedette principale, Français
- toucher la limite 1, fiche 23, Français, toucher%20la%20limite
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 23, Français, - toucher%20la%20limite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 23, Français, - toucher%20la%20limite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tocar el limite de la zona
1, fiche 23, Espagnol, tocar%20el%20limite%20de%20la%20zona
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El término se refiere a el potro de saltos. 2, fiche 23, Espagnol, - tocar%20el%20limite%20de%20la%20zona
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- implement
1, fiche 24, Anglais, implement
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In all international competitions the implements used must comply with the specifications for official implements... vaulting pole... starting blocks... javelin... discus... shot... hammer... relay baton... 2, fiche 24, Anglais, - implement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- engin
1, fiche 24, Français, engin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Spécification du matériel et des engins officiels [...] La perche [...] cales de départ [...] le javelot [...] le disque [...] le poids [...] le marteau [...] le témoin [...] 2, fiche 24, Français, - engin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Architectural Design
- Construction Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lierne rib
1, fiche 25, Anglais, lierne%20rib
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lierne 2, fiche 25, Anglais, lierne
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In a groined vault, any rib which does not spring from the shaft or wall. 3, fiche 25, Anglais, - lierne%20rib
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
In Gothic vaulting, any small subordinate rib which is inserted between the main ribs, more often as an ornament than for reasons of construction. 4, fiche 25, Anglais, - lierne%20rib
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The lierne rib [is the] rib spring between the apex or clef of the vault and the junction of two tiercerons. 5, fiche 25, Anglais, - lierne%20rib
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Procédés de construction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lierne
1, fiche 25, Français, lierne
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nervure en saillie qui joint la clef d'une voûte d'ogives au point de rencontre de deux tiercerons; la lierne divise en deux voûtains chacune des quatre parties de la croisée. 2, fiche 25, Français, - lierne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- early Gothic 1, fiche 26, Anglais, early%20Gothic
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
the first period of that style originating in France in the XII century and characterized by the pointed arch, rib vaulting, flying buttress and the great height 1, fiche 26, Anglais, - early%20Gothic
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gothique primaire 1, fiche 26, Français, Gothique%20primaire
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- byzantine architecture 1, fiche 27, Anglais, byzantine%20architecture
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
a style characterized by centralized plans, vaulting, and a rich use of light, shade, colourful mosaics, paintings, and decoration. 1, fiche 27, Anglais, - byzantine%20architecture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- architecture byzantine 1, fiche 27, Français, architecture%20byzantine
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


