TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAULTING BOX [2 fiches]

Fiche 1 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Facilities and Venues
DEF

Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box(stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source : Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Le sautoir est fait d'une piste d'élan d'au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d'appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

The practice of vaulting over apparatus such as box horses.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Appareils d'appui pour exercices de voltige, p. ex. chevaux d'arçon, chevalets de saut, tables de saut.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :