TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VEGA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactical data handling system
1, fiche 1, Anglais, tactical%20data%20handling%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAVITAC 2, fiche 1, Anglais, TAVITAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Originally known as the Vega 3C, Thomson-CSF TAVITAC(Tactical Data Handling System) has been adopted for ships such as the four Medina Class Frigates(type 2000S) built for Saudi Arabia. 1, fiche 1, Anglais, - tactical%20data%20handling%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information tactique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- système TAVITAC 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20TAVITAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Initialement désigné «Véga», le système de gestion de l'information tactique (TAVITAC) équipe notamment les quatre frégates Type 2000S de la classe Medina, construites pour la Marine saoudienne. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Launchers (Astronautics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced solid propulsion stage
1, fiche 2, Anglais, advanced%20solid%20propulsion%20stage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some of the projects are Vega, an all-new small booster intended to fly in late 2005; and the P80 advanced solid propulsion stage project, planned to demonstrate solid motor improvements that could be applied to Vega. 2, fiche 2, Anglais, - advanced%20solid%20propulsion%20stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étage propulsif à ergols solides perfectionné
1, fiche 2, Français, %C3%A9tage%20propulsif%20%C3%A0%20ergols%20solides%20perfectionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radar satellite system
1, fiche 3, Anglais, radar%20satellite%20system
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A space system using one or more artificial earth satellites] for timely delivery of large amounts of data. 2, fiche 3, Anglais, - radar%20satellite%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vega small-launcher objectives. On the basis of the identified European needs, particularly in the field of radar satellite systems, and of the requirements emerging from the market survey, the in-orbit capability for the reference mission is specified as : 1500 kg of payload to a 700 km altitude, circular polar orbit; Kourou as the launch site. 3, fiche 3, Anglais, - radar%20satellite%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
radar satellite system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 3, Anglais, - radar%20satellite%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de satellite radar
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20satellite%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Système spatial comportant un ou plusieurs satellites artificiels de la Terre] pour livrer rapidement de grandes quantités de données. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20satellite%20radar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les prochains systèmes de satellite radar devraient offrir de meilleures capacités de réobservation et présenter des fonctions améliorées de résolution spatiale et de polarisation, ce qui se traduira par une augmentation importante du contenu informationnel des données [SAR] pour l'agriculture. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20satellite%20radar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de satellite radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20satellite%20radar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de satélite-radar
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20sat%C3%A9lite%2Dradar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attitude and Vernier upper module
1, fiche 4, Anglais, attitude%20and%20Vernier%20upper%20module
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AVUM 1, fiche 4, Anglais, AVUM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Attitude and Vernier Upper Module. The Vega launch vehicle is equipped with a liquid propulsion module(AVUM), which provides roll control and pitch, yaw, and axial thrust during the final phase of flight. It shall perform the following functions :-roll control;-attitude control during coasting flight and in orbit phase;-correction of axial velocity error due to solid rocket motor performance scatter;-generation of the required velocity change for orbit circularisation(as required) ;-satellite pointing;-satellite release manoeuvres;-empty stage de-orbiting. 2, fiche 4, Anglais, - attitude%20and%20Vernier%20upper%20module
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- module supérieur Vernier/commande d'orientation
1, fiche 4, Français, module%20sup%C3%A9rieur%20Vernier%2Fcommande%20d%27orientation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AVUM 1, fiche 4, Français, AVUM
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- module supérieur à liquide 2, fiche 4, Français, module%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20liquide
nom masculin
- AVUM 2, fiche 4, Français, AVUM
nom masculin
- AVUM 2, fiche 4, Français, AVUM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enfin, on attend la signature du contrat de développement du petit lanceur Vega. Il s'agit d'un lanceur composé de trois étages à propergol solide, surmonté d'un module supérieur à liquide dit AVUM (Attitude and Vernier Upper Module) - permettant le contrôle d'attitude et d'orbite, la séparation des satellites et la désorbitisation - ainsi que d'une coiffe. 2, fiche 4, Français, - module%20sup%C3%A9rieur%20Vernier%2Fcommande%20d%27orientation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- risk parameters 1, fiche 5, Anglais, risk%20parameters
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coefficients that measure the impact of changes in certain key variables on an option price, represented by Greek letters such as delta, gamma, vega, etc. 1, fiche 5, Anglais, - risk%20parameters
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
risk parameters: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Anglais, - risk%20parameters
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- risk parameter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paramètres du risque
1, fiche 5, Français, param%C3%A8tres%20du%20risque
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coefficients qui mesurent l'impact dans le prix d'une option des changements dans certaines variables importantes. Certaines lettres grecques sont utilisées pour les désigner comme delta, gamma, vega, theta ou rho. 1, fiche 5, Français, - param%C3%A8tres%20du%20risque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
paramètres du risque : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Français, - param%C3%A8tres%20du%20risque
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- paramètre du risque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- parámetros de riesgo
1, fiche 5, Espagnol, par%C3%A1metros%20de%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coeficientes que miden el impacto en el precio de una opción de cambios en algunas variables claves. Se designan con letras griegas: delta, gama, vega, theta y ro. 1, fiche 5, Espagnol, - par%C3%A1metros%20de%20riesgo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parámetros de riesgo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - par%C3%A1metros%20de%20riesgo
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- parámetro de riesgo
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vega
1, fiche 6, Anglais, vega
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient that measures the price variation of an option when the volatility of the underlying asset varies by one unit. A cover with a vega close to zero would not be very sensitive to changes in the volatility of the underlying asset. 1, fiche 6, Anglais, - vega
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vega : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Anglais, - vega
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- véga
1, fiche 6, Français, v%C3%A9ga
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le véga représente la sensibilité [du prix] des options à changer quand la volatilité change de 1 %. Sa valeur s'ajoute ou se soustrait [au prix] des [options d'achat] si la volatilité monte ou diminue de 1 %. 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9ga
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vega
1, fiche 6, Espagnol, vega
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que mide la variación del precio de una opción al variar en una unidad la volatilidad del activo subyacente. Una cobertura con una vega próxima a cero será poco sensible a cambios en la volatilidad del activo subyacente. 1, fiche 6, Espagnol, - vega
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vega: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - vega
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- La Vega
1, fiche 7, Anglais, La%20Vega
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Concepción de la Vega 2, fiche 7, Anglais, Concepci%C3%B3n%20de%20la%20Vega
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Town in north La Vega province, Dominican Republic, in the Río Camá 3, fiche 7, Anglais, - La%20Vega
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Vega
1, fiche 7, Français, La%20Vega
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ville de la République Dominicaine 2, fiche 7, Français, - La%20Vega
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Helvetica
1, fiche 8, Anglais, Helvetica
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The design of a specific typeface may vary from one manufacturer to another.... For this reason, 10-point Helvetica on one system may be quite different form 10-point Helvetica on another, not only in design, but also in x-height and number of characters per pica. Just as the design of a typeface may differ, so too may the name : Helvetica is also called Claro, Helios, Geneva, or Vega, depending on the manufacturer. 1, fiche 8, Anglais, - Helvetica
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Claro
- Helios
- Geneva
- Vega
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Helvetica 1, fiche 8, Français, Helvetica
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time premium decay
1, fiche 9, Anglais, time%20premium%20decay
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the spread has a low sensitivity in a rising market(Delta), a very stable Delta(Gamma) and a reduced sensitivity to changes in volatility(Vega). Finally, time premium decay has only a weak effect on the spread(Theta). 1, fiche 9, Anglais, - time%20premium%20decay
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
a call option strategy. 2, fiche 9, Anglais, - time%20premium%20decay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effritement de la valeur temps
1, fiche 9, Français, effritement%20de%20la%20valeur%20temps
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques nettes initiales de l'écart août 600 - août 660 révèlent donc une faible sensibilité à la hausse (le Delta), une grande stabilité du Delta (le Gamma), une sensibilité réduite aux variations de la volatilité (le Véga) et finalement une faible tendance à l'effritement de la valeur temps. 1, fiche 9, Français, - effritement%20de%20la%20valeur%20temps
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Stratégie d'options d'achat. 2, fiche 9, Français, - effritement%20de%20la%20valeur%20temps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1977-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Astronomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- type A star
1, fiche 10, Anglais, type%20A%20star
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Type A". Hydrogen lines attain maximum intensity at A2. Examples are Sirius and Vega. Band A stars are blue. 2, fiche 10, Anglais, - type%20A%20star
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Astronomie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étoile de classe A 1, fiche 10, Français, %C3%A9toile%20de%20classe%20A
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Classe A. Les raies d'hydrogène atteignent l'intensité maximale. Les raies de calcium ionisé sont bien nettes, on observe également des raies d'autres métaux. La couleur des étoiles est blanche. Étoiles types: [alpha] Lyre (Véga) et [alpha] Grand Chien (Sirius). 1, fiche 10, Français, - %C3%A9toile%20de%20classe%20A
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


