TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAULTING POLE [11 fiches]

Fiche 1 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

Pole vault is a field event in which an athlete jumps over an obstacle with the aid of a pole. Pole vaulting for height became a competitive sport in the mid-19th century. Originally, it was just a means of clearing objects. Pole lengths vary between 3. 05 m [meters] and 5. 30 m. The standard run up distance for pole vault is 40 m with a width of 1. 22 m. A standard landing cushion is 5 m by 5 m with a 25 m2 area.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

Le saut à la perche. C'est l'évolution technologique des matériaux utilisés qui constitue le principal ressort des fantastiques progrès. Des tapis de réception en mousse remplacent la fosse de sable. Et dès 1962, la canne de bambou est avantageusement changée par une perche en fibre de verre, un matériau plus dynamique qui renvoie littéralement le sauteur vers le haut après qu'il l'ait pliée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vaulting pole : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

perche à sauter : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The positioning of the hand on a throwing implement.

CONT

Handhold. The method adopted for grasping the discus depends to a large extent on the size of the hand, including the length of the fingers.

CONT

GRIP ... [the manner in which] the implement is held throughout the duration of the process of throwing. The index finger and thumb of the throwing hand must be at the back of the grip where the grip cord and metal start on a javelin.

CONT

The high grip used in fiberglass vaulting forces the vaulter to use a high pole carry.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Le fait ou la manière de tenir [quelque chose].

CONT

Le choix de l'une ou l'autre prise est affaire individuelle. Les doigts ne doivent pas être crispés; la prise est ferme mais relâchée, pour permettre un contrôle constant de la position du javelot [...]

CONT

Chaque lanceur doit rechercher la tenue qui lui convient le mieux, qui lui permet de mieux contrôler l'engin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A loose, horizontal bar on uprights used in high jumping and pole vaulting. It is made of wood, metal or other suitable material, triangular or circular in section.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle à franchir au saut en hauteur ou au saut à la perche. Le sauteur projeté vers le haut franchit la barre.

CONT

La barre transversale sera faite en bois, en métal ou en tout autre (matériau) convenable. Elle a une section triangulaire ou circulaire.

OBS

Les termes «latte» et «latte de saut» ne sont plus employés. Le terme «barre» est plus couramment employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

The vertical uprights or standards shall be at least twelve feet and not more than thirteen feet, 2.25 inches apart.

CONT

Any style or kind of uprights or posts may be used, provided they are rigid.

OBS

High jumping and pole vaulting.

CONT

All jumping standards cross bars and pits must conform to NCAA [National Collegiate Athletic Association] Specifications.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

La barre transversale est placée sur les supports des montants pour les sauts en hauteur et à la perche.

CONT

Le sauteur a la possibilité de déplacer les poteaux de saut en avant ou en arrière de la boîte afin que le point le plus haut qu'il atteint se trouve situé au-dessus de la barre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Atletismo
OBS

Altura, Pértiga.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

... an event in track and field where athletes compete to clear the highest possible crossbar by using a vaulting pole.

OBS

This expression, when used as a verb, is hyphenated as in "pole-vault."

Terme(s)-clé(s)
  • pole-vault
  • pole vaulting

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Saut en hauteur avec l'aide d'une perche en fibre de verre.

OBS

Le sauteur s'efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Facilities and Venues
DEF

Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box(stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source : Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Le sautoir est fait d'une piste d'élan d'au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d'appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

To clear the crossbar(pole vaulting).

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Franchir la barre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Pole vaulting technique.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Saut à la perche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

La percha.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Pole vaulting.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

In all international competitions the implements used must comply with the specifications for official implements... vaulting pole... starting blocks... javelin... discus... shot... hammer... relay baton...

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Spécification du matériel et des engins officiels [...] La perche [...] cales de départ [...] le javelot [...] le disque [...] le poids [...] le marteau [...] le témoin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :