TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VEGETABLE SEASON [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Restaurant Menus
CONT

Vegetables in season for September.

OBS

vegetable in season : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • vegetables in season

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Menus (Restauration)
OBS

légume de saison : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • légumes de saison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

verdura de temporada: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • verduras de temporada
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Biogeography
DEF

A highly-populated region of Canada which covers mainly the Quebec-Windsor corridor and which consists of mixed forests, agricultural lands and highly urbanized/industrialized areas.

CONT

The Mixedwood Plains ecozone consists of the St. Lawrence River valley of Quebec and Ontario and the inter-Great Lakes region of southern Ontario. The ecozone is the most populated in Canada and the most intensely developed.... The climate consists of warm summers and cool winters. Once heavily forested, the Mixedwood Plains ecozone contains the greatest variety of tree species in Canada, though only about 10% of the forests, mostly a mixture of coniferous and deciduous trees, remains. Though relatively small in land area, the ecozone is very important agriculturally. The fertile soils, warm growing season, abundant rainfall and gentle topography of rolling hills and level plains result in a very productive and varied agriculture. The ecozone contains the most productive soils in Canada. Dairy, beef, poultry and eggs, and grains and oilseeds are important agricultural commodities. Orchards, fruit and vegetable production and vineyards can also be found throughout the ecozone.

OBS

Often written with the letters "M" and "P" capitalized ("Mixedwood Plains"), when considered as a proper name.

Terme(s)-clé(s)
  • mixed wood plains ecozone
  • mixed-wood plains ecozone
  • mixedwood plain ecozone
  • mixed-wood plain ecozone
  • mixed wood plain ecozone

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Biogéographie
CONT

L'écozone des Plaines à forêts mixtes occupe la région des Grands Lacs et la vallée du Saint-Laurent. Le climat se caractérise par des étés humides et très chauds et par des hivers frais. En raison de sa situation géographique, de ses cours d'eau, de son relief peu accentué, de ses sols fertiles, de sa chaude saison de végétation et de ses précipitations abondantes, l'écozone est devenue une des régions les plus densément peuplées et les plus intensément exploitées du Canada. [...] Environ 85 % de ces personnes vivent dans les agglomérations urbaines de l'axe Québec-Windsor. Autrefois, lorsque l'écozone était fortement boisée, elle présentait une plus grande diversité d'arbres et de plantes que toute autre région du Canada. Un très fort pourcentage des espèces en péril au Canada s'y trouvent. La plus grande partie de la forêt de feuillus a été abattue et remplacée par des fermes, des vergers, des routes et des villes. Dans certains secteurs de l'extrême sud-ouest de l'Ontario, la forêt occupe aujourd'hui moins de 3 % du territoire. Deux siècles de colonisation et de développement ont ainsi amené l'émergence d'un paysage fragmenté caractéristique, constitué d'une mosaïque de terres en culture, de secteurs urbanisés et de lambeaux de végétation naturelle.

OBS

écozone des plaines à forêts mixtes : On voit souvent cette expression écrite avec une majuscule aux mots «plaines» et/ou «forêts», comme s'il s'agissait d'un nom propre. Le Guide du rédacteur de l'administration fédérale précise qu'«un nom commun peut devenir un nom propre s'il a acquis une valeur unique dans un contexte restreint», auquel cas on peut utiliser la majuscule initiale. Il est à noter, cependant, que seul le mot «plaines» peut prendre une majuscule initiale (jamais le mot «forêts»).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

One is also surrounded by eight packed buffet stations : a fish station featuring silky smoked salmon, oysters(in season), and three types of caviar; a fish, meat, sausage, and vegetable charcoal grill station...

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Seasonal Vegetable Stack. This recipe can be adapted to many vegetables that are in season. In winter months, you can use blanched English spinach, pumpkin, beetroot and green beans. The variations are endless...

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Sont listés ici les fruits et légumes de saison cultivés dans l'hémisphère nord et plutôt orienté culture européenne, tels que l'on trouve sur les marchés français, éventuellement belges ou suisses.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Landscape Architecture
CONT

The vegetable garden requires an open and sunny location. Good cultivation and preparation of the ground is important for successful vegetable growing, and it is also desirable to practice a rotation of crops as in farming. The usual period of rotation for vegetables is three years; this also helps to prevent the carryover from season to season of certain pests and diseases.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Architecture paysagère
CONT

Le potager devrait s'implanter dans le coin le plus discret, tout en restant assez proche de l'habitation pour les besoins de la cuisine. [...] Le choix définitif de l'emplacement sera toutefois déterminé par son ensoleillement; il ne faudrait pas, sous prétexte de le dissimuler à la vue, lui infliger l'ombre du bâtiment ou celle des grands arbres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Arquitectura paisajista
DEF

Tierra destinada al cultivo de hortalizas y árboles frutales.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Concentrations of fertilizer can easily damage roots, especially on small plants. Several light applications each season are often more productive for sustained growth than one heavy dose, a recognized method in lawn care and vegetable growing.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Entretien des gazons. (...) durant toute la belle saison, c'est la répétition des trois opérations de tonte, roulage et arrosage qui constitue l'essentiel du travail. La fréquence des tontes suivra la vitesse de la pousse, mais il faut envisager au moins une tonte par semaine et jusqu'à deux pour un gazon soigné en mai-juin, alors que la végétation est la plus active. Par la suite, on espace jusqu'à deux ou trois semaines, pour cesser en septembre. L'herbe coupée est ramassée et évacuée. Le roulage aura lieu de préférence sur terrain humide, mais il serait néfaste sur sol détrempé. Les arrosages seront fonction des conditions atmosphériques; ils doivent être suffisamment copieux pour imbiber le sol en profondeur, de façon à favoriser, dans ce sens plutôt qu'en surface, le développement des racines. Leur excès serait nuisible.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :