TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEAL [37 fiches]

Fiche 1 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cattle Raising
CONT

Veal cutlets are thin, about ¼-inch thick slices from the leg. They are best fried plain or breaded.

PHR

breaded veal cutlet

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des bovins
CONT

Tranchées dans l'intérieur de ronde ou l'extérieur de ronde, les escalopes de veau sont des tranches très minces, aplaties pour les attendrir et les amincir. La minceur de la tranche permet une cuisson rapide. Il existe une multitude de recettes d'escalope de veau.

PHR

escalope de veau panée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A white ragoût, fricassee or stew based on lamb, chicken or veal, with the sauce made from the liquid in which the meat has been cooked.

OBS

It is bound with a liaison of egg yolks and cream, garnished with mushrooms and small onions and served with parsley and croutons.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Plats cuisinés
DEF

Apprêt de viandes blanches (veau, agneau, volaille) cuites dans un fond blanc ou simplement à l'eau avec une garniture aromatique.

OBS

La sauce s'obtient en principe par une liaison à base de roux blanc, puis de crème et de jaunes d'œufs, mais le roux est le plus souvent supprimé [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Guiso de carne, pescado o ave cocido en un fondo blanco y ligado con crema o yema de huevo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
CONT

Weißwurst(German, literally white sausage) is a traditional Bavarian sausage made from very finely minced veal and fresh pork bacon. It is usually flavoured with parsley, also known as "beiderl", lemon, mace, onions, ginger and cardamom, though there are some variations. The mixture is then stuffed into fresh, clean pork guts and separated into individual sausages about four to five inches in length and a bit less than an inch thickness.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Délicate saucisse blanche d'origine allemande, faite de veau, de crème et d'œufs.

OBS

La Weisswurst est traditionnellement servie après minuit lors de l'Oktoberfest avec du pain de seigle et de la moutarde.

OBS

Dans la cuisine française on parle de «boudin blanc».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Animal Husbandry
CONT

The private Canadian Beef Grading Agency provides hands-on delivery and management of beef and veal grading programs since 1996-97.

Terme(s)-clé(s)
  • CBGA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Élevage des animaux
CONT

L'Agence canadienne de classement du bœuf est un organisme privé qui assure la prestation et la gestion des programmes de classement des carcasses de bœuf et de veau depuis 1996-1997.

Terme(s)-clé(s)
  • ACCB

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Cría de ganado
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Slaughterhouses
DEF

An establishment in which beef, ovine and veal carcasses are divided into primal and sub-primal cuts and hog carcasses are divided into principal cuts.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Abattoirs
DEF

Établissement où les carcasses de bœuf, les carcasses d'ovin et les carcasses de veau sont découpées en coupes primaires et en coupes sous-primaires et où les carcasses de porc sont découpées en coupes principales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Mataderos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Official Documents
  • Meats and Meat Industries
OBS

Pursuant to the Export and Import Permits Act. Revokes the Allocation Method Order(Beef and Veal) on March 29, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Documents officiels
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

En vertu de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation, abroge l'Arrêté sur la méthode d'allocation de quotas (bœuf et veau), le 29 mars 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
CONT

Veal carpaccio is more delicate than its beef counterpart.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Stuffed veal tenderloin filled with spinach, plum tomatoes, buffalo mozzarella and fresh basil.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Medallions : Boneless medallions of veal cut from the butt tenderloin.

OBS

medallion of veal; veal medallion : terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • medallions of veal
  • veal medallions

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Médaillons de veau à l'érable et aux poires.

OBS

médaillon de veau : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • médaillons de veau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

rodaja; medallón: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • medallones de ternera
  • rodajas de ternera
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
  • Restaurant Menus
OBS

tenderloin : A long, cylindrical, boneless cut of meat from the loin section of beef, pork, veal, and lamb [which] extends from the rib cage to the pelvis.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

[Pièce de viande] très tendre et dotée d'un grain très fin [constituée] du long muscle étroit qui court de part et d'autre de l'échine, sur le dessus de la longe [du porc].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Pan-seared medallions of veal tenderloin with sautéed wild mushrooms.

CONT

Veal tenderloin medallions with Gorgonzola crust. Served with mashed potatoes, caramelized onions, sautéed spinach, and cherry-cabernet demi-glace.

OBS

medallion of veal tenderloin; veal tenderloin medallion : terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • medallions of veal tenderloin
  • veal tenderloin medallions

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

médaillon de filet de veau : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • médaillons de filet de veau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

medallón; rodaja: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • medallones de solomillo de ternera
  • rodajas de solomillo de ternera
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A small coin-shaped piece of meat, [fish or shellfish, ] usually beef, veal or pork.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceau de forme ronde ou ovale, plus ou moins épais, détaillé dans une viande [...], un poisson ou un crustacé, voire du fois gras (escalope).

CONT

Les médaillons de veau ou de volaille se font sauter ou poêler et sont servis chauds ou froids.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Rodaja gruesa de un alimento, especialmente de carne o pescado.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
DEF

A small slice of fillet of veal, usually larded and braised.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
DEF

Médaillons de veau de 2 cm d'épaisseur et de 6 à 7 cm de diamètre taillé dans la longe, la noix ou la noix patissière.

CONT

Le grenadin est bardé et eventuellement piqué au lard. Il peut être poêlé, grillé ou même braisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Filete de ternera del medio de la pierna trasera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Animal Feed (Agric.)
  • Food Industries
CONT

In Quebec, two types of calves are destined for veal production : grain-fed calves and milk-fed calves. The distinction comes mainly from how the calves are fed, one being fed mostly grain, and the other milk.

Terme(s)-clé(s)
  • grainfed calf

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le veau de lait est abattu alors qu'il a entre 18 et 20 semaines, et qu'il pèse environ 450 lbs. Le veau de grain, pour sa part, est un peu plus âgé, soit environ 25 semaines, et il pèse autour de 610 lbs.

OBS

veau de grain : terme à utiliser selon Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
CONT

In Quebec, two types of calves are destined for veal production : grain-fed calves and milk-fed calves. The distinction comes mainly from how the calves are fed, one being fed mostly grain, and the other milk.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

Le veau de lait est abattu alors qu'il a entre 18 et 20 semaines, et qu'il pèse environ 450 lbs. Le veau de grain, pour sa part, est un peu plus âgé, soit environ 25 semaines, et il pèse autour de 610 lbs.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Meats and Meat Industries
CONT

Veal calves are usually separated from the cows within 3 days after birth, allowing for control of diseases and monitoring the dairy cow for udder problems.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Veau élevé et vendu pour la boucherie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A smooth, somewhat rounded and rectangular organ covered with a thin membrane or skin.

CONT

Veal livers vary in colour from light reddish tan to tan and have two lobes of substantially different sizes.

OBS

calf liver; calf’s liver: Larger, heavier, and darker livers are generally called calf.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Préparation et coupe de foie de veau. Le foie de veau est épluché manuellement et dénervé. La coupe du foie de veau est difficile, le foie est mou et flasque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The back half of a side of beef, veal, mutton or lamb including a leg and usually one or more ribs.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les types laitiers perdent proportionnellement moins de musculature à l'avant-main qu'à l'arrière-main [...].

OBS

Comprend la croupe et un des membres postérieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Boneless chops, medallions, or cutlets can easily be fabricated from a boneless loin [of veal or pork].

CONT

You can always replace boneless chops with bone-in chops.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A thin breaded veal cutlet served with a garnish(as lemon wedges or a fried egg).

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Escalope de veau panée puis sautée et servie avec citron, olives, filets d’anchois, câpres, blanc et jaune d’œuf hachés et persil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

Meat derived from the carcasses of calves usually one to three months of age. Veal is soft and pale in color because the calves are not old enough to eat solid grain or forage, and have fed only on milk or skim milk.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Veau [...] Viande de cet animal (viande blanche), vendue en boucherie. La meilleure viande de veau provient d'un animal âgé de 2 à 3 mois, ayant été nourri exclusivement au lait [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Carne de ternera o de ternero.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The front part of the lateral half of a carcass(as of beef, veal, lamb, or mutton) usually divided between the 12th and the 13th ribs.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les morceaux du quartier de devant. Ils sont fortement sollicités par l'animal et contiennent donc beaucoup de tissu conjonctif. Une cuisson longue (à l'eau bouillante ou à l'étuvée) transforme le tissu conjonctif en une gélatine juteuse [...]

OBS

Il s'agit des flancs, de la poitrine, de la côte plate, du train de côtes, des jarrets, de l'épaule et du cou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Kidneys are nutritious and, if properly prepared, delicious. It’s often hard to find them in markets, though, since many of them are ruined during the meat inspection process.

OBS

Veal kidneys and lamb kidneys are prized for their tenderness and delicate flavor. They can be grilled or sautéed, though they become tough if overcooked. Pork and beef kidneys are tougher, and need to be cooked slowly using moist heat.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Rein comestible de certains animaux donnant lieu à des préparations culinaires appréciées.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Es recomendable [para la preparación de riñones al jerez] utilizar los riñones de animales jóvenes tales como los de cordero o ternera lechal.

OBS

Se prepara removiendo la cápsula y la grasa perirrenal. Se extraen el uréter y el líquido graso adyacente.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A meat(as veal or pork) that is light in color especially when cooked.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Viande du veau, du lapin, de la volaille et, en général, celle qui a une couleur blanche après la cuisson.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
OBS

Generalmente se considera que la carne blanca es la carne de las aves, o incluso a veces se incluye también la de pescado. En ocasiones, es considerada como carne blanca la carne de crías de mamíferos como la de ternera, cordero o cerdo lechal.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A loaf-shaped mixture of ground meat(beef, veal, lamb or pork) or poultry, seasonings and usually onions, bound with bread crumbs and/or eggs and baked; served hot or cold.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Les pains de viande sont souvent snobés car ils sont à base d'une viande peu noble : la viande hachée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A rich, Italian wine to which brandy has been added to convert the sugar into a higher alcohol content.

CONT

As a fortified wine, Marsala is made in both dry or sweet varieties. The dry Marsala is commonly used as an ingredient in recipes for Chicken Marsala or Veal Marsala and is the variety often used to flavor a variety of poultry, meat, and vegetable dishes. The sweet Marsala is mostly used for desserts or served as a dessert wine.

CONT

Available in three different hues, Marsala can be purchased as a gold (oro), amber (ambra) or ruby (rubino) colored beverage depending on the grapes used to produce the beverage. Gold and amber Marsala is made from white skin grapes such as Grillo, Catarrato, Inzolia, and Domaschino varietals. Ruby Marsala is produced from the darker skinned red grapes such as pignatello, calabrese, nerello mascalese, or nero d’avola grapes.

OBS

According to the Oxford English Dictionary, the term "Marsala wine" is rare.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Vin blanc liquoreux produit dans la région de Marsala en Sicile et caractérisé par une couleur plus ou moins foncée et une saveur forte.

CONT

Le marsala est fait avec un vin blanc aromatique, le passito, auquel on ajoute de l'eau-de-vie. On obtient ainsi le «marsala vergine», qui est blanc, très sec [...] Plus ou moins additionné de sirop de raisin, qui lui donne une teinte brune et un goût de caramel, il devient «superiore» [...] Il est aussi utilisé en cuisine (piccata de veau, sabayon).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

Veal sausage from Bavaria.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Type de Brühwurst avec incorporation, en morceaux de la taille maximale d'une cerise, de rate, de thymus et de viande de tête de veau.

OBS

[Elle] n'est pas traitée en salaison et est embossée dans des enveloppes de gros diamètre. Spécialité bavaroise.

OBS

saucisse de rate : traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

"Kalbsleberwurst", though the name translates to "calf liver sausage", normally does not contain the liver of calves, but of pigs. It only has to contain veal.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Veal Marengo. "Marengo" refers to meat dishes cooked in a combination of onions, tomatoes, wine and mushrooms. Named for the village of Marengo in the Piedmont region of northwestern Italy, this dish treats tender veal with a rich but not overpowering sauce.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

[...] veau [détaillé] en morceaux et cuits dans une sauce à base de vin blanc, d'un fond de veau lié, de tomates et garnie de champignons.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pork, veal, or other meat that has been minced, molded, breaded, and braised to resemble a cooked chicken leg...

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Pour des sandwichs légers... La poitrine de dinde fumée, le rôti de porc et le jambon cuit contiennent de 2 à 3 fois moins de matières grasses que les autres charcuteries comme le saucisson de bologne ou le simili-poulet. Pour un petit repas santé, ils sont donc tout indiqués!

Terme(s)-clé(s)
  • simili poulet

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

The skin of a young or immature bovine animal not exceeding a certain weight. This weight is : in Denmark 12 kilos, salted weight; in France about 14 kilos, salted weight... in UK 16 kg, green weight(the skin of immature milk-fed animals over 7 kilos green weight is often termed "veal") ;in USA about 7 kilos salted weight.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Peau brute provenant de la dépouille d'un bovin jeune ou non parvenu à l'âge adulte, n'excédant pas un certain poids. Ce poids limite est : [...] aux États-Unis, environ 7 kilos poids salé; en France, environ 14 kilos poids salé [...].

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
OBS

of carcasses of beef, veal, chicken, etc.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The part of the carcass anterior to the twelfth rib or the two unsplit forequarters of a meat carcass.

OBS

A wholesale cut of veal or mutton consisting of the undivided forequarters of a carcass.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Morceau de gras (agneau ou veau) formé de la moitié antérieure, c'est-à-dire les deux quartiers avant, de la carcasse.

OBS

pluriel avant-mains

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
DEF

A market grade of veal calf of a wide range of age but weighing between 150 and 300 lbs.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
CONT

L'élevage de veaux lourds d'abattage se fait principalement à partir des veaux mâles de type laitier. Ces veaux sont achetés à bas âge, au poids d'environ 50 kg pour être engraissés jusqu'au poids vif d'environ 150-175 kg pour les veaux de lait, et de 200-225 kg pour les veaux de grain.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

a white sauce made of chicken or veal stock and cream and thickened with butter and flour.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Sauce blanche à base d'un fond de veau ou de volaille entrant dans la préparation de diverses sauces.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

Heavier than a veal calf

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

veau plus lourd que le veau de lait.

OBS

Terme adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1978-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

something that is shaped like an olive : as a small slice of meat seasoned, rolled up and cooked usu. used in pl. olives of veal.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Ce sont des tranches de viande assez fines, (...) roulées autour d'une farce et maintenues par quelques tours de fil ou une brochette.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :