TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edible-oil-process labourer 1, fiche 1, Anglais, edible%2Doil%2Dprocess%20labourer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8228-306 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 1, Anglais, - edible%2Doil%2Dprocess%20labourer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL) 1, fiche 1, Anglais, - edible%2Doil%2Dprocess%20labourer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- edible-oil-process laborer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvre en traitement d'huile comestible
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20traitement%20d%27huile%20comestible
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle n° 8228-306 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvre%20en%20traitement%20d%27huile%20comestible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvre%20en%20traitement%20d%27huile%20comestible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rendering-equipment tender 1, fiche 2, Anglais, rendering%2Dequipment%20tender
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8215-342 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - rendering%2Dequipment%20tender
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL; SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 2, Anglais, - rendering%2Dequipment%20tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fondeur de suif 1, fiche 2, Français, fondeur%20de%20suif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fondeuse de suif 2, fiche 2, Français, fondeuse%20de%20suif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-342 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - fondeur%20de%20suif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE; HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 2, Français, - fondeur%20de%20suif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooker offal 1, fiche 3, Anglais, cooker%20offal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8215-330 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 3, Anglais, - cooker%20offal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL; SLAUGHT. & MEAT PACK.) 1, fiche 3, Anglais, - cooker%20offal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuiseur de gras 1, fiche 3, Français, cuiseur%20de%20gras
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuiseuse de gras 2, fiche 3, Français, cuiseuse%20de%20gras
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8215-330 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 3, Français, - cuiseur%20de%20gras
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(ABATTOIRS ET COND. VIANDE; HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 3, Français, - cuiseur%20de%20gras
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- edible-oil-refiner helper 1, fiche 4, Anglais, edible%2Doil%2Drefiner%20helper
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8211-302 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 4, Anglais, - edible%2Doil%2Drefiner%20helper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(ANIMAL & VEG. OIL) 1, fiche 4, Anglais, - edible%2Doil%2Drefiner%20helper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide-raffineur d'huile comestible 1, fiche 4, Français, aide%2Draffineur%20d%27huile%20comestible
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aide-raffineuse d'huile comestible 2, fiche 4, Français, aide%2Draffineuse%20d%27huile%20comestible
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8211-302 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 4, Français, - aide%2Draffineur%20d%27huile%20comestible
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
(HUILE ANIM. ET VÉG.) 1, fiche 4, Français, - aide%2Draffineur%20d%27huile%20comestible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


