TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VECTORING FORWARD FLIGHT [3 fiches]

Fiche 1 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Design features [of the Rolls-Royce Pegasus] include :... thrust reversal during conventional landing, and thrust vectoring in forward flight for added combat capability.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

[...] (le Sea Harrier] possède un atout décisif : sa capacité d'orientation de la poussée en vol normal lui donne des possibilités de manœuvre qui font défaut au modèle Forger [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Operations (Air Forces)
CONT

As the Tomcat closed in, the Harrier had swivelled its jet nozzles from horizontally backwards to downwards and forwards-a manoeuvre known as "viffing"(vectoring in forward flight) which, as every Harrier pilot knows, can be highly effective in air combat.

Terme(s)-clé(s)
  • VIFFing

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

[...] l'utilisation de versions plus puissantes du [moteur Rolls-Royce] Pegasus et l'emploi des techniques d'orientation de la poussée en vol de translation ont nécessité la mise au point d'un régulateur plus élaboré, capable d'utiliser des données de température et de vitesse.

OBS

Tactique dite «viffing» (vectoring in forward flight) qui consiste à modifier l'orientation du vecteur quand l'appareil vole en translation vers l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The core stream exhausts through a two-dimensional vectoring nozzle which provides thrust for vertical lift and for transition. In forward flight, the fan stream exhausts through a fixed nozzle, with a simple afterburner for supersonic flight.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :