TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VDC RANGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power interface voltage
1, fiche 1, Anglais, power%20interface%20voltage
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The standard power interfaces for the 37 ISPRs [International Standard Payload Racks] consist of a 3 kW power feed and a 1. 2 kW auxiliary feed. The power interface voltage will range from 114. 5 to 126 Vdc. 2, fiche 1, Anglais, - power%20interface%20voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
power interface voltage: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 1, Anglais, - power%20interface%20voltage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tension électrique d'interface
1, fiche 1, Français, tension%20%C3%A9lectrique%20d%27interface
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'unité de tension électrique est le volt (en hommage à Alessandro Volta). Le symbole du volt est: V. 2, fiche 1, Français, - tension%20%C3%A9lectrique%20d%27interface
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tension électrique d'interface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 1, Français, - tension%20%C3%A9lectrique%20d%27interface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power management and distribution system
1, fiche 2, Anglais, power%20management%20and%20distribution%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PMDS 1, fiche 2, Anglais, PMDS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PMAD system 2, fiche 2, Anglais, PMAD%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thermionic power converters impose unique operating requirements upon a power management and distribution(PMAD) system design. Single thermionic converters supply large currents at very low voltages. Operating voltages can vary over a range of up to 3 to 1 as a function of operating temperature. Most spacecraft loads require regulated 28-volts direct-current(Vdc) power. A combination of series-connected converters and power-processing boosters is required to deliver power to the spacecraft's payloads at this level. 2, fiche 2, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
power management and distribution system; PMDS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - power%20management%20and%20distribution%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion et de distribution de l'alimentation
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGDA 1, fiche 2, Français, SGDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système SGDA 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20SGDA
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de gestion et de distribution de l'alimentation; SGDA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20de%20l%27alimentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- VDC space 1, fiche 3, Anglais, VDC%20space
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- virtual device coordinates space 2, fiche 3, Anglais, virtual%20device%20coordinates%20space
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional, Cartesian coordinate space of infinite precision and extent. 1, fiche 3, Anglais, - VDC%20space
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Only a subset of VDC space, the VDC range, is realizable in a metafile. 1, fiche 3, Anglais, - VDC%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace des coordonnées de dispositif virtuel
1, fiche 3, Français, espace%20des%20coordonn%C3%A9es%20de%20dispositif%20virtuel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- VDC extent 1, fiche 4, Anglais, VDC%20extent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virtual device coordinates extent 2, fiche 4, Anglais, virtual%20device%20coordinates%20extent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rectangular region of interest contained within the VDC range. 1, fiche 4, Anglais, - VDC%20extent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil des coordonnées de dispositif virtuel
1, fiche 4, Français, seuil%20des%20coordonn%C3%A9es%20de%20dispositif%20virtuel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


