TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEGETABLE JUICE [10 fiches]

Fiche 1 2020-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A thick sauce made from vegetable oil, plant milk, and vinegar or lemon juice, used as a vegan substitute for mayonnaise.

CONT

The big difference between vegan mayonnaise and traditional mayo really comes down to the egg substitute.

Terme(s)-clé(s)
  • vegannaise

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
DEF

Sauce froide qui ressemble à la mayonnaise, mais qui ne contient aucune substance animale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Tomato Juice Cocktail. The tomatoes are combined with other organic vegetables including onions, kale, green pepper, celery, carrots, garlic, and parsley. This raw vegetable combination mixed with ancient sea salt, organic black pepper, celery salt and cayenne pepper creates this wonderful cocktail.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thick, creamy dressing that's an emulsion of vegetable oil, lemon juice or vinegar and seasonings.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Rossini : Cette appellation s'applique bien sûr au célèbre tournedos, mais aussi aux œufs brouillés, mollets ou pochés, à une omelette ainsi qu'à une poularde, des suprêmes de volaille, des filets de sole, un poulet sauté et même à une sauce pour salade. Pour Rossini, la truffe est le Mozart des champignons.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Culinary Techniques
DEF

A thick dressing of egg yolks, vinegar or lemon juice, oil, and seasonings, used for salads, sandwiches, vegetable dishes, etc.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Techniques culinaires
DEF

Sauce froide composée d'une émulsion de jaunes d'œufs et d'huile [et de jus de citron].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Técnicas culinarias
DEF

Salsa que se hace batiendo aceite crudo, [limón] y huevo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Flavored and sweetened with all-natural orange fruit juice crystals, natural fruit flavors, fructose and destrose. This product contains no artificial colors, preservatives, starch, salt, wheat, or milk derivatives.

OBS

The crystals are actual fruit and vegetable juice solids, dried by a low-heat, low oxidation process which retains all of the natural properties of the juice.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Classification of Coal
  • Food Additives
  • Biomass Energy
DEF

A porous solid product containing 85-98 per cent carbon and produced by heating carbonaceous materials such as cellulose, wood or peat at 500-600 degrees Celsius in the absence of air.

CONT

Charcoal... Inorganic color permitted in or upon apple(or rhubarb) and [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice;... Vegetable fats and oils...

OBS

charred wood: term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Classification des charbons
  • Additifs alimentaires
  • Énergie de la biomasse
DEF

[...] résidu solide de la carbonisation du bois.

OBS

[...] Le résidu de la carbonisation du bois est du carbone presque pur, si la température a dépassé 400 °C.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificación del carbón
  • Aditivos alimentarios
  • Energía de la biomasa
DEF

Carbón obtenido por carbonización de madera y otros residuos vegetales.

CONT

El carbón vegetal es un producto sólido, frágil y poroso con un alto contenido en carbono (del orden del 80%). Se produce por calentamiento en ausencia de aire (hasta temperaturas de 400 a 700 °C) de madera y otros residuos vegetales. [...] El proceso de calentamiento de materiales orgánicos en ausencia de aire se denomina pirólisis o carbonización. [...] Por lo general se utiliza el término [...] carbonización cuando (como en el caso del carbón vegetal) el proceso se dirige hacia la obtención del producto sólido resultante (carbonizado).

CONT

Carbón vegetal. [...] Es muy poroso. Se utiliza como catalizador y adsorbente en decoloración y recuperación de sustancias y disolventes volátiles.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A beverage made of tomato juice and a variety of vegetables blended together into a drink served for breakfast, snacks or as an ingredient for cocktails.

CONT

Typical vegetable ingredients may include tomatoes, carrots, celery, lettuce, beets, parsley, spinach, and watercress. Additional vegetable ingredients are commonly added to vegetable juices made at retail juice counters or at home.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Les ingrédients entrant dans la composition de nos jus de légumes tels que la tomate, la carotte, la betterave, la citrouille, le céleri, les épinards, le poivre vert, la laitue et le persil, sont sélectionnés suivant les mêmes critères rigoureux et normes internationales. Les meilleurs légumes sont pressés tout près d'où ils ont été cultivés pour ensuite être transformés en jus, en concentré ou en purée, pour finalement se retrouver dans nos délicieux jus et cocktails de légumes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Producto líquido sin fermentar, pero fermentable, o el producto fermentado con ácido láctico, destinado al consumo directo, obtenido de la parte comestible de una o más hortalizas sanas y conservado por medios físicos exclusivamente.

OBS

Aunque utilizados como sinónimos en diferentes países, los términos hortaliza y verdura son cosas distintas. A decir de la Real Academia Española, una hortaliza o legumbre es toda planta comestible que se cultiva en las huertas y una verdura es el tipo de hortalizas que tiene hojas verdes.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
  • Food Industries
CONT

Vegetable Juice Concentrates are highly concentrated and have a superior flavour.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le sucre d'érable est un sucre naturel très concentré. Il suffit d'une dose minime pour sucrer ou transformer agréablement vos desserts [...].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Restaurant Equipment
CONT

Thousands of restaurants, hotels, bars, and retailers use our products. Our granita machines are just what you need to serve your customers delicious cold treats. Originating in Italy, granita is also called "granizado" in some Spanish-speaking countries, and is sometimes called Italian Ice in the United States. Like ice cream, granita is a cold delight often employed as a desert : a nice cooler for a hot day or an elegant palate cleanser for a fancy meal. Unlike ice crea, granita does not derive from dairy products. It is more often based on fruit juice, vegetable juice, wine, coffee or liqueur with sugar mixed in. Freezing give granita a characteristic rough granular texture.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Équipement (Restaurants)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Beverages
CONT

"Our success with orange juice has created an opportunity to apply the technology to less acidic fruit and vegetable juices. In addition, we see a growing trend in dairy-based foods which will also benefit from Better Than Fresh TM processing. "Carbon dioxide has been used for years to extend the shelf life of dairy products such as cottage cheese when trace amounts are sparged into product. Praxair's recent testing with its dense-phase CO2 system is producing consistent results including the finding that with the dense-phase CO2 process, the number of spoilage microorganisms is greatly reduced allowing for extended shelf life without subjecting product to detrimental levels of heat in thermal pasteurization.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Proposition de M. Fustier, ingénieur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :